"el efecto neto de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأثر الصافي
        
    • والمبالغ الصافية للتعويضات بعد
        
    • والمبالغ الصافية بعد
        
    • والمبلغ الصافي بعد
        
    • والناتج الصافي
        
    • والتأثير الصافي
        
    • صافي أثر
        
    • النتيجة الصافية
        
    • ومبالغ التعويضات الصافية بعد
        
    • اﻷثر الصافي ﻹعادة
        
    • صافي الأثر المترتب على
        
    • التأثير الصافي
        
    • واﻷثر الصافي
        
    Sin apoyo político y económico, el efecto neto de las contribuciones militares disminuye notablemente. UN وفي حالة انعدام مثل هذا الدعم السياسي والاقتصادي، ينخفض الأثر الصافي للمساهمات العسكرية انخفاضا بالغا.
    el efecto neto de la inflación en los gastos no relacionados con puestos es un aumento de 51.600 dólares en todos los lugares de destino. UN ويتمثل الأثر الصافي للتضخم على البنود غير المتعلقة بالوظائف في زيادة قدرها 600 51 دولار في جميع مراكز العمل.
    En el cuadro 6 se indican las entidades reclamantes correspondientes, el número de reclamaciones afectadas por categoría y el efecto neto de los ajustes. UN ويورِد الجدول 6 الجهات المعنية المقدِّمة للمطالبات، وعدد المطالبات موضع التصويب بحسب فئاتها، والمبالغ الصافية للتعويضات بعد تعديلها.
    En el cuadro 1 se indican los países correspondientes, las series que deben ajustarse, el número de reclamaciones afectadas y el efecto neto de los ajustes. UN ويحدد الجدول 1 البلدان المعنية والدفعات الواجب تعديلها، وعدد المطالبات المصوَّبة والمبالغ الصافية بعد التعديلات.
    En el cuadro 1 se indica el país correspondiente, las series que deben ajustarse, el número de reclamaciones afectadas y el efecto neto de los ajustes. UN ويحدد الجدول 1 البلد المعني، والدفعة التي يلزم تعديلها، وعدد المطالبات المعنية، والمبلغ الصافي بعد التعديل.
    En el cuadro 5 se indican las entidades reclamantes correspondientes, el número de reclamaciones afectadas por categoría y el efecto neto de los ajustes. UN ويحدد الجدول 5 الكيانات المعنية المقدمة للمطالبات، وعدد المطالبات التي ينبغي تصويبها، والناتج الصافي للتعديلات.
    En el cuadro 1 se indican los países correspondientes, las series que deben ajustarse, el número de reclamaciones afectadas y el efecto neto de los ajustes. UN ويحدد هذا الجدول البلدان المعنية، والدفعات الواجب تعديلها، وعدد المطالبات المتأثرة بالتعديل، والتأثير الصافي للتعديلات.
    41. el efecto neto de esta opción sería proporcionar un incentivo para el pago tardío de las contribuciones. UN 41- وقد يتمثل صافي أثر هذا الخيار في توفير حافز على التأخر في دفع الاشتراكات.
    el efecto neto de estas decisiones es un aumento de 212.900 dólares en los gastos del bienio. UN ويتمثل الأثر الصافي لهذه القرارات في زيادة قدرها 900 212 دولار في النفقات لفترة السنتين؛
    el efecto neto de estas decisiones es un aumento de 212.900 dólares en los gastos del bienio; UN ويتمثل الأثر الصافي لهذه القرارات في زيادة قدرها 900 212 دولار في النفقات لفترة السنتين؛
    Los ajustes se calculan en cuatro etapas a fin de valorar el efecto neto de cada parámetro: UN وتحسب التسويات من خلال أربعة مستويات لإعادة تقدير التكاليف من أجل تقدير الأثر الصافي لكل معيار:
    En el cuadro 7 se indican las entidades reclamantes correspondientes, el número de reclamaciones afectadas por categoría y el efecto neto de los ajustes. UN ويورِد الجدول 7 الجهات المعنية المقدِّمة للمطالبات، وعدد المطالبات موضع التصويب بحسب فئاتها، والمبالغ الصافية للتعويضات بعد تعديلها.
    En el cuadro 8 se indican las entidades reclamantes correspondientes, el número de reclamaciones afectadas por categoría y el efecto neto de los ajustes. UN ويورد الجدول 8 الجهات المعنية المقدِّمة للمطالبات، وعدد المطالبات موضع التصويب بحسب فئاتها، والمبالغ الصافية للتعويضات بعد تعديلها.
    En el cuadro 2 se indican los países correspondientes, las series que deben ajustarse, el número de reclamaciones afectadas y el efecto neto de los ajustes. UN ويحدد الجدول البلد المعني، والدفعات الواجب تعديلها، وعدد المطالبات المصوَّبة والمبالغ الصافية بعد التعديلات.
    En el cuadro 5 se indican el país correspondiente, la serie que debe ajustarse, el número de reclamaciones afectadas y el efecto neto de los ajustes. UN ويحدد هذا الجدول البلد المعني، والدفعة الواجب تعديلها، وعدد المطالبات المصوَّبة، والمبالغ الصافية بعد التعديلات.
    En el cuadro 6 se expone la entidad reclamante de que se trata, las series que deben ajustarse, el número de reclamaciones afectadas y el efecto neto de los ajustes. UN ويحدد الجدول 6 الكيان صاحب الطلب المعني، والدفعة التي يلزم تعديلها، وعدد المطالبات المعنية، والمبلغ الصافي بعد التعديل.
    En el cuadro 1 se indica el país correspondiente, las series que deben ajustarse, el número de reclamaciones afectadas y el efecto neto de los ajustes. UN ويحدد الجدول 1 البلد المعني، والدفعة التي يلزم تعديلها، وعدد المطالبات المعنية، والمبلغ الصافي بعد التعديل.
    En el cuadro 1 se indican las entidades reclamantes correspondientes, el número de reclamaciones afectadas por categoría y el efecto neto de los ajustes. UN ويحدد الجدول 1 الكيانات المعنية المقدمة للمطالبات، وعدد المطالبات التي ينبغي تصويبها بحسب الفئة، والناتج الصافي للتعديلات.
    En el cuadro 2 se indican las entidades reclamantes correspondientes, el número de reclamaciones afectadas por categoría y el efecto neto de los ajustes. Cuadro 2 UN ويحدد الجدول 2 الكيانات المعنية المقدمة للمطالبات، وعدد المطالبات التي ينبغي تصويبها بحسب الفئة، والناتج الصافي للتعديلات.
    En el cuadro 2 se indican los países correspondientes, las series que deben ajustarse, el número de reclamaciones afectadas y el efecto neto de los ajustes. UN ويحدد هذا الجدول البلد المعني، والدفعات الواجب تعديلها، وعدد المطالبات المتأثرة بالتعديل، والتأثير الصافي للتعديلات.
    el efecto neto de esa supresión y de los cambios en la dotación de personal propuestos para esta División se muestra en el cuadro 17. UN ويبيّن الجدول 17 صافي أثر هذا الإلغاء المقترح والتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين لهذه الشعبة.
    El aumento neto de sólo dos puestos del cuadro de servicios generales constituye el efecto neto de la supresión de 36 puestos y la reclasificación de 8 puestos fuera de dicho cuadro, compensado y ligeramente superado por el establecimiento de 46 nuevos puestos. UN والزيادة الصافية المتمثلة في إضافة وظيفتين فقط من فئة الخدمات العامة هي النتيجة الصافية لإلغاء 36 وظيفة وإعادة تصنيف ثماني وظائف من هذه الفئة إلى فئات أخرى وإنشاء 46 وظيفة جديدة عوضت النقصان مع فائض بسيط.
    En el cuadro 1 se indican las entidades reclamantes correspondientes, el número de reclamaciones afectadas por categoría y el efecto neto de los ajustes. UN ويورِد الجدول 1 الجهات المعنية المقدمة للمطالبات، وعدد المطالبات موضع التصويب حسب فئاتها، ومبالغ التعويضات الصافية بعد تعديلها.
    La disminución de los recursos en comparación con el bienio 1994-1995 refleja el efecto neto de la reorganización de las actividades según el programa, en particular en el sector del desarrollo de políticas. UN ويعكس الانخفاض في الموارد، إذا قورن بفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، اﻷثر الصافي ﻹعادة تنظيم اﻷنشطة تحت هذا البرنامج، ولا سيما في مجال وضع السياسات.
    El aumento de 5.912.000 dólares relacionado con los ajustes de los costos estándar refleja el efecto neto de las variaciones de los costos estándar de sueldos. UN 6 - تبين الزيادة البالغة 000 912 5 دولار المتصلة بتسويات التكاليف القياسية صافي الأثر المترتب على التغيرات في التكاليف القياسية للمرتبات.
    el efecto neto de estos cambios fue una economía de primas para el bienio 2006-2007. UN وكان التأثير الصافي لهذه التغييرات تحقيق توفير في قسط التأمين لفترة السنتين 2006-2007.
    el efecto neto de los ajustes constituye un ahorro para las Partes. UN واﻷثر الصافي للتعديلات هو توفير لﻷطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more