"el estado de preparación de" - Translation from Spanish to Arabic

    • حالة إعداد
        
    • بحالة إعداد
        
    • حالة تجهيز
        
    • مدى استعداد
        
    • وحالة إعداد
        
    • حالة جاهزية
        
    • الاستعداد لدى
        
    • لحالة إعداد
        
    E/AC.51/1992/L.2 Nota de la Secretaría sobre el estado de preparación de la UN E/AC.51/1992/L.2 مذكرة من اﻷمانة العامة عن حالة إعداد الوثائق للدورة
    En segundo lugar, ocho semanas antes del comienzo del período de sesiones debía publicarse el informe sobre el estado de preparación de la documentación anterior al período de sesiones. UN ثانيا، ينبغي إصدار تقرير عن حالة إعداد وثائق ما قبل الدورة قبل الموعد المحدد لبدء انعقادها بثمانية أسابيع.
    Nota de la Secretaría sobre el estado de preparación de la documentación para el período de sesiones UN مذكرة من اﻷمانة العامة عن حالة إعداد وثائق الدورة
    El cuadro sobre el estado de preparación de las comunicaciones nacionales por las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención se publicará en el sitio de la Convención en la Web. UN وسينشر الجدول المتعلق بحالة إعداد البلاغات الوطنية من قبل الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية من موقع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ على شبكة إنترنت.
    Nota de la Secretaría sobre el estado de preparación de la documentación (E/AC.51/2004/L.1) UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن حالة تجهيز الوثائق للدورة (E/AC.51/2004/L.1)
    Asimismo, se espera que supervise constantemente, con la asistencia de la Secretaría, el estado de preparación de los documentos. UN وينتظر منه أيضا أن يقوم بصفة مستمرة، بمساعدة من اﻷمانة العامة، برصد حالة إعداد الوثائق.
    Nota de la Secretaría sobre el estado de preparación de la documentación del período de sesiones UN مذكرة من اﻷمانة العامة عن حالة إعداد وثائق الدورة
    Nota de la Secretaría sobre el estado de preparación de la documentación UN مذكرة من اﻷمانة العامة عن حالة إعداد الوثائق
    Nota de la Secretaría sobre el estado de preparación de la documentación para el período de sesiones UN مذكرة من اﻷمانة العامة عن حالة إعداد وثائق الدورة
    Nota de la Secretaría sobre el estado de preparación de la documentación para el período de sesiones UN مذكرة من اﻷمانة العامة عن حالة إعداد وثائق الدورة
    Nota de la Secretaría sobre el estado de preparación de la documentación para el período de sesiones UN مذكرة من الأمانة العامة عن حالة إعداد وثائق الدورة
    Nota de la Secretaría sobre el estado de preparación de la documentación para el período de sesiones UN مذكرة من الأمانة العامة عن حالة إعداد وثائق الدورة
    Nota de la Secretaría sobre el estado de preparación de la documentación para el período de sesiones UN مذكرة من الأمانة العامة عن حالة إعداد وثائق الدورة
    Es inaceptable que el programa de trabajo de la Comisión tenga que estar determinado por el estado de preparación de los documentos, con lo que la Comisión se convierte en rehén de la Secretaría. UN وذكر أنه من غير المقبول أن يتقرر برنامج عمل اللجنة بحسب حالة إعداد الوثائق، مما يجعل اللجنة رهينة في يد الأمانة العامة.
    Nota de la Secretaría sobre el estado de preparación de la documentación para el período de sesiones UN مذكرة من الأمانة العامة عن حالة إعداد وثائق الدورة
    Nota de la Secretaría sobre el estado de preparación de la documentación para el período de sesiones UN مذكرة من الأمانة العامة عن حالة إعداد وثائق الدورة
    Nota de la Secretaría sobre el estado de preparación de la documentación para el período de sesiones UN مذكرة من الأمانة العامة عن حالة إعداد وثائق الدورة
    79. El Comité decidió recomendar a la Asamblea General que hiciera un llamamiento a los órganos intergubernamentales para que utilizaran el informe sobre el estado de preparación de la documentación anterior al período de sesiones al examinar los arreglos de organización de los períodos de sesiones sustantivos. UN ٩٧ - وقررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تناشد الهيئات الحكومية الدولية لكي تستفيد بشكل فعال من التقرير المتعلق بحالة إعداد وثائق ما قبل الدورة عند استعراض الترتيبات التنظيمية للدورات الموضوعية.
    el estado de preparación de la documentación de la Quinta Comisión para el sexagésimo segundo período de sesiones se publicará en el documento A/C.5/65/L.1. UN وقد صدرت الوثيقة المتعلقة بحالة إعداد وثائق اللجنة الخامسة خلال دورة الجمعية العامة الخامسة والستين تحت الرمز A/C.5/65/L.1.
    Documentación Nota de la Secretaría sobre el estado de preparación de la documentación (E/AC.51/2005/L.1) UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن حالة تجهيز الوثائق للدورة (E/AC.51/2005/L.1)
    A este respecto, es necesario tener en cuenta no sólo el estado de preparación de los informes pertinentes, sino también la disposición de las delegaciones para estudiarlos. UN وأضاف في هذا الصدد، أن من اللازم أن تؤخذ في الاعتبار ليس فقط مدى جاهزية التقارير ذات الصلة بالموضوع، وإنما كذلك مدى استعداد الوفود للنظر فيها.
    Tras haber examinado los temas asignados a la Comisión y el estado de preparación de la documentación, el Grupo desea proponer que la Comisión se limite únicamente a aprobar el programa de trabajo para la primera semana del período de sesiones. UN وتود المجموعة أن تقترح، بعد استعراض البنود المحالة إلى اللجنة وحالة إعداد الوثائق، أن تـُـقـر اللجنة برنامج عمل الأسبوع الأول فقط من الدورة.
    notas sobre el estado de preparación de la documentación para la Quinta Comisión UN مذكرات أعدت لفائدة اللجنة الخامسة بشأن حالة جاهزية الوثائق
    Es por lo tanto necesario mejorar de forma sostenible el estado de preparación de los individuos y las poblaciones vulnerables en los planos local, nacional y regional. UN لذلك فمن الضروري تحسين الاستعداد لدى الأفراد والسكان المعرضين لهذه الكوارث على المستويات المحلية والوطنية والإقليمية.
    el estado de preparación de la documentación pertinente para esos temas se describe en el documento A/C.5/61/L.1. UN ويرد وصف لحالة إعداد الوثائق المتعلقة بتلك البنود في الوثيقة A/C.5/61/L.1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more