:: Fodéba Isto Keira, Ministro de Juventud y Deportes y director del estadio, en particular por haber limpiado el estadio y haber destruido pruebas; | UN | فوديبا إيستو كيرا، وهو وزير الشبيبة والرياضة ومدير الملعب، لا سيما فيما يتعلق بتنظيف الملعب وإتلاف الأدلة في وقت لاحق؛ |
La policía de Chipre intervino con energía en el estadio y aseguró la protección del equipo hasta su partida. | UN | وقد تدخلت الشرطة القبرصية بشكل حاسم في الملعب ووفرت الحماية للفريق إلى أن حان وقت رحيله. |
No es lo mismo ver el partido en casa que verlo desde el estadio. | Open Subtitles | مشاهدة مباراة كرة قدم في المنزل ومشاهدتها في الملعب ليس أمراً متشابهاً |
Se reconstruyó el estadio de la ciudad deportiva de Beirut y otras instalaciones estarán listas para el verano de 1998. | UN | وقد أعيد بناء ملعب مدينة بيروت الرياضية، وسوف ينجز العمل في المرافق اﻷخرى في صيف عام ١٩٩٨. |
Esta tipo de jugadas me recuerda a la Copa Mundial del '38 jugada justo aquí en el estadio Colombes de Paris. | Open Subtitles | هذا النوع من الحركات يأخذنى الى كأس العالم 1938 حيث كنا نلعب هنا فى الاستاد الاوليمبى فى باريس |
¿Sugieres un Día de los Neumáticos de Nieve en el estadio Yankee? | Open Subtitles | إذن، جورج، تقترح يوماً لاطارات الجليد في استاد الـ يانكي؟ |
Bueno, la refinería de petróleo en Jersey y el estadio también se ven muy tentadores. | Open Subtitles | مصفاة لتكرير النفط في جيرسي يبدو الملعب مكاناً مغرياً على الرغم من ذلك |
el estadio, por orden del antiguo alcalde, estaba custodiado por la policía. | UN | وكان الملعب يحرسه الدرك بأمر من العمدة السابق. |
el estadio, por orden del antiguo alcalde, estaba custodiado por la policía. | UN | وكان الملعب يحرسه الدرك بأمر من العمدة السابق. |
La muchedumbre se dispersó y los belgas comenzaron a entrar en el estadio por la puerta. | UN | وتفرق الحشد، وبدأ البلجيكيون دخول مجمع مباني الملعب عبر البوابة. |
Los belgas fueron acogidos en el estadio y se les ofreció hospitalidad. | UN | وتم إيواؤهم وضيافتهم داخل مجمع مباني الملعب. |
Una vez en el estadio se pronunciaron varias alocuciones, incluidos discursos en los que el ejército, la policía y el Partido del Frente Revolucionario Unido pidieron disculpas. | UN | وأُلقي عدد من الكلمات في الملعب قدم فيها الجيش والشرطة وحزب الجبهة الثورية المتحدة اعتذاراتهم. |
Se llevaron a cabo asambleas públicas comunitarias en el estadio de El Fasher | UN | وفي الفاشر، عقدت أيضا في الملعب البلدي اجتماعات أهلية عام |
Otros boinas rojas rodearon el estadio y bloquearon todas las salidas, mientras que algunos se posicionaban al exterior del recinto del estadio. | UN | وقام أفراد آخرون من القبعات الحمر بتطويق الملعب وإغلاق جميع المنافذ، بينما أخذ آخرون مواقعهم خارج محيط الملعب. |
Estamos transmitiendo en vivo desde el estadio de la ciudad de Skopje, esperando el inicio de la final entre Macedonia y Levski. | Open Subtitles | نبث لكم مباشرةً من ملعب مدينة سكوبيي بإنتظار بدء اللقاء النهائي بين فريقي مقدونيا وليفسكي في لقاء الفوز باللقب |
Explosión en el estadio del Dinamo de Grozny durante la celebración del Día de la Victoria | UN | تفجير في ملعب دينامو بغروزني خلال الاحتفال بيوم النصر |
Gracias a la asistencia del Gobierno de Alemania fue posible construir el estadio Olímpico de Qalandiya y la carretera de Qalandiya. | UN | وأمكن بناء ملعب قلنديا الأولمبي وطريق قلنديا بفضل مساعدة قدمتها حكومة ألمانيا. |
Desgraciadamente, todas las instalaciones deportivas han quedado destruidas y actualmente el estadio Olímpico se utiliza como cementerio. | UN | ومما يؤسف له أن كافة المنشآت الرياضية دمرت وأصبح الاستاد اﻷوليمبي يستخدم اﻵن مقبرة. |
el estadio de la Asociación de Fútbol de Montserrat y el Centro Cultural Nacional se completarán en 2002. | UN | وسوف يكتمل بناء استاد اتحاد الكرة بمونتسيرات والمركز الثقافي الوطني في عام 2002. |
Hola, todos, yo soy Steve Levy y estoy en el estadio Bobcat de San Marcos, Texas. | Open Subtitles | أهلا بكم جميعا أنا ستيف ديفى أتيكم على الهواء من ستاد بوب كات بمدينة سان ماركوس الجميلة بتكساس |
1. El 39º período de sesiones del Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) se celebró en el estadio Nacional de Varsovia (Polonia), del 11 al 18 de noviembre de 2013. | UN | 1- عُقدت الدورة التاسعة والثلاثون للهيئة الفرعية للتنفيذ (الهيئة الفرعية) في المجمع الرياضي الوطني بوارسو، بولندا، في الفترة من 11 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
Los jóvenes se habían opuesto a un evento deportivo celebrado en el estadio de Majdal Shams bajo los auspicios de la Asociación de Fútbol de Israel. | UN | وكان أولئك الشباب قد عارضوا إقامة مناسبة رياضية في إستاد مجدل شمس الرياضي تحت رعاية اتحاد كرة القدم الإسرائيلي. |
...67.000 fanáticos en el estadio Municipal de Cleveland están atentos para ver si Joe DiMaggio sigue golpeando 56 partidos seguidos. | Open Subtitles | َ 67 ألف مشجع فى الأستاد المحلى بكليفاند يتابعون ليروا إذا كان دى ماجيو سيستطيع الأحتفاظ بنقاطة الـ 56 كما هم |
El mundo financiero, hechizado con quien llego a escena.... ...y continua emocionando y deleitando a sus fans en el estadio. | Open Subtitles | الساحر الذي سحر العالم بأمواله ومازال يجذب الجميع في هذا الإستاد |
Cuando había football, vendía programas en el estadio. | Open Subtitles | كان يبيع الجداول في المدرجات أثناء مباريات كرة القدم |
Se instalaron pantallas en los barrios menos favorecidos de la capital, así como en algunos campamentos de desplazados internos y en el estadio nacional, para proyectar en directo los partidos de fútbol de la copa del mundo de 2010. | UN | ونقلت مباريات كأس العالم لكرة القدم لعام 2010 بشكل مباشر على شاشات عرض في الأحياء المحرومة من العاصمة، ومخيمات المشردين داخليا والاستاد الوطني. |
Pero, eh, sé que no es de mi estadio de béisbol, porque mi estadio de béisbol es el estadio de los Dodgers, donde hice una audición casualmente. | Open Subtitles | و لكنّي، أعلم انه ليس في ملعبي، لأن ملعبي هو أستاد "الدودجرز"الرياضي بالمناسبة، لقد حصلت بالصدفة على تجربةٍ للآداء |