"el foro permanente acoge con satisfacción" - Translation from Spanish to Arabic

    • ويرحب المنتدى الدائم
        
    650. el Foro Permanente acoge con satisfacción la iniciativa de la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) de crear un mecanismo de coordinación para luchar contra la trata de mujeres y niñas indígenas. UN 50 - ويرحب المنتدى الدائم بمبادرة المنظمة الدولية للهجرة الرامية إلى إنشاء آلية تنسيق لمكافحة الاتجار بنساء وفتيات الشعوب الأصلية.
    el Foro Permanente acoge con satisfacción la propuesta de la FAO de que la adopción de esa política vaya seguida del desarrollo de una estrategia operativa y un programa de capacitación destinados a lograr que se cobre más conciencia acerca de las cuestiones indígenas en toda la organización y a trazar un camino viable para seguir avanzando. UN ويرحب المنتدى الدائم بمقترح المنظمة الداعي إلى أن يعقب اعتماد هذه السياسة وضع استراتيجية تنفيذية وبرنامج تدريبي لتعزيز الوعي بقضايا الشعوب الأصلية لدى المنظمة عموما ولإيجاد سبيل عملي من أجل التقدم إلى الأمام.
    el Foro Permanente acoge con satisfacción la invitación de los Gobiernos de Guatemala, Guyana y México y de todos los demás Estados para examinar los preparativos de la Conferencia Mundial, así como las demás invitaciones relativas a los preparativos de la Conferencia Mundial. UN 77 - ويرحب المنتدى الدائم بدعوة حكومات غواتيمالا وغيانا والمكسيك وجميع الدول الأخرى لمناقشة الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي وبكافة الدعوات الأخرى المتصلة بالأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي.
    el Foro Permanente acoge con satisfacción los siete procesos indígenas regionales puestos en marcha en preparación de la conferencia mundial preparatoria de pueblos indígenas, que se celebrará en Alta (Noruega) en junio de 2013. UN 78 - ويرحب المنتدى الدائم بمباشرة العمليات الإقليمية السبع للشعوب الأصلية للتحضير للمؤتمر التحضيري العالمي للشعوب الأصلية المقرر عقده في ألتا، النرويج، في حزيران/يونيه 2013.
    el Foro Permanente acoge con satisfacción la invitación de los Gobiernos de Guatemala, Guyana y México y de todos los demás Estados para examinar los preparativos de la Conferencia Mundial, así como las demás invitaciones relativas a los preparativos de la Conferencia Mundial. UN 10 - ويرحب المنتدى الدائم بدعوة حكومات غواتيمالا وغيانا والمكسيك وجميع الدول الأخرى لمناقشة الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي وبكافة الدعوات الأخرى المتصلة بالأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي.
    el Foro Permanente acoge con satisfacción la cooperación con el Comité del Patrimonio Mundial y recomienda que los órganos consultivos del Comité trabajen en estrecha colaboración con el Foro y con los pueblos indígenas. UN 26 - ويرحب المنتدى الدائم بالتعاون مع لجنة التراث العالمي ويوصي الهيئات الاستشارية لهذه اللجنة بالعمل بالتعاون وثيق مع المنتدى وكذلك مع الشعوب الأصلية.
    el Foro Permanente acoge con satisfacción y apoya plenamente la realización de un seminario internacional de expertos sobre indicadores pertinentes a los pueblos indígenas y biodiversidad que organizará el grupo de trabajo sobre indicadores del Foro Internacional Indígena sobre Biodiversidad bajo los auspicios del Convenio sobre la Diversidad Biológica, en cooperación con el Foro Permanente. UN 22 - ويرحب المنتدى الدائم ويدعم تماما عقد حلقة خبراء دراسية دولية عن المؤشرات ذات الصلة بالشعوب الأصلية والتنوع البيولوجي، على أن ينظمها الفريق العامل التابع للمنتدى الدولي للشعوب الأصلية المعني بالمؤشرات المتعلقة بالتنوع البيولوجي، برعاية أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي وبالتعاون مع المنتدى.
    el Foro Permanente acoge con satisfacción el anuncio de un plan emblemático para nuevas adquisiciones de tierras indígenas a fin de superar la crisis financiera de INDI y la falta de cooperación del Congreso en la necesaria dotación de fondos. UN 81 - ويرحب المنتدى الدائم مع الارتياح بالإعلان عن الخطة الرائدة لاحتياز أراض جديدة للشعوب الأصلية للتغلب على الأزمة المالية لمعهد باراغواي لشؤون الشعوب الأصلية وعدم تعاون الكونغرس فيما يتعلق بتوفير الإمكانات اللازمة.
    el Foro Permanente acoge con satisfacción la celebración de la primera reunión regional latinoamericana sobre el derecho a la consulta y al consentimiento libre, previo e informado, que tendrá lugar en septiembre de 2010, con la participación de la OIT, el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas y el Relator Especial. UN 136 - ويرحب المنتدى الدائم بالاجتماع الإقليمي الأول لأمريكا اللاتينية المعني بالحق في التشاور والموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة الذي سيعقد في أيلول/سبتمبر 2010 بمشاركة منظمة العمل الدولية، وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية والمقرر الخاص.
    el Foro Permanente acoge con satisfacción la presencia del Ministro de Medio Ambiente y Desarrollo Internacional de Noruega y el acto complementario organizado por el Gobierno de Noruega, en el que el Ministro mantuvo un diálogo interactivo con indígenas y otras personas acerca de la iniciativa Oslo-París para la reducción de las emisiones derivadas de la deforestación y la degradación de los bosques (REDD Plus). UN 160 - ويرحب المنتدى الدائم بحضور وزير البيئة والتنمية الدولية في النرويج، وبالنشاط الموازي الذي نظمته حكومة النرويج وتحاور خلاله الوزير مع الشعوب الأصلية ومع جهات أخرى بخصوص مبادرة أوسلو وباريس بشأن خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهور الغابات في البلدان النامية.
    el Foro Permanente acoge con satisfacción el establecimiento del grupo indígena de coordinación mundial y sus esfuerzos por aplicar el principio de participación plena, efectiva y directa de los pueblos indígenas en los procesos preparatorios anteriores a la Conferencia, así como durante y después de la Conferencia. UN 70 - ويرحب المنتدى الدائم بإنشاء الفريق التنسيق العالمي للشعوب الأصلية بجهوده المبذولة من أجل إحقاق مبدأ المشاركة الكاملة والفعلية والمباشرة للشعوب الأصلية في العمليات التحضيرية المفضية للمؤتمر، وما بعده.
    el Foro Permanente acoge con satisfacción la decisión de la Asamblea General, en su resolución 66/141, de pedir al Secretario General que le presente, en su sexagésimo séptimo período de sesiones, un informe exhaustivo sobre los derechos del niño, que incluya una atención especial a los niños indígenas. UN 97 - ويرحب المنتدى الدائم مع التقدير بقرار الجمعية العامة 66/141 الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا شاملا عن حقوق الطفل، يشمل التركيز على أطفال الشعوب الأصلية.
    el Foro Permanente acoge con satisfacción la cooperación de sus miembros, la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y el Consejo Internacional de Monumentos y Sitios, en los órganos consultivos del Comité del Patrimonio Mundial, así como la labor de cooperación con el Foro y los pueblos indígenas en la presentación y examen de propuestas para el Patrimonio de la Humanidad. UN 120 - ويرحب المنتدى الدائم بتعاون أعضائه والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والمجلس الدولي للمعالم والمواقع الأثرية في الهيئات الاستشارية للجنة التراث العالمي وتعاون اللجنة مع المنتدى ومع الشعوب الأصلية في تسمية المواقع التراثية العالمية واستعراضها.
    el Foro Permanente acoge con satisfacción el establecimiento del grupo internacional de coordinación mundial y sus esfuerzos por aplicar el principio de participación plena, efectiva y directa de los pueblos indígenas en los procesos preparatorios anteriores a la Conferencia, así como durante y después de la Conferencia. UN 3 - ويرحب المنتدى الدائم بإنشاء الفريق الدولي للتنسيق العالمي بجهوده المبذولة من أجل إحقاق مبدأ المشاركة الكاملة والفعلية والمباشرة للشعوب الأصلية في العمليات التحضيرية المفضية للمؤتمر، وفي المؤتمر وما بعده.
    el Foro Permanente acoge con satisfacción la decisión de la Asamblea General, en su resolución 66/141, de pedir al Secretario General que le presente, en su sexagésimo séptimo período de sesiones, un informe exhaustivo sobre los derechos del niño, que preste especial atención a los niños indígenas. UN 4 - ويرحب المنتدى الدائم مع التقدير بقرار الجمعية العامة 66/141 الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا شاملا عن حقوق الطفل، مع التركيز على أطفال الشعوب الأصلية.
    el Foro Permanente acoge con satisfacción el resultado de la consulta en línea sobre los pueblos indígenas y las desigualdades, moderada conjuntamente por la secretaría del Foro y el UNICEF, que se celebró en 2012 en el contexto de la consulta temática sobre las desigualdades. UN 94 - ويرحب المنتدى الدائم بالوثيقة النهائية للمشاورة الإلكترونية بشأن الشعوب الأصلية وعدم المساواة، التي شاركت في تيسيرها الأمانة العامة للمنتدى الدائم واليونيسيف والتي عقدت في عام 2012، في سياق المشاورات المواضيعية بشأن عدم المساواة.
    el Foro Permanente acoge con satisfacción las iniciativas tomadas por las instituciones nacionales de derechos humanos, como las de Malasia, Indonesia y Bangladesh, y alienta a otras instituciones de derechos humanos a que lleven a cabo investigaciones a nivel nacional sobre los derechos de los pueblos indígenas a sus tierras, territorios y recursos. UN ٢٦ - ويرحب المنتدى الدائم بمبادرات المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، من قبيل المبادرات الواردة من ماليزيا وإندونيسيا وبنغلاديش، ويشجع المؤسسات الوطنية الأخرى لحقوق الإنسان على إجراء استقصاءات وطنية بشأن حقوق الشعوب الأصلية في أراضيها وأقاليمها ومواردها.
    2265. el Foro Permanente acoge con satisfacción la ampliación del grupo consultivo de dirigentes indígenas creado por el UNICEF en América Latina y el Caribe a otros otras organismos organizaciones de las Naciones Unidas de la región, siguiendo la recomendación del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas, y alienta la creación de grupos consultivos de ese tipo en otras regiones y en el plano nacional. UN 65 - ويرحب المنتدى الدائم بتوسيع نطاق الفريق الاستشاري للشعوب الأصلية، الذي أنشأته اليونيسيف في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ليشمل منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة تعمل في المنطقة وذلك في أعقاب التوصية التي صدرت عن فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية، ويشجع على إنشاء فرق استشارية من هذا القبيل في مناطق أخرى وعلى مستوى البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more