"el fondo fiduciario general" - Translation from Spanish to Arabic

    • الصندوق الاستئماني العام
        
    • للصندوق الاستئماني العام
        
    Otro representante dijo que era preciso velar por que el Fondo Fiduciario General contara con fondos adecuados para financiar las actividades básicas. UN وقال ممثل آخر إنه ينبغي اتباع الحذر لكفالة بقاء أموال وافية في الصندوق الاستئماني العام لتمويل الأنشطة الرئيسية.
    El 13 de julio de 2005 se establecieron el Fondo Fiduciario General y el Fondo Fiduciario Especial del Convenio de Estocolmo. UN 14 - أنشئ الصندوق الاستئماني العام والصندوق الاستئماني الخاص لاتفاقية استكهولم في 13 تموز/يوليه 2005.
    Esta reserva operará a través de simples débitos y créditos internos periódicos entre el Fondo Fiduciario General y el fondo establecido para este fin un par de veces al año, con sujeción a la disponibilidad de fondos. UN 5 - وسيكون تشغيل هذا الاحتياطي بواسطة قيود مدينة وقيود دائنة داخلية دورية بسيطة تُجرى بضع مرات في السنة بين الصندوق الاستئماني العام والصندوق الذي يُنشأ لهذا الغرض، رهنا بتوافر الأموال.
    Programa de trabajo para 2009 - 2010 financiado por el Fondo Fiduciario General (RO) UN برنامج العمل للفترة 2009 - 2010 الممول من الصندوق الاستئماني العام (RO)
    D. Escala indicativa de cuotas correspondiente a 2010-2011 para el Fondo Fiduciario General del presupuesto operacional (FFCE) (en dólares de EE.UU.) UN الإشاري للأنصبة المقررة للصندوق الاستئماني العام للميزانية التشغيلية للفترة 2010 - 2011
    Para cada una de las actividades específicas del programa de trabajo se presenta una estimación de los recursos necesarios para su ejecución, dividido en el Fondo Fiduciario General y el Fondo Fiduciario especial de carácter voluntario. UN ويقدم في كل نشاط من الأنشطة النوعية في برنامج العمل تقديراً للموارد اللازمة لتنفيذه موزعة بين الصندوق الاستئماني العام والصندوق الاستئماني الخاص الطوعي.
    De resultas de ello, se hizo necesario reducir algunas actividades programadas y utilizar en 2007 el saldo retenido en el Fondo Fiduciario General para financiar la participación en la reunión en curso. UN وكان معنى ذلك أن عدداً من الأنشطة المقررة كان من الضروري خفضها؛ وأنه قد أصبح من الضروري استخدام رصيد الأموال في عام 2007 من الصندوق الاستئماني العام لتمويل المشاركة في هذا الاجتماع الجاري.
    Todos los puestos de Secretaría estaban cubiertos y las economías logradas en el Fondo Fiduciario General se habían utilizado para contratar a personal temporario. UN وقد تم شغل جميع الوظائف الموجودة في الأمانة، بينما استخدمت الوفورات التي تحققت من الصندوق الاستئماني العام لتشغيل موظفين بعقود قصيرة الأجل.
    Para cada una de las actividades específicas del programa de trabajo se proporciona una estimación de los recursos necesarios para su aplicación, dividida entre el Fondo Fiduciario General y el Fondo Fiduciario Especial de carácter voluntario. UN ويتم تقديم تقييم للموارد المطلوبة لتنفيذ كل نشاط محدد من أنشطة برنامج العمل، مقسماً ما بين الصندوق الاستئماني العام والصندوق الاستئماني الخاص الطوعي.
    Para cada actividad específica del programa de trabajo se ofrece una estimación de los recursos necesarios para su implementación, divididos entre el Fondo Fiduciario General para el presupuesto operacional (RO) y el Fondo Especial Fiduciario de carácter voluntario (RV). UN ولكل نشاط محدد في برنامج العمل، يقدَّم تقدير للموارد اللازمة لتنفيذه، مقسم بين الصندوق الاستئماني العام للميزانية التشغيلية والصندوق الاستئماني الخاص الطوعي.
    Esta propuesta, de aprobarse, supondría un incremento de 537.150 dólares en el Fondo Fiduciario General del Convenio de Rotterdam para el bienio. UN إذا حظي هذا المقترح بالموافقة، فإنه سوف يستتبع زيادة في الصندوق الاستئماني العام لاتفاقية روتردام مقدارها 150 537 دولاراً أمريكياً لفترة السنتين.
    g) el Fondo Fiduciario General para el Convenio sobre la Diversidad Biológica; finaliza el 31 de diciembre de 1996; UN )ز( الصندوق الاستئماني العام للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي - تاريخ الانتهاء ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦؛
    (financiada totalmente por el Fondo Fiduciario General (RO)) UN (يمول كلية من الصندوق الاستئماني العام (RO))
    Programa de trabajo para 2009 - 2010 sufragado por el Fondo Fiduciario General (RO) UN المرفق 3 (د) برنامج العمل للفترة 2009 - 2010 الممول من الصندوق الاستئماني العام (RO)
    En relación con la propuesta sobre el Fondo Fiduciario General, un miembro solicitó el desglose de los integrantes del pequeño comité directivo propuesto para el fondo fiduciario. UN 14 - وفيما يتعلق بالاقتراح بشأن الصندوق الاستئماني العام طلب أحد الأعضاء تفصيلاً لعضوية اللجنة التوجيهية الصغيرة المقترحة للصندوق الاستئماني.
    a) el Fondo Fiduciario General para el establecimiento de la Secretaría Provisional del Convenio sobre la Diversidad Biológica; la fecha de finalización del Fondo Fiduciario es el 31 de diciembre de 1996; UN )أ( الصندوق الاستئماني العام ﻹنشاء اﻷمانة المؤقتة للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي - تاريخ الانتهاء ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦؛
    El coste de los desplazamientos de los participantes para asistir al segundo período de sesiones del Comité los sufragará el Fondo Fiduciario General (véase el cuadro del apéndice I). A juzgar por el primer período de sesiones del Comité, tales costes se estiman en 90.000 dólares. UN 14 - وسوف تغطي تكاليف سفر المشاركين إلـى الدورة الثانية للجنة من الصندوق الاستئماني العام (أنظر الجدول فـي التذييل الأول) و استنادا إلى الدورة الأولى للجنة، تقدر هذه التكاليف بمبلغ 000 90 دولار.
    el Fondo Fiduciario General para financiar actividades de investigación y observaciones sistemáticas de interés para el Convenio de Viena se establece en respuesta a la decisión VI/2 de la sexta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena, por un período inicial de cinco años, en vigor a partir del 1° de enero de 2003 hasta el 31 de diciembre de 2007. UN 1 - أُنشئ الصندوق الاستئماني العام لتمويل أنشطة البحث وعمليات المراقبة المنهجية المتصلة باتفاقية فيينا استجابة للمقرر 6/2 الصادر عن الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا لفترة أولية مدتها خمس سنوات اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2003 وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Anexo 2 f) (financiado por el Fondo Fiduciario General (RO) y dos puestos de P-3 y uno de Servicios Generales por el Fondo Fiduciario Especial de contribuciones voluntarias (RV)) UN (يمول من الصندوق الاستئماني العام (RO)) ووظيفتان من الرتبة ف - 3 وواحدة من فئة الخدمات العامة تمول من الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي (RV))
    Informe de la Secretaría del Ozono sobre el Fondo Fiduciario General para Financiar Actividades de Investigación y Observaciones Sistemáticas de interés para el Convenio de Viena y arreglos institucionales de conformidad con la decisión VI/2 de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena UN تقرير مقدّم من أمانة الأوزون عن الصندوق الاستئماني العام لتمويل الأنشطة المعنية بالبحوث وأعمال الرصد المنتظم ذات الصلة باتفاقية فيينا وعن الترتيبات المؤسسية عملاً بالمقرر 6/2 لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا
    Cuadros sinópticos de costos detallados para el Fondo Fiduciario General para el presupuesto operacional (RO) y el Fondo Fiduciario especial de carácter voluntario (RV); UN (ج) جدول موجز للتكاليف المفصلة للصندوق الاستئماني العام للميزانية التشغيلية والصندوق الاستئماني الخاص الطوعي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more