"el estado parte también tiene" - Translation from Spanish to Arabic

    • كما أن الدولة الطرف
        
    • وتلتزم الدولة الطرف أيضاً
        
    • كما أن على الدولة الطرف
        
    el Estado Parte también tiene la obligación de mejorar las actuales condiciones de detención del autor o de ponerlo en libertad. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة بتحسين الأوضاع الحالية لاحتجاز صاحب البلاغ أو إخلاء سبيله.
    el Estado Parte también tiene la obligación de impedir violaciones similares en el futuro. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    el Estado Parte también tiene la obligación de adoptar medidas eficaces para garantizar que no vuelvan a cometerse violaciones semejantes en el futuro. UN كما أن الدولة الطرف ملزَمة باتخاذ تدابير فعالة لضمان عدم تكرار انتهاكات مماثلة.
    el Estado Parte también tiene la obligación de adoptar medidas efectivas para que no vuelvan a cometerse violaciones semejantes en el futuro. UN كما أن الدولة الطرف ملزَمة باتخاذ تدابير فعالة لضمان عدم تكرر حدوث انتهاكات مماثلة.
    el Estado Parte también tiene la obligación de mejorar las actuales condiciones de detención del autor, o de ponerlo en libertad. UN وتلتزم الدولة الطرف أيضاً بتحسين الأوضاع الحالية لاحتجاز صاحب البلاغ أو بإخلاء سبيله.
    el Estado Parte también tiene la obligación de adoptar medidas efectivas para asegurarse de que no se repitan violaciones parecidas. UN كما أن على الدولة الطرف أن تتخذ إجراءات فعالة لضمان عدم تكرار مثل هذه الانتهاكات.
    el Estado Parte también tiene la obligación de tomar medidas para evitar que se produzcan violaciones similares en el futuro. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة باتخاذ الخطوات اللازمة لمنع حدوث مثل تلك الانتهاكات مستقبلاً.
    el Estado Parte también tiene la obligación de evitar que se cometan violaciones similares en el futuro. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة باتخاذ ما يلزم من إجراءات لمنع تكرر مثل هذه الانتهاكات مستقبلاً.
    el Estado Parte también tiene la obligación de evitar que se cometan violaciones semejantes en el futuro. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة بمنع حدوث انتهاكات مماثلة مستقبلاً.
    el Estado Parte también tiene la obligación de adoptar medidas eficaces para velar por que no se vuelva a producir este tipo de violaciones en el futuro. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة باتخاذ إجراءات فعالة لمنع تكرار انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    el Estado Parte también tiene la obligación de evitar que se cometan violaciones análogas en el futuro. UN كما أن الدولة الطرف مُلزمة بمنع تكرر مثل هذه الانتهاكات مستقبلاً.
    el Estado Parte también tiene la obligación de velar para que no vuelvan a cometerse violaciones semejantes en el futuro. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة باتخاذ خطوات لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    el Estado Parte también tiene la obligación de impedir que se produzcan violaciones similares en el futuro. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة بمنع تكرار مثل هذه الانتهاكات في المستقبل.
    el Estado Parte también tiene la obligación de velar para que no vuelvan a cometerse violaciones semejantes en el futuro. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة باتخاذ خطوات لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    el Estado Parte también tiene la obligación de impedir que se produzcan violaciones similares en el futuro. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة بمنع تكرار مثل هذه الانتهاكات في المستقبل.
    el Estado Parte también tiene la obligación de evitar que se reproduzcan infracciones de ese tipo en el futuro. UN كما أن الدولة الطرف مُلزمة بمنع وقوع انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    el Estado Parte también tiene la obligación de adoptar medidas para evitar que se cometan vulneraciones semejantes en el futuro. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة باتخاذ خطوات لمنع أي انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    el Estado Parte también tiene la obligación de adoptar medidas para evitar que se cometan vulneraciones semejantes en el futuro. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة باتخاذ خطوات لمنع أي انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    el Estado Parte también tiene la obligación de velar por que se les juzgue sin dilación con todas las garantías contempladas en el artículo 14 y, si eso no es posible, que se les ponga en libertad. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة بضمان محاكمة أصحاب البلاغ بسرعة مع توفير كافة الضمانات المحددة في المادة 14 أو الافراج عنهم متى تعذر ذلك.
    el Estado Parte también tiene la obligación de velar por que se les juzgue sin dilación con todas las garantías contempladas en el artículo 14 y, si eso no es posible, que se les ponga en libertad. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة بضمان محاكمة أصحاب البلاغ دون إبطاء مع توفير كافة الضمانات المحددة في المادة 14 أو الإفراج عنهم متى تعذر ذلك.
    el Estado Parte también tiene la obligación de mejorar las actuales condiciones de detención del autor, o de ponerlo en libertad. UN وتلتزم الدولة الطرف أيضاً بتحسين الأوضاع الحالية لاحتجاز صاحب البلاغ أو بإخلاء سبيله.
    el Estado Parte también tiene la obligación de prevenir la comisión de violaciones análogas en el futuro. " (Anexo IX, sec. N, párr. 8.) UN كما أن على الدولة الطرف التزاماً بالعمل على منع وقوع انتهاكات مماثلة في المستقبل " . (المرفق التاسع، الفرع نون، الفقرة 8).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more