Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, en particular de su capacidad en materia de cooperación técnica | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية ولا سيما قدراته في مجال التعاون التقني |
Informe del Director Ejecutivo sobre el fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y del papel de la Comisión de Estupefacientes como su órgano rector | UN | تقرير المدير التنفيذي عن تعزيز برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ودور لجنة المخدرات بصفتها هيئته التشريعية |
Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, en particular de su capacidad de cooperación técnica | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولا سيما قدراته في مجال التعاون التقني |
Teniendo presente su resolución 60/175, de 16 de diciembre de 2005, sobre el fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, en particular de su capacidad de cooperación técnica, y la función de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en la aplicación de las medidas descritas en la Declaración de Bangkok, | UN | وإذ يضع في اعتباره قرار الجمعية العامة 60/175 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2005 والمتعلق بتعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولا سيما قدراته في مجال التعاون التقني، ودور مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تنفيذ التدابير المبيّنة في إعلان بانكوك، |
Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas en materia de Prevención del Delito y Justicia Penal, en particular de su capacidad de cooperación técnica | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولا سيما قدراته في مجال التعاون التقني |
Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas de prevención del delito y justicia penal, en particular su capacidad de cooperación técnica | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وخصوصا قدراته في مجال التعاون التقني |
Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, en particular de su capacidad de cooperación técnica | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وخصوصاً قدراته في مجال التعاون التقني |
Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, en particular de su capacidad de cooperación técnica | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولا سيما قدراته في مجال التعاون التقني |
Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, en particular de su capacidad de cooperación técnica | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، لا سيما قدراته في مجال التعاون التقني |
Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, en particular de su capacidad de cooperación técnica | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، لا سيما قدرته في مجال التعاون التقني |
Por ello, los países del Grupo de Río declaran su apoyo al nuevo Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito y su cooperación para el fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. | UN | ولذلك، تتعهد بلدان مجموعة ريو بأن تقدم الدعم للمدير التنفيذي الجديد للمكتب وأن تتعاون لأجل تعزيز برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
Por ello, la Argentina apoya el fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal y celebra los esfuerzos del Programa por atender a las necesidades de los países en desarrollo. | UN | وأضاف أنه، من أجل ذلك، يؤيد تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. ويعرب عن ارتياحه للجهود التي يبذلها البرنامج من أجل تلبية احتياجات البلدان النامية. |
Informe del Director Ejecutivo sobre el fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y del papel de la Comisión de Estupefacientes como su órgano rector | UN | تقرير المدير التنفيذي بشأن تعزيز برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ودور لجنة المخدرات بصفتها هيئته التشريعية |
[Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal] | UN | [تقرير الأمين العام عن تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية] |
Su delegación considera que el fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) garantizaría mejores orientaciones normativas y prioridades con una mayor base científica, apoyo tecnológico y consolidación institucional. | UN | وإن وفد بلده يرى أن تعزيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة سيكفل تحسين التوجيه وترتيب الأولويات فيما يتعلق بالسياسة العامة مع توفير قاعدة علمية قوية وتقديم الدعم التكنولوجي وبناء القدرات. |
Este informe se ha preparado en cumplimiento de la resolución 56/123 de la Asamblea General, sobre el fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, en particular de su capacidad de cooperación técnica. | UN | أُعد هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 56/123 بشأن تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولا سيما قدراته في مجال التعاون التقني. |
b) Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) (A/57/272). | UN | (ب) تقرير الأمين العام عن تعزيز برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) (A/57/272). |
Teniendo presente su resolución 60/175, de 16 de diciembre de 2005, sobre el fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, en particular de su capacidad de cooperación técnica, y la función de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en la aplicación de las medidas descritas en la Declaración de Bangkok, | UN | وإذ يضع في اعتباره قرار الجمعية العامة 60/175 المؤرخ 16 كانون الأول/ ديسمبر 2005 والمتعلق بتعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولا سيما قدراته في مجال التعاون التقني، ودور مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تنفيذ التدابير المبيّنة في إعلان بانكوك، |
Recordando su resolución 65/232, de 21 de diciembre de 2010, sobre el fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, y acogiendo con beneplácito en particular la utilización de su capacidad de cooperación técnica para prevenir y combatir la circulación ilícita de fondos, | UN | " وإذ تشير إلى قرارها 65/232 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010 المتعلق بتعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وإذ ترحب بوجه خاص باستعمال قدراته في مجال التعاون التقني في منع التدفقات المالية غير المشروعة والتصدي لها، |
Como parte de los esfuerzos por mejorar la capacidad de las Naciones Unidas para abordar las cuestiones ambientales, Finlandia apoya el fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), con miras a transformarlo en la Organización de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. | UN | وضمن الجهود المبذولة لتحسين قدرة الأمم المتحدة على معالجة قضايا البيئة، تدعم فنلندا تدعيم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بهدف تحويل برنامج البيئة إلى منظمة الأمم المتحدة للبيئة. |
en la lucha contra la delincuencia organizada transnacional y sobre el fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وتعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |