"el fondo de emergencia" - Translation from Spanish to Arabic

    • صندوق الطوارئ
        
    • وصندوق الطوارئ
        
    • لصندوق الطوارئ
        
    • بصندوق الطوارئ
        
    • صندوق عمليات الطوارئ
        
    En 1993, el presupuesto de educación del ACNUR fue de 45 millones de dólares e incluía 12 millones de dólares financiados como resultado de los llamamientos especiales y mediante el Fondo de Emergencia. UN وفي عام ١٩٩٣، بلغت ميزانية التعليم لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ٤٥ ميلون دولار، بما في ذلك ١٢ مليون دولار مُولت نتيجة للنداءات الخاصة عن طريق صندوق الطوارئ.
    1. Importe total para el Fondo de Emergencia aprobado por el período de sesiones del UN ١- مجموع صندوق الطوارئ الذي أقرته اللجنة التنفيذية في دورتها ٠٠٠ ٠٠٠ ٥٢
    1. Importe total para el Fondo de Emergencia aprobado por el período de sesiones del UN ١- اجمالي صندوق الطوارئ الذي أقرته دورة اللجنة التنفيذية المعقودة في تشرين اﻷول/
    También se examinaron los criterios aplicables a la Reserva del Programa, el Fondo de Repatriación Voluntaria y el Fondo de Emergencia. UN واستعرضت كذلك المعايير الناظمة لاحتياطي البرنامج وصندوق العودة الطوعية الى الوطن وصندوق الطوارئ.
    También se examinaron los niveles de dotación de la Reserva del Programa, el Fondo de Repatriación Voluntaria y el Fondo de Emergencia. UN واستعرضت كذلك مستويات احتياطي البرنامج وصندوق العودة الطوعية الى الوطن، وصندوق الطوارئ.
    El Secretario esbozó los criterios aplicables a la asistencia en el caso de que el Comité Mixto deseara adoptar ese procedimiento e indicó que no habría necesidad de aumentar la asignación presupuestaria actual para el Fondo de Emergencia con el objeto de financiar los pagos mencionados. UN وأوجز اﻷمين معايير المساعدة التي يمكن إقرارها اذا رغب الصندوق في اتباع هذا المسار، وأشار إلى أن اﻷمر لن يستدعي زيادة الاعتمادات الموجودة في الميزانية لصندوق الطوارئ لتمويل المبالغ المعنية.
    El Comité Mixto examinó las estadísticas operacionales relacionadas con el Fondo de Emergencia desde la presentación del informe anterior en julio de 2009. UN 125 - واستعرض المجلس الإحصاءات التشغيلية المتعلقة بصندوق الطوارئ منذ تقديم التقرير السابق ذي الصلة في تموز/يوليه 2009.
    En la mayoría de los casos, el Fondo de Emergencia pagó únicamente una parte de los gastos no reembolsados del jubilado. UN ولم يدفع صندوق الطوارئ في أغلب هذه الحالات سوى جزء من النفقات التي تكبدها المتقاعد ولم تسدد من جهة أخرى.
    Este Fondo se utiliza para reponer el Fondo de Emergencia y efectuar pagos indispensables para los proyectos, en espera de que se reciban las contribuciones prometidas. UN ويستخدم الصندوق لتجديد موارد صندوق الطوارئ والوفاء بالمدفوعات اﻷساسية للمشاريع إلى حين تسلم التبرعات المتعهد بها.
    1. Importe total para el Fondo de Emergencia aprobado por el período de sesiones del UN ١- اجمالي صندوق الطوارئ الذي أقرته دورة اللجنة التنفيذية المعقودة في تشرين اﻷول/
    Este Fondo se utiliza para reponer el Fondo de Emergencia y efectuar pagos indispensables para los proyectos, en espera de que se reciban las contribuciones prometidas. UN ويستخدم الصندوق لتجديد موارد صندوق الطوارئ والوفاء بالمدفوعات اﻷساسية للمشاريع إلى حين تسلم التبرعات المتعهد بها.
    Este Fondo se utiliza para reponer el Fondo de Emergencia y efectuar pagos indispensables para los proyectos, en espera de que se reciban las contribuciones prometidas. UN ويستخدم الصندوق لتجديد موارد صندوق الطوارئ والوفاء بالمدفوعات الأساسية للمشاريع إلى حين تسلم التبرعات المتعهد بها.
    Se solicitó un importe no superior a 200.000 dólares para complementar el Fondo de Emergencia. UN 10 - طلب مبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار لاستكمال موارد صندوق الطوارئ.
    Se solicitó un importe no superior a 200.000 dólares para complementar el Fondo de Emergencia. UN 10 - طلب مبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار لاستكمال موارد صندوق الطوارئ.
    Por tanto, el Fondo de Emergencia se incrementará de 3 millones a 5 millones de dólares. UN وبناء على ذلك، سيزداد صندوق الطوارئ من 3 ملايين دولار إلى 5 ملايين دولار.
    Los Programas generales comprenden las actividades estatutarias y consisten de un Programa Anual, el Fondo de Repatriación Voluntaria y el Fondo de Emergencia. UN وتغطي البرامج العامة اﻷنشطة القانونية وتتألف من البرنامج السنوي، وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن وصندوق الطوارئ.
    Los Programas Generales comprenden las actividades estatutarias y consisten en el Programa Anual, el Fondo de Repatriación Voluntaria y el Fondo de Emergencia. UN وتغطي البرامج العامة اﻷنشطة النظامية وتتألف من البرنامج السنوي ومن صندوق العودة الطوعية إلى الوطن وصندوق الطوارئ.
    Los Programas Generales comprenden las actividades estatutarias y consisten en el Programa Anual, el Fondo de Repatriación Voluntaria y el Fondo de Emergencia. UN وتغطي البرامج العامة اﻷنشطة النظامية وتتألف من البرنامج السنوي ومن صندوق العودة الطوعية إلى الوطن وصندوق الطوارئ.
    Esta estimación incluía 33,7 millones para la Reserva del Programa, 25,0 millones para el Fondo de Emergencia y 20,0 millones de dólares para la Asignación general para la repatriación voluntaria. UN ويشمل هذا التقدير ٧,٣٣ مليون دولار كاحتياطي للبرنامج، و٠,٥٢ مليون دولار لصندوق الطوارئ و٠,٠٢ مليون دولار للمخصصات العامة للعودة الطوعية الى الوطن.
    La Oficina debió solicitar un préstamo al Fondo de Operaciones y de Garantía por importe de 7,5 millones de dólares con el fin de mantener el Fondo de Emergencia al nivel legal y financiar el programa anual para 2000 hasta que se recibieran las contribuciones previstas. UN وكان على المفوضية أن تقترض مبلغ 7.5 مليون دولار أمريكي من رأس المال المتداول وصندوق الضمان للحفاظ على المستويات المقررة لصندوق الطوارئ ولتمويل البرنامج السنوي لعام 2000 ريثما ترد المساهمات المرتقبة.
    el Fondo de Emergencia se mantendrá en una cifra que no será inferior a 8 millones de dólares mediante sumas proporcionadas por el Fondo de Operaciones y de Garantía y por contribuciones voluntarias. UN ٦-٦ يحتفظ بصندوق الطوارئ في مستوى لا يقل عن ٠٠٠ ٠٠٠ ٨ دولار عن طريق تجديد موارده من صندوق رأس المال المتداول والضمانات، ومن التبرعات.
    el Fondo de Emergencia para el Líbano y el Fondo para medidas extraordinarias en el territorio ocupado se establecieron en 1987 y 1988, respectivamente. UN وأنشئ صندوق عمليات الطوارئ في لبنان وصندوق التدابير الاستثنائية في اﻷرض المحتلة في عامي ١٩٨٧ و ١٩٨٨ على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more