"el fondo fiduciario para el protocolo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الصندوق الاستئماني لبروتوكول
        
    • للصندوق الاستئماني لبروتوكول
        
    Los gastos de alquiler se comparten con el Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal. UN يتم تقاسم التكلفة الإيجارية مع الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال.
    Los gastos de alquiler se comparten con el Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal. UN يتم تقاسم التكلفة الإيجارية مع الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال.
    Plantilla de personal para los puestos financiados por el Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal UN جدول التوظيف في الوظائف الممولة من الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال
    Informe financiero certificado sobre el Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal para el bienio 2006 - 2007 UN التقرير المالي المعتمد للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال لفترة السنتين
    5. Estados financieros y presupuesto para el Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. UN 5 - البيانات المالية والميزانية للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    A. Informe financiero sobre el Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono y presupuesto UN ألف - التقرير المالي عن الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون وميزانيته
    Informe financiero sobre el Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono y presupuesto; UN (أ) تقرير مالي عن الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون وميزانيته؛
    el Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal, el Fondo Fiduciario para el Convenio de Viena y contribuciones voluntarias complementarias aportadas por determinados gobiernos financian las actividades de la Secretaría. UN 3 - وتمول أنشطة الأمانة من الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال والصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا ومن المساهمات الطوعية الإضافية المقدمة من فرادي الحكومات.
    En 2011 y 2014, el total de costos de participación de unos 80 participantes que asistirán a las reuniones conjuntas de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena y la Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal serán sufragados en su totalidad por el Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal. UN سوف يتحمل الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بالكامل في 2011 و2014 مجموع تكاليف المشاركة المحسوبة على أساس نحو 80 مشاركاً يحضرون الاجتماعات المشتركة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا واجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال.
    En 2011 y 2014, el total de costos de participación de unos 80 participantes que asistirán a las reuniones conjuntas de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena y la Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal serán sufragados en su totalidad por el Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal. UN في عامي 2011 و2014، سيتكفل الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بعبء كامل تكاليف المشاركة المحسوبة على أساس مشاركة حوالي 80 مشاركاً يحضرون الاجتماعات المشتركة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا واجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال.
    En 2014, los gastos totales de participación basados en unos 80 participantes que asistan a las reuniones conjuntas de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena y la Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal serán sufragados íntegramente por el Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal. UN في عام 2014، سيتكفل الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بعبء كامل تكاليف المشاركة المحسوبة على أساس مشاركة حوالي 80 مشاركاً يحضرون الاجتماعات المشتركة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا واجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال.
    En 2014, los gastos de participación total basados en unos 80 participantes que asistan a las reuniones conjuntas de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena y la Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal serán sufragados por el Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal. UN في عام 2014، سيتكفل الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بعبء كامل تكاليف المشاركة المحسوبة على أساس مشاركة حوالي 80 مشاركاً يحضرون الاجتماعات المشتركة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا واجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال.
    En 2014, los gastos totales de participación calculados en función de unos 80 participantes que asistirán a las reuniones conjuntas de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena y la Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal serán sufragados íntegramente por el Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal. UN في عام 2014، سيتكفل الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بعبء كامل تكاليف المشاركة المحسوبة على أساس مشاركة حوالي 80 مشاركاً يحضرون الاجتماعات المشتركة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا واجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال.
    En 2014, los gastos totales de participación calculados en función de unos 80 participantes que asistirán a las reuniones conjuntas de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena y la Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal serán sufragados íntegramente por el Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal. UN في عام 2014، سيتكفل الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بعبء كامل تكاليف المشاركة المحسوبة على أساس مشاركة حوالي 80 مشاركاً يحضرون الاجتماعات المشتركة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا واجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال.
    Sin embargo, por lo que respecta a los puestos cuyos costos se comparten con el Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal (1301, 1304 y 1305), el aumento se refleja en el presupuesto del Fondo Fiduciario, ya que este presupuesto se aprueba anualmente. UN ومع ذلك، فبالنسبة للوظائف التي يتم التقاسم فيها مع الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال، (1301، 1304 و1305)، تنعكس الزيادة في ميزانية الصندوق الاستئماني نظراً لأن الميزانية تُعتمد على أساس سنوي.
    Sin embargo, por lo que respecta a los puestos cuyos costos se comparten con el Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal (1301, 1304 y 1305), el aumento se refleja en el presupuesto del Fondo Fiduciario, ya que este presupuesto se aprueba anualmente. UN ومع ذلك، فبالنسبة للوظائف التي يتم التقاسم فيها مع الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال، (1301، 1304 و1305)، تنعكس الزيادة في ميزانية الصندوق الاستئماني نظراً لأن الميزانية تُعتمد على أساس سنوي.
    En el período que se examina se emprendieron cinco proyectos (con un costo de más de 2 millones de dólares) relacionados con la sustitución de tecnologías que dañan la capa de ozono, que fueron financiados por el Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono y ejecutados por la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI). UN وتم الاضطلاع خلال الفترة المستعرضة بخمسة مشاريع )تتجاوز قيمتها ٢ مليون دولار( تتعلق باستبدال التكنولوجيات التي تضر طبقة اﻷوزون، بتمويل من الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال للمواد التي تستنفد طبقة اﻷوزون، وقامت بتنفيذها منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو(.
    V. ESTADO FINANCIERO Y PRESUPUESTO PARA el Fondo Fiduciario para el Protocolo de MONTREAL RELATIVO A LAS UN رابعاً - التقرير المالي والميزانية للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال
    Proyecto de revisión del presupuesto aprobado para 2014 y proyectos de presupuesto para 2015 y 2016 para el Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono UN التنقيح المقترح للميزانية المعتمدة لسنة 2014 والميزانيتين المقترحتين للسنتين 2015 و2016 للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Informe financiero sobre el Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono correspondiente al primer año del bienio 2004-2005, y gastos incurridos en 2004 respecto de los presupuestos aprobados UN التقرير المالي للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون للسنة الأولى من فترة السنتين 2004 - 2005 ومصروفات عام 2004 مقارنة بالميزانية المعتمدة
    Tomando nota del informe financiero sobre el Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono correspondiente al bienio 2010-2011, que finalizó el 31 de diciembre de 2010, UN وإذ يحيط علماً بالتقرير المالي للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون لفترة السنتين 2010 - 2011، المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more