No se ha adoptado ninguna medida importante sobre el estatuto político del Territorio desde el referéndum de 1993. | UN | 55 - لم يتخذ أي إجراء هام بشأن المركز السياسي للإقليم منذ الاستفتاء الذي أجري في عام 1993. |
No se ha adoptado ninguna medida importante sobre el estatuto político del Territorio desde el referéndum de 1993. | UN | 57 - لم يتخذ أي إجراء هام بشأن المركز السياسي للإقليم منذ الاستفتاء الذي أُجري في عام 1993. |
Por consiguiente, la Comisión recomendó que el Gobierno de Samoa Americana elaborara un programa de información pública sobre el estatuto político del Territorio. | UN | ومن ثم أوصت اللجنة بأن " تضع حكومة ساموا الأمريكية برنامجا للتوعية العامة بشأن المركز السياسي للإقليم " (). |
No se ha adoptado ninguna medida importante sobre el estatuto político del Territorio desde el referéndum que se celebró en 1993. | UN | ٤٢ - لم يتخذ اجراء له شأن فيما يتعلق بالمركز السياسي لﻹقليم منذ الاستفتاء الذي أجري في عام ١٩٩٣. |
No se ha adoptado ninguna medida importante sobre el estatuto político del Territorio desde el referéndum de 1993. | UN | ٥٣ - لم تتخذ أية إجراءات ذات شأن فيما يتعلق بالمركز السياسي لﻹقليم منذ الاستفتاء الذي أجري في عام ١٩٩٣. |
Tomando nota también de que el 27,5% del electorado participó en el referendo sobre el estatuto político del Territorio, celebrado el 11 de octubre de 1993, y que el 80,4% de los votantes apoyó el estatuto del territorio existente con los Estados Unidos de América y que el referéndum dejó sin decidir la cuestión del estatuto, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن ٢٧,٥ في المائة من الناخبين شاركوا في الاستفتاء المتعلق بالوضع السياسي لﻹقليم الذي أجري في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وأن ٨٠,٤ في المائة من الذين أدلوا بأصواتهم أيدوا الترتيبات المتعلقة بالمركز الحالي لﻹقليم مع الولايات المتحدة اﻷمريكية، وأن الاستفتاء لم يحسم المسألة المتعلقة بوضع اﻹقليم، |
La Sra. Halford (Asamblea Legislativa de las Islas Falkland) dice que la población de las Islas Falkland ejerció su derecho a la libre determinación en marzo de 2013, de conformidad con la resolución 2625 (XXV) de la Asamblea General, celebrando un referendo sobre el estatuto político del Territorio. | UN | 4 - السيدة هالفورد (الجمعية التشريعية لجزر فوكلاند): قالت إن شعب جزر فوكلاند مارس حقــه في تقرير المصيــر في آذار/مارس 2013، وفقــا لقــرار الجمعية العامة 2625 (د-25) بعقد استفتاء حول المركز السياسي للإقليم. |
Tomando nota también de que el 27,5% del electorado participó en el referéndum sobre el estatuto político del Territorio celebrado el 11 de octubre de 1993, que el 80,4% de los votantes apoyó las disposiciones vigentes con los Estados Unidos de América sobre el estatuto del Territorio, y que el referéndum dejó sin decidir la cuestión del estatuto, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن ٢٧,٥ في المائة من الناخبين شاركوا في الاستفتاء المتعلق بالمركز السياسي لﻹقليم الذي أجري في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وأن ٨٠,٤ في المائة ممن أدلوا بأصواتهم أيﱠدوا الترتيبات الحالية مع الولايات المتحدة اﻷمريكية فيما يتعلق بمركز اﻹقليم، وأن الاستفتاء لم يحسم مسألة مركز اﻹقليم، |
Tomando nota también de que el 27,5% del electorado participó en el referéndum sobre el estatuto político del Territorio celebrado el 11 de octubre de 1993, que el 80,4% de los votantes apoyó las disposiciones vigentes con los Estados Unidos de América sobre el estatuto del Territorio, y que el referéndum dejó sin decidir la cuestión del estatuto, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن ٢٧,٥ في المائة من الناخبين شاركوا في الاستفتاء المتعلق بالمركز السياسي لﻹقليم الذي أجري في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وأن ٨٠,٤ في المائة ممن أدلوا بأصواتهم أيـدوا الترتيبات الحالية مع الولايات المتحدة اﻷمريكية فيما يتعلق بمركز اﻹقليم، وأن الاستفتاء لم يحسم مسألة مركز اﻹقليم، |
Tomando nota también de que el 27,5% del electorado participó en el referéndum sobre el estatuto político del Territorio, celebrado el 11 de octubre de 1993, de que el 80,4% de los votantes apoyó el acuerdo vigente con los Estados Unidos de América sobre el estatuto del Territorio, y de que el referéndum dejó sin decidir la cuestión del estatuto, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن ٢٧,٥ في المائة من الناخبين شاركوا في الاستفتاء المتعلق بالمركز السياسي لﻹقليم الذي أجري في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وأن ٨٠,٤ في المائة من الذين أدلوا بأصواتهم أيدوا الترتيبات المتعلقة بالمركز الحالي لﻹقليم مع الولايات المتحدة اﻷمريكية، وأن الاستفتاء لم يحسم المسألة المتعلقة بمركز اﻹقليم، |
Destacando también que el 27,5% del electorado participó en el referéndum sobre el estatuto político del Territorio celebrado el 11 de octubre de 1993, que el 80,4% de los votantes apoyó los arreglos vigentes con los Estados Unidos de América sobre el estatuto del Territorio, y que el referéndum dejó sin decidir la cuestión del estatuto, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن ٢٧,٥ في المائة من الناخبين شاركوا في الاستفتاء المتعلق بالمركز السياسي لﻹقليم الذي أجري في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وأن ٨٠,٤ في المائة من الذين أدلوا بأصواتهم أيدوا الترتيبات المتعلقة بالمركز الحالي لﻹقليم مع الولايات المتحدة اﻷمريكية، وأن الاستفتاء لم يحسم المسألة المتعلقة بمركز اﻹقليم، |
Observando también que el 27,5% del electorado participó en el referéndum sobre el estatuto político del Territorio celebrado el 11 de octubre de 1993, que el 80,4% de los votantes apoyó el acuerdo vigente con los Estados Unidos de América y que el referéndum dejó sin decidir la cuestión del estatuto, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن ٢٧,٥ في المائة من الناخبين شاركوا في الاستفتاء المتعلق بالمركز السياسي لﻹقليم الذي أجري في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وأن ٨٠,٤ في المائة من الذين أدلوا بأصواتهم أيدوا الترتيبات المتعلقة بالمركز الحالي لﻹقليم مع الولايات المتحدة اﻷمريكية، وأن الاستفتاء لم يحسم المسألة المتعلقة بمركز اﻹقليم، |
Observando también que el 27,5% del electorado participó en el referéndum sobre el estatuto político del Territorio celebrado el 11 de octubre de 1993 y que el 80,4% de los votantes apoyó el acuerdo vigente con los Estados Unidos de América y el referéndum dejó sin decidir la cuestión del estatuto, | UN | " وإذ تلاحظ أيضا أن ٢٧,٥ في المائة من الناخبين شاركوا في الاستفتاء المتعلق بالوضع السياسي لﻹقليم الذي أجري في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وأن ٨٠,٤ في المائة من الذين أدلوا بأصواتهم أيدوا الترتيبات المتعلقة بالمركز الحالي لﻹقليم مع الولايات المتحدة اﻷمريكية، وأن الاستفتاء لم يحسم المسألة المتعلقة بوضع اﻹقليم، |
Tomando nota también de que el 27,5% del electorado participó en el referendo sobre el estatuto político del Territorio, celebrado el 11 de octubre de 1993, y que el 80,4% de los votantes apoyó el estatuto del territorio existente con los Estados Unidos de América y que el referéndum dejó sin decidir la cuestión del estatuto, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن ٢٧,٥ في المائة من الناخبين شاركوا في الاستفتاء المتعلق بالوضع السياسي لﻹقليم الذي أجري في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وأن ٨٠,٤ في المائة من الذين أدلوا بأصواتهم أيدوا الترتيبات المتعلقة بالمركز الحالي لﻹقليم مع الولايات المتحدة اﻷمريكية، وأن الاستفتاء لم يحسم المسألة المتعلقة بوضع اﻹقليم، |