"el fondo para la igualdad" - Translation from Spanish to Arabic

    • صندوق المساواة
        
    • صندوق تحقيق المساواة
        
    • وصندوق المساواة
        
    • لصندوق المساواة
        
    el Fondo para la Igualdad de Género aportó sus primeros 9,99 millones de dólares en 2009. UN وقدم صندوق المساواة بين الجنسين أول منحة بمبلغ قدره 9.99 مليون دولار في عام 2009.
    el Fondo para la Igualdad de Género aportó sus primeros 9,99 millones de dólares en 2009. UN وقدم صندوق المساواة بين الجنسين أول منحه بمبلغ 9.99 مليون دولار في عام 2009.
    Hasta la fecha, el Fondo para la Igualdad entre los géneros ha desembolsado donaciones por un total de 37,5 millones de dólares a 40 programas de 35 países. UN وحتى الآن، بلغ مجموع ما صرفه صندوق المساواة بين الجنسين من منحٍ 37.5 مليون دولار شملت 40 برنامجا في 35 بلدا.
    Por ejemplo, ONU-Mujeres apoya la educación secundaria y la formación profesional para mujeres y niñas en África y Asia mediante el Fondo para la Igualdad entre los géneros. Diputados UN فعلى سبيل المثال، تدعم هيئة الأمم المتحدة للمرأة التعليم الثانوي والمهني للنساء والفتيات في أفريقيا وآسيا عن طريق صندوق تحقيق المساواة بين الجنسين التابع للهيئة.
    Los administradores del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas en apoyo de las medidas para eliminar la violencia contra la mujer, el Fondo para la Igualdad entre los géneros y otros fondos administrados por ONU-Mujeres movilizarán recursos para sus respectivos fondos. UN وسيقوم مديرو صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لإنهاء العنف ضد المرأة وصندوق المساواة بين الجنسين، وصناديق أخرى تديرها هيئة الأمم المتحدة للمرأة، بتعبئة الموارد من أجل صناديقهم.
    el Fondo para la Igualdad entre los Géneros de ONU-Mujeres concede subvenciones para el empoderamiento político y económico de la mujer. UN يقدم صندوق المساواة بين الجنسين التابع لهيئة الأمم المتحدة للمرأة منحا من أجل التمكين الاقتصادي و/أو السياسي للمرأة.
    En 2008 se puso en marcha el Fondo para la Igualdad de género a través de UNIFEM, a fin de promover y financiar políticas de igualdad entre los géneros en países en desarrollo, con una contribución inicial de 50 millones de euros. UN وفي عام 2008، أنشأت صندوق المساواة بين الجنسين من خلال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لتعزيز وتمويل سياسات المساواة بين الجنسين في البلدان النامية، وذلك من خلال تبرع أولي قدره 50 مليون يورو.
    el Fondo para la Igualdad entre los géneros fue establecido en 2008 por el UNIFEM, uno de los organismos que se fusionaron para formar ONU-Mujeres. UN أنشئ صندوق المساواة بين الجنسين في عام 2008 من جانب صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الذي يعد إحدى الوكالات التي أدمجت لتشكل هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    el Fondo para la Igualdad entre los Géneros proporciona subsidios plurianuales directos de hasta 3 millones de dólares de los Estados Unidos a organizaciones de mujeres y organismos gubernamentales con el fin de promover el empoderamiento político y económico de las mujeres. UN يقدم صندوق المساواة بين الجنسين منحا مباشرة متعددة السنوات تصل إلى 3 ملايين دولار إلى المنظمات النسائية والوكالات الحكومية من أجل النهوض بتمكين المرأة سياسيا واقتصاديا.
    Tomando nota de las actividades realizadas por el Fondo para la Igualdad entre los Géneros y el Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas en Apoyo de las Medidas para Eliminar la Violencia contra la Mujer, UN وإذ تحيط علما بالأنشطة التي يضطلع بها صندوق المساواة بين الجنسين وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة،
    Tomando nota de las actividades realizadas por el Fondo para la Igualdad entre los Géneros y el Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas en Apoyo de las Medidas para Eliminar la Violencia contra la Mujer, UN وإذ تحيط علما بالأنشطة التي يضطلع بها صندوق المساواة بين الجنسين وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة،
    el Fondo para la Igualdad entre los Géneros es el único fondo mundial dedicado exclusivamente al empoderamiento económico y político de la mujer. UN 1 - صندوق المساواة بين الجنسين هو الصندوق العالمي الوحيد المكرس حصرا للتمكين الاقتصادي والسياسي للمرأة.
    Además, se prepararon documentos de orientación sobre las necesidades de evaluación de los programas financiados por el Fondo para la Igualdad entre los Géneros, de conformidad con la política de evaluación de ONU-Mujeres. UN وبالإضافة إلى ذلك، وضعت وثائق توجيهية عن شروط تقييم البرامج مولها صندوق المساواة بين الجنسين، وفقا لسياسة التقييم التي تتبعها هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    ONU-Mujeres dirigió dos iniciativas de múltiples donantes, a saber, el Fondo para la Igualdad entre los Géneros y el Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para Poner Fin a la Violencia contra la Mujer. UN وهاتان المبادرتان هما: صندوق المساواة بين الجنسين وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة.
    Tomando nota de las actividades realizadas por el Fondo para la Igualdad entre los Géneros y el Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas en Apoyo de las Medidas para Eliminar la Violencia contra la Mujer, UN وإذ تحيط علما بالأنشطة التي يضطلع بها صندوق المساواة بين الجنسين وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة،
    Tomando nota de las actividades realizadas por el Fondo para la Igualdad entre los Géneros y el Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas en Apoyo de las Medidas para Eliminar la Violencia contra la Mujer, UN وإذ تحيط علما بالأنشطة التي يضطلع بها صندوق المساواة بين الجنسين وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة،
    el Fondo para la Igualdad Entre los Géneros presta apoyo directo a organismos gubernamentales y organizaciones de la sociedad civil dirigidas por mujeres que se ocupan de programas que empoderan a las mujeres y las niñas desde un punto de vista político y económico. UN يقدم صندوق المساواة بين الجنسين دعما مباشرا لمنظمات المجتمع المدني التي تقودها نساء وللوكالات الحكومية العاملة في مجال البرامج التي تمكن النساء والفتيات سياسيا واقتصاديا.
    el Fondo para la Igualdad entre los Géneros es una iniciativa de donantes múltiples dedicada a programas encaminados a aumentar las oportunidades económicas y la participación política de la mujer en los planos nacional y local. UN 5 - يعد صندوق تحقيق المساواة بين الجنسين مبادرة تشارك فيها جهات مانحة متعددة وتكرس للبرامج الرامية إلى زيادة الفرص الاقتصادية المتاحة للمرأة و/أو مشاركتها السياسية على الصعيدين المحلي والوطني.
    el Fondo para la Igualdad entre los Géneros complementa la labor en este ámbito. UN 44 - والعمل في هذا المجال يستكمله صندوق تحقيق المساواة بين الجنسين التابع للهيئة.
    Esto incluye las contribuciones al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas en apoyo de las medidas para eliminar la violencia contra la mujer y el Fondo para la Igualdad entre los géneros. UN ويشمل ذلك المساهمات في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة وصندوق المساواة بين الجنسين.
    Disponibilidad de un sistema en línea de gestión de subvenciones y seguimiento de los resultados para el Fondo para la Igualdad entre los Géneros y el Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas en apoyo de las medidas para eliminar la violencia contra la mujer y otros fondos temáticos y de donantes múltiples a nivel de los países UN توافر إدارة إلكترونية للمنح ونظام لتعقب النتائج لصندوق المساواة بين الجنسين وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لإنهاء العنف ضد المرأة وسائر الصناديق المواضيعية والقطرية المتعددة المانحين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more