"el estado de ejecución del proyecto" - Translation from Spanish to Arabic

    • تنفيذ المشروع
        
    • حالة المشروع
        
    Informe preliminar sobre el estado de ejecución del proyecto piloto designado por la Asamblea General en su resolución 63/287 UN تقرير أولي عن تنفيذ المشروع التجريبي المشار إليه في قرار الجمعية العامة 63/287
    En dicha resolución, la Asamblea solicitó también al Secretario General que en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo quinto período de sesiones le presentara un informe preliminar sobre el estado de ejecución del proyecto piloto. UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام في ذلك القرار أن يقدم تقريرا أوليا عن حالة تنفيذ المشروع في الجزء الثاني من دورتها الخامسة والستين المستأنفة.
    La Asamblea también solicitó al Secretario General que en la continuación de su sexagésimo quinto período de sesiones presentara un informe preliminar sobre el estado de ejecución del proyecto piloto. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا أوليا عن حالة تنفيذ المشروع التجريبي خلال الدورة الخامسة والستين المستأنفة.
    Informe preliminar sobre el estado de ejecución del proyecto piloto designado por la Asamblea General en su resolución 63/287 UN تقرير أولي عن تنفيذ المشروع التجريبي الذي أمرت به الجمعية العامة في قرارها 63/287
    A lo largo de todo el 11° informe sobre la marcha de los trabajos se proporcionan detalles sobre el estado de ejecución del proyecto y sobre los planes de la Secretaría de las Naciones Unidas y las demás organizaciones que usan el sistema. UN يعرض التقرير المرحلــي الحادي عشر في سياقه الكامـــل تفاصيل عن حالة المشروع وعن خططه، بقدر ما يتعلق الأمر بكل من الأمانة العامة للأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المستعملة للنظام.
    Informe amplio sobre el estado de ejecución del proyecto piloto designado por la Asamblea General en su resolución 63/287 UN تقرير شامل عن تنفيذ المشروع التجريبي المحدد في قرار الجمعية العامة 63/287
    Informe amplio sobre el estado de ejecución del proyecto piloto designado por la Asamblea General en su resolución 63/287 UN تقرير شامل عن تنفيذ المشروع التجريبي المحدد في قرار الجمعية العامة 3/287
    Informe amplio sobre el estado de ejecución del proyecto piloto designado por la Asamblea General en su resolución 63/287 UN تقرير شامل عن تنفيذ المشروع التجريبي المحدد في قرار الجمعية العامة 63/287
    39. Solicita al Secretario General que en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo quinto período de sesiones presente un informe preliminar sobre el estado de ejecución del proyecto piloto; UN 39 - تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير أولي عن حالة تنفيذ المشروع التجريبي في الجزء الثاني المستأنف من دورتها الخامسة والستين؛
    39. Solicita al Secretario General que en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo quinto período de sesiones presente un informe preliminar sobre el estado de ejecución del proyecto piloto; UN 39 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا أوليا عن حالة تنفيذ المشروع التجريبي في الجزء الثاني من دورتها الخامسة والستين المستأنفة؛
    3. En el párrafo 3 del informe actual (A/62/358) se da información sobre el estado de ejecución del proyecto. UN 3 - وتتضمن الفقرة 3 من التقرير الحالي (A/62/358) معلومات عن حالة تنفيذ المشروع.
    39. Solicita al Secretario General que en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo quinto período de sesiones presente un informe preliminar sobre el estado de ejecución del proyecto piloto; UN 39 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا أوليا عن حالة تنفيذ المشروع التجريبي في الجزء الثاني من دورتها الخامسة والستين المستأنفة؛
    Informe preliminar sobre el estado de ejecución del proyecto piloto designado por la Asamblea General en su resolución 63/287 (A/65/765) UN تقرير أولي عن تنفيذ المشروع التجريبي الذي حددته الجمعية العامة في القرار 63/287 (A/65/765)
    Informe preliminar de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el estado de ejecución del proyecto piloto designado por la Asamblea General en su resolución 63/287 (A/65/765) UN تقرير أولي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تنفيذ المشروع التجريبي الذي حددته الجمعية العامة في القرار 63/287 (A/65/765)
    Solicitó que se le presentara un informe preliminar sobre el estado de ejecución del proyecto piloto, seguido de un informe amplio en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo para el período 2012/13, tras celebrar consultas detalladas con todos los interesados pertinentes. UN وطلبت تقريرا أوليا عن حالة تنفيذ المشروع التجريبي، يليه تقرير شامل يقدَّم في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة 2012/2013، بعد إجراء مشاورات كاملة مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين.
    Atendiendo a lo dispuesto en la resolución 63/287, la OSSI dio a conocer su informe amplio sobre el estado de ejecución del proyecto piloto (A/66/755). UN 13 - واستجابة للقرار 63/287، أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقريره الشامل عن تنفيذ المشروع التجريبي (A/66/755).
    :: Informe amplio de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el estado de ejecución del proyecto piloto designado por la Asamblea General en su resolución 63/287 (A/66/755) UN :: تقرير شامل لمكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تنفيذ المشروع التجريبي المحدد في قرار الجمعية العام 63/287 (A/66/755)
    Informe amplio sobre el estado de ejecución del proyecto piloto designado por la Asamblea General en su resolución 63/287 (A/66/755) UN تقرير شامل عن تنفيذ المشروع التجريبي المحدد في قرار الجمعية العامة 63/287 (A/66/755)
    , el informe amplio de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el estado de ejecución del proyecto piloto designado por la Asamblea General en su resolución 63/287 UN ) وفي تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية الشامل عن تنفيذ المشروع التجريبي المحدد في قرار الجمعية العامة 63/287(
    :: Informe preliminar de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el estado de ejecución del proyecto piloto designado por la Asamblea General en su resolución 63/287 (A/65/765) UN :: تقرير أولي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تنفيذ المشروع التجريبي الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 63/287 (A/65/765)
    Desea señalar que la rápida evolución de las condiciones macroeconómicas ha obligado a los licitantes a reajustar por adelantado sus ofertas y espera que se tenga en cuenta esa circunstancia cuando se examine el estado de ejecución del proyecto. UN واختتم بقوله إن وفده يود الإشارة إلى أن الأحوال المتغيرة للاقتصاد الكلي قد أجبرت مقدمي العطاءات على إدخال تسويات في عطاءاتهم مقدماً، وهو يأمل في أن تتم تسوية ذلك العامل عند استعراض حالة المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more