el Fondo para Programas de Emergencia actúa como autorización bienal permanente del UNICEF para destinar hasta un máximo de 75 millones de dólares. | UN | ويعمل صندوق برامج الطوارئ بوصفه سلطة دائمة لليونيسيف على مدى فترة السنتين تخصص بموجبها مبلغا يصل إلى 75 مليون دولار. |
el Fondo para Programas de Emergencia actúa como autorización bienal permanente del UNICEF para destinar hasta un máximo de 75 millones de dólares. | UN | ويعمل صندوق برامج الطوارئ بوصفه سلطة دائمة لليونيسيف على مدى فترة سنتين تخصص بموجبها مبلغا يصل إلى 75 مليون دولار. |
Añadió que el Fondo para Programas de Emergencia permitía al UNICEF responder rápidamente a las situaciones de emergencia. | UN | وأضاف قائلا إن صندوق برامج الطوارئ يمنح اليونيسيف القدرة على الاستجابة السريعة للحالات الطارئة. |
Se sugirió que se utilizara el Fondo para Programas de Emergencia a fin de fortalecer la capacidad regional. | UN | واقترح استخدام صندوق برنامج الطوارئ في تعزيز القدرات اﻹقليمية. |
En ningún documento se indican los criterios para decidir cuándo se debe utilizar el Fondo para Programas de Emergencia o el Fondo Rotatorio Central para Emergencias. | UN | ولا توجد وثائق تتضمن معايير لتحديد متى يستخدم صندوق برنامج الطوارئ أو الصندوق الدائر المركزي للطوارئ. |
el Fondo para Programas de Emergencia ha sido esencial para lograr resultados en estos lugares. | UN | وقد كان صندوق برنامج الطوارئ مهما للغاية لتحقيق نتائج في هذه الأماكن. |
el Fondo para Programas de Emergencia, que es uno de los cuatro fondos globales, se incluyó en ese informe. | UN | وقد أدرج صندوق برامج الطوارئ في ذلك التقرير بوصفه أحد الصناديق العالمية اﻷربعة. |
Añadió que el Fondo para Programas de Emergencia permitía al UNICEF responder rápidamente a las situaciones de emergencia. | UN | وأضاف قائلا إن صندوق برامج الطوارئ يمنح اليونيسيف القدرة على الاستجابة السريعة لحالات الطوارئ. |
el Fondo para Programas de Emergencia permitía responder rápidamente en situaciones de ese tipo. | UN | ويمكن صندوق برامج الطوارئ من الاستجابة السريعة لحالات الطوارئ. |
Indicó que se proporcionaría información actualizada sobre el Fondo para Programas de Emergencia en el segundo período ordinario de sesiones de 2006. | UN | وأوضح بأنه سيتم تقديم بيان بآخر المستجدات بشأن صندوق برامج الطوارئ في الدورة العادية الثانية لعام 2006. |
Indicó que se proporcionaría información actualizada sobre el Fondo para Programas de Emergencia en el segundo período ordinario de sesiones de 2006. | UN | وأوضح بأنه سيتم تقديم بيان بآخر المستجدات بشأن صندوق برامج الطوارئ في الدورة العادية الثانية لعام 2006. |
el Fondo para Programas de Emergencia del UNICEF permite una respuesta rápida al presentarse una situación de emergencia. | UN | ويسمح صندوق برامج الطوارئ التابع لليونيسيف بالمواجهة العاجلة في اللحظة الأولى لحالة الطوارئ. |
el Fondo para Programas de Emergencia del UNICEF permite una respuesta rápida al presentarse una situación de emergencia. | UN | ويسمح صندوق برامج الطوارئ التابع لليونيسيف بالمواجهة العاجلة في اللحظة الأولى لحالة الطوارئ. |
Antes de que se adoptara esa decisión, el Fondo para Programas de Emergencia había proporcionado fondos para sufragar necesidades provisionales de emergencia cuando aún no se había formulado llamamiento interinstitucional alguno. | UN | قبل اتخاذ هذا القرار، وكان صندوق برامج الطوارئ يقدم اﻷموال للاستجابة للحاجات الطارئة المؤقتة عند عدم إصدار أي نداء مشترك بين الوكالات. |
2. el Fondo para Programas de Emergencia sigue siendo uno de los instrumentos más importantes con que cuenta el UNICEF para responder rápidamente en casos de emergencia. | UN | ٢ - ولا يزال صندوق برامج الطوارئ أحد أهم وسائل اليونيسيف للاستجابة للطوارئ على وجه السرعة. |
6. el Fondo para Programas de Emergencia sigue siendo uno de los instrumentos más importantes del UNICEF para responder con prontitud a situaciones de emergencia. | UN | ٦ - ويظل صندوق برنامج الطوارئ أحد أهم اﻷدوات التي تستخدمها اليونيسيف من أجل الاستجابة بسرعة لحالات الطوارئ. |
Se utilizó el Fondo para Programas de Emergencia a fin de organizar el envío de vacunas, medicamentos esenciales y alimentos y formulaciones para lactantes, que fueron aerotransportados y distribuidos en territorios de todas las partes en el conflicto. | UN | واستخدم التمويل المقدم من صندوق برنامج الطوارئ في تنظيم إرسال اللقاحات والعقاقير اﻷساسية وأغذية الرضع ولبن الرضع، وقد نقلت بالجو ووزعت على جميع أطراف النزاع. |
41. el Fondo para Programas de Emergencia se estableció como fondo rotatorio para suministrar prontamente recursos para las intervenciones de emergencia del UNICEF. | UN | ٤١ - أنشئ صندوق برنامج الطوارئ بوصفه صندوقا دائرا لتوفير الموارد الجاهزة لعمليات الطوارئ التي تقدم عليها اليونيسيف. |
53. el Fondo para Programas de Emergencia ha demostrado su valor por motivos financieros y prácticos. | UN | ٣٥ - وقد أثبت صندوق برنامج الطوارئ فائدته ﻷسباب مالية وعملية. |
54. el Fondo para Programas de Emergencia se utiliza asimismo para hacer frente a las necesidades de emergencia cuando no se ha hecho un llamamiento interinstitucional. | UN | ٥٤ - ويستخدم صندوق برنامج الطوارئ أيضا لتلبية احتياجات الطوارئ عندما يبدأ نداء مشترك بين الوكالات. |
Debido a la respuesta insatisfactoria de los donantes al llamamiento interinstitucional unificado hecho en marzo de 1993, el Fondo para Programas de Emergencia se utilizó para reembolsar al Fondo Rotatorio Central para Emergencias. | UN | ونظرا للاستجابة الضعيفة من جانب المانحين للنداء الموحد المشترك بين الوكالات الذي بدأ في آذار/مارس ١٩٩٣، استعمل صندوق برنامج الطوارئ لسداد المبالغ الى الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ. |