"el flnks" - Translation from Spanish to Arabic

    • جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني
        
    • وجبهة الكاناك اﻻشتراكية للتحرير الوطني
        
    • جبهة كاناك الاشتراكية للتحرير الوطني
        
    • والجبهة
        
    • مظلة جبهة الكاناك
        
    • فإن الجبهة
        
    • جبهة الكاناك اﻻشتراكية
        
    • بها جبهة الكاناك
        
    • إن جبهة الكاناك
        
    • وجبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني المؤيدة للاستقلال
        
    • كاناك الاشتراكية للتحرير الوطني لكاليدونيا الجديدة
        
    el FLNKS tiene la mayoría en las asambleas provinciales del Norte y en las Islas Lealtad, y 19 escaños en el Congreso Territorial. UN وتسيطر جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني على المجلسين المحليين في الشمال وفي جزر لويالتي، ولها ١٩ مقعدا في كونغرس الاقليم.
    el FLNKS y el Estado han aprobado, en principio, el enfoque que usted propugna. UN فتوافق كل من جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني والدولة على إجرائكم من حيث المبدأ.
    el FLNKS constituye una minoría en la rama ejecutiva del Gobierno de Nueva Caledonia. UN أما جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني فتشكل الأقلية داخل الحكومة التنفيذية لكاليدونيا الجديدة.
    el FLNKS es partidario de que se respete estrictamente el dispositivo previsto por la ley referendaria y considera que no se la puede modificar antes de ese referendo. UN وكانت جبهة كاناك الاشتراكية للتحرير الوطني تؤيد المراعاة الدقيقة للحكم الذي ينص عليه القانون الاستفتائي وترى عدم وجوب تعديله قبل الموعد النهائي هذا.
    Sin embargo, el FLNKS consideró que dicha interpretación era contraria al objetivo del Acuerdo. UN إلا أن جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني تعتبر أن هذا التفسير يتنافى وروح الاتفاق.
    el FLNKS ha reiterado su voluntad de que esta evolución signifique en último término el acceso a la soberanía, condición que, a su juicio, es indispensable para una paz duradera. UN وقد أشارت جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني إلى رغبتها في أن يؤدي هذا التحرك إلى تحقيق السيادة، وهذا في نظرها شرط لتحقيق سلام دائم.
    el FLNKS sigue reclamando la independencia, fundada sobre la legitimidad particular de la población autóctona, por la cual muchos hombres y mujeres han llevado a cabo un difícil combate. UN ولا تزال جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني تطالب بالاستقلال استنادا إلى الشرعية الخاصة بالسكان اﻷصليين، والتي خاض من أجلها أعداد كبيرة من الرجال والنساء معركة عسيرة.
    En el marco de esos acuerdos, el FLNKS formuló reservas en relación con la composición del electorado encargado de emitir su opinión sobre la cuestión de la libre determinación en 1998. UN وبموجب هذه الاتفاقات، قدمت جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني في عام ١٩٩٨، تحفظا فيما يتعلق بحق التصويت على مسألة تقرير المصير.
    Es precisamente por ello que el FLNKS, junto a sus dos interlocutores en las conversaciones, ha decidido estudiar la posibilidad de que se halle una salida de la situación imperante en 1998. UN وبالتالي، قررت جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني وشريكاها في المحادثات مناقشة اﻹمكانيات المتاحة ﻹيجاد حل للوضع الذي نجم في عام ١٩٩٨.
    En esos acuerdos, el FLNKS formuló reservas en relación con el derecho a votar sobre la cuestión de la libre determinación en 1998. UN وبموجب هذه الاتفاقات، قدمت جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني تحفظا فيما يتعلق بحق التصويت على مسألة تقرير المصير في عام ١٩٩٨.
    Era precisamente por ello que el FLNKS, junto con sus dos interlocutores en las conversaciones, había decidido estudiar la posibilidad de que se hallara una salida a la situación imperante en 1998. UN وبالتالي، قررت جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني وشريكاها في المحادثات مناقشة اﻹمكانيات المتاحة ﻹيجاد حل للوضع الذي نشأ في عام ١٩٩٨.
    En la esfera de las relaciones exteriores se acababa de reconocer a Nueva Caledonia la condición de observador en el Foro del Pacífico Meridional, tras una prolongada lucha encabezada por el FLNKS. UN وفي مجال العلاقات الخارجية، منحت كاليدونيا الجديدة لتوها مركز المراقب في محفل جنوب المحيط الهادئ بعد نضال طويل قادته جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني.
    Pese a la difícil situación, el FLNKS no había perdido la esperanza de que se encontrara una solución a los problemas que obstaculizaban el cumplimiento del Acuerdo y el restablecimiento de la soberanía de la población del Territorio, los canacos. UN ورغم هذا الوضع الصعب، لم تفقد جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني الأمل في إيجاد حل للمشاكل التي تعرقل تنفيذ الاتفاق واستعادة السيادة لسكان الإقليم من الكاناك.
    Por consiguiente, la RPCR obtuvo una mayoría relativa de 24 escaños en el Congreso, seguida por el FLNKS, que obtuvo 18 escaños. UN وبالتالي، فاز حزب التجمع من أجل بقاء كاليدونيا داخل الجمهورية بأغلبية نسبية في الكونغرس إذ حصل على 24 مقعدا، وجاءت بعده جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني إذ حصلت على 18 مقعدا.
    el FLNKS subrayó la necesidad de encarar a corto plazo una revisión de las tarifas para asegurar el equilibrio financiero de ENERCAL. UN وأشارت جبهة كاناك الاشتراكية للتحرير الوطني الى ضرورة القيام في اﻷجل القصير بمراجعة اﻷسعار لضمان التوازن المالي ﻹدارة الطاقة في كاليدونيا الجديدة.
    el FLNKS no exige la independencia, sino que el Estado francés otorgue al pueblo canaco la posibilidad de ejercer este derecho a su emancipación y a su soberanía ... UN والجبهة لا تطالب بالاستقلال، إنها تطلب أن تعطي الدولة الفرنسية لشعب الكاناك إمكانية ممارسة حقه في التحرر والسيادة ...
    Del mismo modo, si ello ocurriera por causa del RPCR, el FLNKS lo descubriría, lo que, a propósito, no supondría una ruptura del acuerdo político concertado entre ambas organizaciones en 1992 sino que, por el contrario, contribuiría a superar los escollos y a crear condiciones propicias para el cumplimiento del Acuerdo y el restablecimiento de la paz y el consenso en Nueva Caledonia. UN وإذا أقدم التجمع من أجل كاليدونيا في الجمهورية على مثل هذه الأفعال، فإن الجبهة ستفضحها، وإن كان ذلك لا يعني ضمنا فصم الاتفاق السياسي المبرم بينهما في عام 1992. بل إن هذه الخطوات، على العكس، ستساعد على تفادي الكثير من العوائق، وتهيئة ظروف مواتية لتنفيذ الاتفاق بنجاح، وإرساء السلام والوفاق في كاليدونيا الجديدة.
    Las fuerzas vivas con que el FLNKS ha tomado contacto durante enero de 1996 comparten también algunos de nuestros puntos de vista. UN والقوى النشطة التي اتصلت بها جبهة الكاناك خلال شهر كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ تشارك أيضا في عدد من وجهات نظرنا.
    No obstante, el FLNKS permaneció en el gobierno con la esperanza de convencer a la RPCR de que respete tanto el espíritu como la letra de los Acuerdos de Numea. UN وأضاف قائلا إن جبهة الكاناك قد ظلت مع ذلك في الحكومة على أمل اقناع التجمع في الجمهورية باحترام روح ونص اتفاقات نوميا.
    Los principales partidos políticos de Nueva Caledonia siguen siendo la RPCR (partidaria de la integración), el FLNKS (partidario de la independencia), que agrupa a varios partidos independentistas más pequeños, y la Fédération des comités de coopération indépendantistes (FCCI), una facción disidente del FLNKS que se ha aliado con la RPCR. UN 16 - وما زالت الأحزاب السياسية الرئيسية في كاليدونيا الجديدة هي حزب التجمع من أجل بقاء كاليدونيا داخل الجمهورية المؤيد لعدم الانفصال، وجبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني المؤيدة للاستقلال التي تضم عدة أحزاب صغيرة مؤيدة للاستقلال، واتحاد لجان التنسيق الداعية للاستقلال، وهو فرع انشق عن جبهة الكاناك ليتحالف مع حزب التجمع.
    Hasta el momento, el apoyo internacional recibido por el FLNKS en su reivindicación de la independencia procedía de países de la región del Pacífico, pero el Frente temía que la ofensiva diplomática de Francia, que adoptaba la forma de programas de ayuda a la región, neutralizara ese apoyo. UN وقال إن مصدر الدعم على الساحة الدولية لجبهة كاناك الاشتراكية للتحرير الوطني لكاليدونيا الجديدة في مطالبتها بالاستقلال حتى الآن هو بلدان منطقة المحيط الهادئ. غير أن الجبهة تخشى أن تؤدي الحملة الدبلوماسية الفرنسية، المتمثّلة في تقديم معونات للمنطقة، إلى تحييد هذا الدعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more