Cuando, tras muchos eones, acabaron con las enfermedades la locura, el crimen y las injusticias posaron sus ojos con benevolencia en el espacio exterior. | Open Subtitles | وعبر دهور طويلة حينما استطاعوا أن يتخلصوا من المرض والعته والجريمة وكل أشكال الظلم تطلعوا، بكل حب نحو الفضاء الخارجي |
Porque no estás interesado en el espacio exterior, Tú eres del espacio exterior. | Open Subtitles | لأنك لست مهتمًا بالفضاء الخارجي وحسب ولكنك من الفضاء الخارجي كذلك |
Tú estudias el universo y nunca has estado en el espacio exterior. | Open Subtitles | كنت دراسة الكون , وكنت قد يسبق إلى الفضاء الخارجي |
En consecuencia, no existe un límite científicamente preciso entre la atmósfera y el espacio exterior. | UN | وبناء على ذلك، لا يوجد حد علمي فاصل بين الغلاف الجوي والفضاء الخارجي. |
Sabes, algún día viviremos en el espacio exterior y viviremos en planetas. | Open Subtitles | أتعرف، يوماً ما سنعيش في الفضاء الخارجي وسنعيش على كواكب |
Sentenciando a un bebé a una existencia... sin madre en el espacio exterior. | Open Subtitles | هذا طفل كيف نترك الصغير دون وجود أم في الفضاء الخارجي |
Un receptor satelital gigante en la parte superior de esta montaña monitorea el espacio exterior en busca de señales de vida inteligente. | Open Subtitles | جهاز استقبال الأقمار الصناعية العملاقة جزءا لا يتجزأ في قمة هذا الجبل يراقب الفضاء الخارجي ل علامات حياة ذكية. |
Mientras se llega a tal acuerdo, Rusia propone que se declare una moratoria sobre el emplazamiento de armas en el espacio exterior. | UN | وقبل التوصل إلى مثل هذا الترتيب، اقترح الجانب الروسي إعلان وقف اختياري لنشر الأسلحة في الفضاء الخارجي. |
Destacamos la importancia de las negociaciones multilaterales para la prevención de una carrera de armamentos en el espacio exterior. | UN | ونؤكد أهمية المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
Todavía no se han entablado negociaciones sobre un tratado que establezca limitaciones y controles para la producción de material fisible ni sobre un instrumento internacional relativo a la prevención de la carrera armamentista en el espacio exterior. | UN | ولم تبدأ بعد المفاوضات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية والصك الدولي لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
Debe abandonarse el desarrollo de sistemas de defensa contra misiles, que trastocan la estabilidad estratégica mundial, lo mismo que los intentos por provocar una carrera de armamentos en el espacio exterior. | UN | وينبغي التخلي عن تطوير نُظم دفاع بالقذائف، وهو ما يخل بالاستقرار الاستراتيجي العالمي، وكذلك ينبغي التخلي عن الجهود الرامية إلى شن سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
Debe abandonarse el desarrollo de sistemas de defensa contra misiles, que trastocan la estabilidad estratégica mundial, lo mismo que los intentos por provocar una carrera de armamentos en el espacio exterior. | UN | وينبغي التخلي عن تطوير نُظم دفاع بالقذائف، وهو ما يخل بالاستقرار الاستراتيجي العالمي، وكذلك ينبغي التخلي عن الجهود الرامية إلى شن سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
En tercer lugar, el reconocimiento que existe de que las aplicaciones espaciales militares no constituyen un despliegue de armas en el espacio exterior. | UN | وثالثاً، الاعتراف بوجود تطبيقات فضائية عسكرية ينبغي ألا تعتبر على أنها نشر أسلحة في الفضاء الخارجي. |
una es el espacio exterior, con agujeros negros y satélites, satélites de reconocimiento y asteroides minados. | TED | تمثل أحد الطبقات الفضاء الخارجي فيه ثقب سوداء و أقمار إصطناعية و أقمار إصطناعية مخصصة للبحث العلمي و تعدين الكويكبات. |
Ahora, para un vegetal, mi apartamento tiene que ser tan foráneo como el espacio exterior. | TED | الآن بالنسبة لنبات الخضار، فإن شقتي يجب أن تكون تقريبا مثل الخارج في الفضاء الخارجي. |
Eso es 395 millones de veces más frío que tu refrigerador, 100 millones de veces más frío que el nitrógeno líquido, y 4 millones de veces más frío que el espacio exterior. | TED | هي أبرد من ثلاجتك ب 395 مرة، أبرد ب 100 مرة من النيتروجين السائل، وأبرد بأربعة أضعاف من الفضاء الخارجي. |
Ahora que había hecho en una herramienta que transformaría el estudio de nuestro mundo y el espacio exterior. | Open Subtitles | حوّله الآن لأداة قد تغيّر دراسة عالمنا والفضاء الخارجي |
Por ello aprobamos el plan del Secretario General encaminado a convertir el Consejo de Administración Fiduciaria en órgano encargado de proteger la integridad del medio ambiente mundial y de las zonas que todos compartimos, como es el caso de la atmósfera y el espacio exterior. | UN | لذلك فإننا نوافق على خطة اﻷميــن العــام لتحويــل مجلــس الوصاية الى جهاز لحماية سلامة البيئة العالمية والمناطق المشاع مثل الغلاف الجوي والفضاء الخارجي. |
Estamos en el centro de lo infinito, entre el espacio exterior y el interior. | Open Subtitles | نحن نقف فى وسط الخلود بين الفضاء الخارجى و الفراغ الداخلى |
Mire, Coronel O'Neill, la verdad es, no estoy sólo interesado en el espacio exterior... | Open Subtitles | ترى ذلك كولونيل أونيل الحقيقة هي أنا لست ففقط مهتما بالفضاء الخارجي |
Y cuando miraron hacia el espacio exterior vieron enormes explosiones. | Open Subtitles | وبالنظر للفضاء الخارجي رأو حدوث هذه الانفجارات الضخمة |