"el fondo o" - Translation from Spanish to Arabic

    • الصندوق أو
        
    • الأسس الموضوعية وبشأن
        
    El Tribunal Contencioso Administrativo debería remitir la demanda a la persona cuya decisión o conducta la hubiera motivado, y también al representante legal competente designado por la Organización, el fondo o el programa. UN وينبغي أن تُحال الشكوى من قبل محكمة النزاعات إلى الشخص الذي يكون قراره أو سلوكه موضوع الشكوى، وكذلك إلى الممثل القانوني المعين المعني للمنظمة أو الصندوق أو البرنامج.
    Capacitar a los beneficiarios en lo económico, social, sanitario y educativo mediante programas ejecutados por el fondo o las instituciones y programas de capacitación competentes. UN تمكين المستفيدين اقتصادياً واجتماعياً وصحياً وتعليمياً من خلال برامج ينفذها الصندوق أو مؤسسات وبرامج التمكين المختصة.
    Se han hecho diversas propuestas sobre la forma en que podrían satisfacerse estas exigencias, incluido un arreglo especial con el fondo o el suministro de recursos que sólo podría utilizar el Coordinador de actividades de socorro en casos de emergencia. UN وقد طرحت اقتراحات متعددة بشأن الكيفية التي يمكن بها تلبية هذه الاحتياجات، بما في ذلك وضع ترتيب خاص داخل الصندوق أو توفير موارد يمكن أن يستفيد منها منسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ.
    Señaló además que la preparación de un informe sobre cuestiones de supervisión por parte de la OSSI, según se indica en la recomendación 7 del informe, constituiría una duplicación, ya que bastaría que el fondo o programa presentase un informe anual sobre supervisión. UN وأضاف أن قيام مكتب المراقبة الداخلية بإعداد تقرير عن موضوعات المراقبة، حسبما يرد في التوصية ٧ من مشروع التقرير، ينطوي على ازدواجية، ﻷن التقرير السنوي الذي يعده الصندوق أو البرنامج عن المراقبة كاف.
    5. Las decisiones del Comité por las que se declare la inadmisibilidad de las comunicaciones y las decisiones sobre el fondo o la conclusión del examen de las comunicaciones se harán públicas. UN 5- تُعلن قرارات اللجنة التي تقرر بموجبها عدم قبول البلاغات وقراراتها بشأن الأسس الموضوعية وبشأن وقف النظر في البلاغات.
    Señaló además que la preparación de un informe sobre cuestiones de supervisión por parte de la OSSI, según se indica en la recomendación 7 del informe, constituiría una duplicación, ya que bastaría que el fondo o programa presentase un informe anual sobre supervisión. UN وأضاف أن قيام مكتب المراقبة الداخلية بإعداد تقرير عن موضوعات المراقبة، حسبما يرد في التوصية ٧ من مشروع التقرير، ينطوي على ازدواجية، ﻷن التقرير السنوي الذي يعده الصندوق أو البرنامج عن المراقبة كاف.
    La Corte podrá decretar que se conceda una reparación por conducto del Fondo Fiduciario a una organización internacional o nacional que haya convenido en cooperar con el fondo o prestarle asistencia. UN وللمحكمة أن تأمر بجبر اﻷضرار، من خلال الصندوق الاستئماني، ﻷي منظمة دولية أو وطنية وافقت على التعاون مع الصندوق أو مساعدته.
    El Alto Comisionado puede contraer obligaciones para la ejecución de proyectos en la medida en que las cuantías y las promesas de contribuciones de los gobiernos estén disponibles en el fondo o cuenta pertinentes. UN ويمكن للمفوض السامي أن يتكبد التزامات لتنفيذ المشاريع بقدر توافر الأموال والتبرعات الحكومية المعلنة في الصندوق أو الحساب المناسب.
    El Alto Comisionado puede contraer obligaciones para la ejecución de proyectos en la medida en que las cuantías y las promesas de contribuciones de los gobiernos estén disponibles en el fondo o cuenta pertinentes. UN ويمكن للمفوض السامي أن يدخل في التزامات لتنفيذ المشاريع بقدر توافر الأموال والتبرعات الحكومية المعلنة في الصندوق أو الحساب المناسب.
    El Alto Comisionado puede contraer obligaciones para la ejecución de proyectos en la medida en que las cuantías y las promesas de contribuciones de los gobiernos estén disponibles en el fondo o cuenta pertinentes. UN ويمكن للمفوض السامي أن يدخل في التزامات لتنفيذ المشاريع بقدر توافر الأموال والتبرعات الحكومية المعلنة في الصندوق أو الحساب المناسب.
    El Alto Comisionado puede contraer obligaciones para la ejecución de proyectos en la medida en que las cuantías y las promesas de contribuciones de los gobiernos estén disponibles en el fondo o cuenta pertinentes. UN ويمكن للمفوض السامي أن يدخل في التزامات لتنفيذ المشاريع بقدر توافر الأموال والتبرعات المعلنة الحكومية في الصندوق أو الحساب المناسب.
    El Alto Comisionado puede contraer obligaciones para la ejecución de proyectos en la medida en que las cuantías y las promesas de contribuciones de los gobiernos estén disponibles en el fondo o cuenta pertinentes. UN ويمكن للمفوض السامي أن يدخل في التزامات لتنفيذ المشاريع بقدر توافر الأموال والتبرعات المعلنة الحكومية في الصندوق أو الحساب المناسب.
    El Alto Comisionado puede contraer obligaciones para la ejecución de proyectos en la medida en que en el fondo o la cuenta pertinente se disponga de las sumas y las promesas de contribuciones gubernamentales necesarias. UN ويمكن للمفوض السامي أن يدخل في التزامات لتنفيذ المشاريع بقدر توافر الأموال والتبرعات المعلنة الحكومية في الصندوق أو الحساب المناسب.
    El Alto Comisionado puede contraer obligaciones para la ejecución de proyectos en la medida en que las cuantías y las promesas de contribuciones de los gobiernos estén disponibles en el fondo o cuenta pertinentes. UN ويمكن للمفوض السامي أن يتحمل التزامات لتنفيذ المشاريع بقدر توافر الأموال والتبرعات المعلنة الحكومية في الصندوق أو الحساب المناسب.
    Ello asegurará la equidad y la coherencia de la protección del personal de todo el sistema, independientemente de la organización, el organismo, el fondo o el programa en que trabaje. UN وسيكفل ذلك المساواة والتناسق في توفير الأمن للموظفين في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة بغض النظر عن المنظمة أو الوكالة أو الصندوق أو البرنامج الذي يعملون فيه.
    El Alto Comisionado puede contraer obligaciones para la ejecución de proyectos en la medida en que en el fondo o la cuenta pertinente se disponga de las sumas y las contribuciones gubernamentales prometidas que sean necesarias. UN ويمكن للمفوض السامي أن يدخل في التزامات لتنفيذ المشاريع بقدر توافر الأموال والتبرعات المعلنة الحكومية في الصندوق أو الحساب المناسب.
    El Alto Comisionado puede contraer obligaciones para la ejecución de proyectos en la medida en que el dinero y las promesas de contribución de los gobiernos estén disponibles en el fondo o cuenta pertinentes. UN ويمكن للمفوض السامي أن يتحمل التزامات لتنفيذ المشاريع بقدر توافر الأموال والتبرعات المعلنة الحكومية في الصندوق أو الحساب المناسب.
    El Alto Comisionado puede contraer obligaciones para la ejecución de proyectos en la medida en que en el fondo o la cuenta pertinente se disponga de las sumas y las contribuciones gubernamentales prometidas que sean necesarias. UN ويمكن للمفوض السامي أن يدخل في التزامات لتنفيذ البرامج بقدر توافر الأموال والتبرعات المعلنة الحكومية في الصندوق أو الحساب المناسب.
    El Alto Comisionado puede contraer obligaciones para la ejecución de proyectos en la medida en que el dinero y las promesas de contribución de los gobiernos estén disponibles en el fondo o cuenta pertinentes. UN ويمكن للمفوض السامي أن يتحمل التزامات لتنفيذ المشاريع بقدر توافر الأموال والتبرعات المعلنة الحكومية في الصندوق أو الحساب المناسب.
    El Alto Comisionado podrá contraer obligaciones para la ejecución de los proyectos en la medida en que se disponga de las sumas y las promesas gubernamentales incondicionales de contribución necesaria en el fondo o cuenta apropiado. UN 8-2 للمفوض السامي أن يتحمل التزامات لتنفيذ المشاريع بقدر توافر الأموال والتعهدات الحكومية في الصندوق أو الحساب الملائم.
    5. Las decisiones del Comité por las que se declare la inadmisibilidad de las comunicaciones y las decisiones sobre el fondo o la conclusión del examen de las comunicaciones se harán públicas. UN 5- تُعلن قرارات اللجنة التي تقرر بموجبها عدم قبول البلاغات وقراراتها بشأن الأسس الموضوعية وبشأن وقف النظر في البلاغات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more