"el ejército sirio libre" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجيش السوري الحر
        
    :: el Ejército Sirio Libre se creó en 2011 para proteger a los civiles contra la brutalidad del régimen. UN :: تم تشكيل الجيش السوري الحر في عام 2011 لحماية المدنيين من وحشية النظام.
    :: El socorro proporcionado por el Ejército Sirio Libre contrasta fuertemente con el régimen sirio. UN :: الإغاثة التي يقدمها الجيش السوري الحر هي نقيض صارخ لما يقوم به النظام السوري.
    el Ejército Sirio Libre hará todo lo posible por facilitar el acceso humanitario a esas zonas. UN وسوف يبذل الجيش السوري الحر قصارى جهده لمحاولة تيسير وصول المساعدات الإنسانية إلى هذه المناطق.
    No obstante, el Ejército Sirio Libre mantuvo el alto el fuego. UN ومع ذلك، التزم الجيش السوري الحر بوقف إطلاق النار.
    :: el Ejército Sirio Libre ha publicado instrucciones estrictas a fin de garantizar la labor de las misiones médicas y la no utilización y la no adquisición de materiales pertenecientes a civiles. UN :: أصدر الجيش السوري الحر تعليمات صارمة لتأمين عمل البعثات الطبية وعدم استخدام أو اقتناء المواد المخصصة للمدنيين.
    :: el Ejército Sirio Libre no persigue a las personas por motivos étnicos, religiosos o confesionales. UN :: لا يستهدف الجيش السوري الحر أي شخص بناء على أسباب عرقية أو دينية أو مذهبية.
    :: Durante los últimos cuatro meses, el Ejército Sirio Libre ha venido combatiendo contra los extremistas del Estado Islámico del Iraq y la Gran Siria, vinculado a Al-Qaida. UN :: ما فتئ الجيش السوري الحر على مدى الأشهر الأربعة الماضية يقاتل متطرفي تنظيم داعش المرتبطين بتنظيم القاعدة.
    Ninguno de los enemigos ha actuado de la misma forma, optando en cambio por combatir contra el Ejército Sirio Libre exclusivamente. UN بيد أن أيا من الخصمين لم يتصرف وفقا لتلك الأهداف، بل اختار محاربة الجيش السوري الحر وحده.
    :: el Ejército Sirio Libre es una estructura militar responsable ante todos los ciudadanos sirios, bajo la autoridad de un gobierno civil elegido democráticamente. UN :: الجيش السوري الحر هو الجهة العسكرية المسؤولة أمام جميع المواطنين السوريين، وسيقوم بتسليم السلطة إلى حكومة مدنية منتخبة ديمقراطيا.
    el Ejército Sirio Libre pide la desmilitarización inmediata de las escuelas y los hospitales UN الجيش السوري الحر يطالب بالإنهاء الفوري لعسكرة المدارس والمستشفيات
    el Ejército Sirio Libre apoya plenamente la desmilitarización de todas las escuelas y los hospitales utilizados para fines militares. UN ويؤيد الجيش السوري الحر تمام التأييد إنهاء عسكرة كل المدارس والمستشفيات المستخدمة لأغراض عسكرية.
    :: el Ejército Sirio Libre apoya plenamente la desmilitarización de todas las escuelas y los hospitales. UN :: يؤيد الجيش السوري الحر تماما وقف الاستخدام العسكري لجميع المدارس والمستشفيات في الأغراض العسكرية.
    Hay pruebas de que los aviones del régimen han ofrecido protección a las fuerzas del ISIS durante los ataques lanzados por estas contra el Ejército Sirio Libre. UN وتفيد الأدلة كذلك بأن طائرات النظام الحربية وفرت الحماية لقوات التنظيم أثناء شنه الهجمات على الجيش السوري الحر.
    el Ejército Sirio Libre persiste en la lucha contra el Estado Islámico en la zona rural de Raqqa. UN ويواصل الجيش السوري الحر قتال الدولة الإسلامية في ريف الرقة.
    Durante el período sobre el que se informa, el Ejército Sirio Libre combatió contra el EIIL en las ciudades de Akhtarain, Turkman Bareh y al-Ghouz, en la zona septentrional de Alepo. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، قاتل الجيش السوري الحر داعش في بلدات أخترين وتركمان بارح والغوز في شمال حلب.
    el Ejército Sirio Libre también condena todos los ataques perpetrados contra barrios civiles, escuelas, edificios de apartamentos, panaderías u hospitales, independientemente de quienes sean sus autores. UN ويدين الجيش السوري الحر أيضا جميع الهجمات التي يجري شنها على الأحياء التي يقطنها مدنيون أو على المدارس أو المباني السكنية أو المخابز أو المستشفيات، بغض النظر عن مرتكبيها.
    :: Para asegurar que se preserven todas las vidas civiles y que la atención médica alcance a quienes la necesitan, el Ejército Sirio Libre lleva a cabo operaciones de búsqueda y salvamento después de los ataques del régimen. UN :: للتأكد من الحفاظ على أرواح جميع المدنيين ومن وصول الرعاية الطبية إلى المحتاجين، يجري الجيش السوري الحر عمليات بحث وإنقاذ في أعقاب هجمات النظام.
    :: el Ejército Sirio Libre no está asediando los poblados. UN :: الجيش السوري الحر لا يحاصر البلدات.
    :: el Ejército Sirio Libre no lleva a cabo acciones contra el personal de las Naciones Unidas y hará arreglos para su protección cada vez que se lo soliciten, siempre y cuando reciba información sobre las zonas y rutas en las que se necesita protección. UN :: لا يستهدف الجيش السوري الحر موظفي الأمم المتحدة، وسوف يتخذ الترتيبات اللازمة لحمايتهم كلما طلب منه ذلك، شريطة تزويده بالمعلومات عن المنطقة والطرق المطلوب فيها توفير الحماية.
    Una mejora de los métodos de comunicación con la Misión Conjunta contribuirá a que el Ejército Sirio Libre tenga más capacidad para garantizar la seguridad de los convoyes de armas químicas y asistir eficazmente en la eliminación de las existencias ilícitas de armas químicas de Siria. UN وسيكفل تحسين أساليب التواصل مع البعثة المشتركة أن يكون الجيش السوري الحر أقدر على ضمان سلامة قوافل الأسلحة الكيميائية ويساعد بفعالية في القضاء على مخزونات سورية من الأسلحة الكيميائية غير المشروعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more