La estimación para esta partida corresponde a la diferencia entre las remuneraciones bruta y neta, es decir, el importe de las contribuciones del personal que deben pagar los funcionarios de las Naciones Unidas, de conformidad con el Estatuto del Personal de la Organización. | UN | ويمثل التقدير الوارد تحت هذا البند الفرق بين الاستحقاقات الاجمالية والصافية، أي مبلغ الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين التي يخضع لها موظفو اﻷمم المتحدة، وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة. |
Las estimaciones para esta partida representan la diferencia entre los emolumentos brutos y netos, es decir, el monto de las contribuciones del personal a que están sujetos los funcionarios de las Naciones Unidas, de conformidad con el Estatuto del Personal de la Naciones Unidas. | UN | ويمثل التقدير الوارد تحت هذا البند الفــرق بيــن اﻷجور الاجمالية والصافية، أي المبلغ الذي يقتطع من موظفي اﻷمم المتحــدة، وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة. |
La estimación correspondiente a esta partida refleja la diferencia entre la renumeración bruta y la neta, es decir, el importe de las contribuciones del personal que deben pagar los funcionarios de las Naciones Unidas, de conformidad con el Estatuto del Personal de la Organización. | UN | ويمثل التقدير الوارد تحت هذا البند الفرق بين الاستحقاقات اﻹجمالية والصافية، أي مبلغ الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي يخضع لها موظفو اﻷمم المتحدة، وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة. |
En lo que se refiere a la administración del personal, vela por que se cumplan el Estatuto del Personal de la Secretaría de la Corte y las disposiciones del Estatuto y Reglamento del Personal de las Naciones Unidas que la Corte haya considerado aplicables. | UN | وتحرص الشعبة في إدارتها لشؤون الموظفين على التقيد بالنظام الأساسي لموظفي قلم المحكمة، وما ترى المحكمة أنه يسري من النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة. |
La Asamblea aprobó el Estatuto del Personal de la Corte y decidió establecer la Secretaría Permanente de la Asamblea de los Estados Partes. | UN | ووافقت الجمعية على النظام الأساسي لموظفي المحكمة وقررت إنشاء أمانة دائمة لجمعية الدول الأطراف. |
12. Exige que todas las facciones y fuerzas de Sierra Leona respeten estrictamente el Estatuto del Personal de la UNOMSIL, así como el de las organizaciones y organismos que prestan asistencia humanitaria en toda Sierra Leona, y que respeten los derechos humanos y acaten las normas aplicables del derecho internacional humanitario; | UN | ٢١ - يطالب جميع الفئات والقوات في سيراليون بالاحترام التام لمركز أفراد بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون ولمركــز المنظمات والوكالات التي تقــدم المساعدة اﻹنسانيــة فــي جميـع أنحاء سيراليون، واحترام حقوق اﻹنسان والالتزام بالقواعد السارية للقانون اﻹنساني الدولي؛ |
La estimación correspondiente a esta partida refleja la diferencia entre la remuneración bruta y la neta, es decir, el importe de las contribuciones del personal que deben pagar los funcionarios de las Naciones Unidas, de conformidad con el Estatuto del Personal de la Organización. | UN | والتقدير الوارد تحت هذا البند يمثل الفرق بين المكافآت اﻹجمالية والمكافآت الصافية، أي مبلغ الاقتطاعات اﻹلزامية التي تخضع لها مرتبات موظفي اﻷمم المتحدة، وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة. |
La estimación para esta partida representa la diferencia entre los emolumentos brutos y netos, es decir, el monto de las contribuciones del personal a que están sujetos los funcionarios de las Naciones Unidas, de conformidad con el Estatuto del Personal de la Organización. | UN | ويمثل التقدير المبين في إطار هذا البند الفرق بين اﻷجور اﻹجمالية واﻷجور الصافية، أي مبلغ الاقتطاعات اﻹلزامية التي تخضع لها مرتبات موظفي اﻷمم المتحدة وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة. |
La estimación correspondiente a este encabezamiento representa la diferencia entre los emolumentos brutos y netos, es decir, la cuantía de las contribuciones del personal a que están sujetos los miembros del personal de las Naciones Unidas de conformidad con el Estatuto del Personal de la Organización. | UN | ويمثل تقدير التكلفة تحت هذا البند الفرق بين إجمالي المكافآت وصافيها، أي مبلغ الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين التي يخضع لها موظفو اﻷمم المتحدة، وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة. |
La estimación correspondiente a este encabezamiento representa la diferencia entre los emolumentos brutos y netos, es decir, la cuantía de las contribuciones del personal a que están sujetos los miembros del personal de las Naciones Unidas de conformidad con el Estatuto del Personal de la Organización. | UN | ويمثل التقدير تحت هذا البند الفرق بين الاستحقاقات اﻹجمالية والصافية أي مبلغ الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الذي يخضع له موظفو اﻷمم المتحدة طبقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة. |
La estimación correspondiente a este encabezamiento representa la diferencia entre los emolumentos brutos y netos, es decir, la cuantía de las contribuciones del personal a que están sujetos los miembros del personal de las Naciones Unidas de conformidad con el Estatuto del Personal de la Organización. | UN | ويمثل التقدير المدرج في إطار هذا البند الفرق بين اﻷجور اﻹجمالية واﻷجور الصافية، أي مقدار الاقتطاعات اﻹلزامية السارية على مرتبات موظفي اﻷمم المتحدة، وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة. |
La estimación correspondiente a este objeto de gastos representa la diferencia entre los emolumentos brutos y los emolumentos netos, es decir, la cuantía de las contribuciones del personal a que están sujetos los funcionarios de las Naciones Unidas de conformidad con el Estatuto del Personal de la Organización. | UN | ويمثل المبلغ المدرج في إطار هذا البند الفرق بين اﻷجور اﻹجمالية واﻷجور الصافية، أي مقدار الاقتطاعات اﻹلزامية السارية على مرتبات موظفي اﻷمم المتحدة، وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة. |
La estimación correspondiente a la partida 19 refleja la diferencia entre la remuneración bruta y la neta, es decir, el importe de las contribuciones del personal que deben pagar los funcionarios de las Naciones Unidas, de conformidad con el Estatuto del Personal de la Organización. | UN | والتقدير الوارد تحت هذا البند يمثل الفرق بين المرتبات اﻹجمالية والمرتبات الصافية أي مقدار الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي يخضع لها موظفو اﻷمم المتحدة وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة. |
La estimación correspondiente a la partida 19 refleja la diferencia entre la remuneración bruta y la neta, es decir, el importe de las contribuciones del personal que deben pagar los funcionarios de las Naciones Unidas de conformidad con el Estatuto del Personal de la Organización. | UN | ويمثل التقديــر تحت هــذا البند الفــرق بين المرتبات اﻹجماليــة والصافيــة، وهو مقدار الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين التي يخضع لها موظفو اﻷمـم المتحــدة، وفقــا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة. |
La estimación correspondiente a esta partida refleja la diferencia entre la remuneración bruta y la neta, es decir, el importe de las contribuciones del personal que deben pagar los funcionarios de las Naciones Unidas, de conformidad con el Estatuto del Personal de la Organización. | UN | والتقدير الوارد تحت هذا البند يمثل الفرق بين المرتبات الاجمالية والمرتبات الصافية، أي مقدار الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين التي يخضع لها موظفو اﻷمم المتحدة وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة. |
La suma presupuestada para esta partida es la diferencia entre los emolumentos brutos y netos, es decir, la contribución a que está sujeto el personal de las Naciones Unidas de acuerdo con el Estatuto del Personal de la Organización. | UN | ١٩ - يمثل المبلغ المدرج في الميزانية، تحت هذا البند، الفرق بين إجمالي وصافي المرتبات، أي مبلغ الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المطبقة على موظفي اﻷمم المتحدة وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة. |
En su función de gestión del personal, vela por que se cumplan el Estatuto del Personal de la Secretaría de la Corte y las disposiciones del Estatuto y Reglamento del Personal de las Naciones Unidas que la Corte haya considerado aplicables. | UN | وتحرص الشعبة في إدارتها لشؤون الموظفين على التقيد بالنظام الأساسي لموظفي قلم المحكمة، وما ترى المحكمة أنه يسري من النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة. |
En su función de gestión del personal, vela por que se cumplan el Estatuto del Personal de la Secretaría de la Corte y las disposiciones del Estatuto y Reglamento del Personal de las Naciones Unidas que la Corte haya considerado aplicables. | UN | وفي هذا السياق، تحرص الشعبة على التقيد بالنظام الأساسي لموظفي قلم المحكمة، وما ترى المحكمة أنه يسري من النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة. |
Han aprobado el Estatuto del Personal de la Corte que figura infra. | UN | تعتمد النظام الأساسي لموظفي المحكمة الوارد أدناه. |
Presidencia del grupo de trabajo que revisó totalmente el Estatuto del Personal de la OSCE | UN | تولى رئاسة الفريق العامل الذي راجع مراجعة تامة النظام الأساسي لموظفي المنظمة |
12. Exige que todas las facciones y fuerzas de Sierra Leona respeten estrictamente el Estatuto del Personal de la UNOMSIL, así como el de las organizaciones y organismos que prestan asistencia humanitaria en toda Sierra Leona, y que respeten los derechos humanos y acaten las normas aplicables del derecho internacional humanitario; | UN | ٢١ - يطالب جميع الفئات والقوات في سيراليون بالاحترام التام لمركز أفراد بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون ولمركــز المنظمات والوكالات التي تقــدم المساعدة اﻹنسانيــة فــي جميـع أنحاء سيراليون، واحترام حقوق اﻹنسان والالتزام بالقواعد السارية للقانون اﻹنساني الدولي؛ |