El Grupo de Trabajo sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas tratará una vez más de examinar la trayectoria de la Organización. | UN | وإن الفريق العامل المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحــــدة سينظر مرة أخرى في تبسيط إجراءات المنظمة. |
La reforma debe comenzar con el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas y la ampliación del Consejo de Seguridad. | UN | ويجب أن يبدأ اﻹصلاح بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة وتوسيع عضوية مجلس اﻷمن. |
SOBRE el fortalecimiento del sistema de las Naciones UNIDAS | UN | العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة |
Otorgo gran importancia al examen de esos informes, que la Asamblea confió al Grupo de Trabajo de alto nivel sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas, creado recientemente. | UN | وأعلق أهمية كبرى على دراسة هذين التقريرين اللذين أوكلت جمعيتنا دراستهما الى فريق عامل رفيع المستوى أنشئ مؤخرا في إطار مهمة تعزيز منظومة اﻷمم المتحدة. |
Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas | UN | الفريـق العـامل الرفيـع المسـتوى المفتـوح بـاب العضــوية والمعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة |
Grupo de Trabajo de alto nivel de composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas | UN | الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة |
Fondo Fiduciario para el Grupo de trabajo de composición abierta de la Asamblea General sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas | UN | الصندوق الاستئماني لفريق الجمعية العامة العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة |
En su declaración ante el Grupo de Trabajo de alto nivel de composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas, el Secretario General señaló que: | UN | وفي خطابه أمام الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة، بين اﻷمين العام بحق: |
Es obvio que el Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas tiene un programa extremadamente importante y arduo. | UN | ومن الواضح أن لدى الفريق العامل المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة جدول أعمال ضخما وبالغ اﻷهمية. |
Los documentos presentados por el Grupo de Trabajo sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas brindan un categórico indicio de estos aspectos. | UN | والوثائق التي قدمها الفريق العامل المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة تشير إشارة قوية إلى تلك الجوانب. |
Ello se hará mediante el establecimiento de un subgrupo del Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وسيتم ذلك بإنشاء فريق فرعي تابع للفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة. |
GRUPO DE TRABAJO DE ALTO NIVEL Y DE COMPOSICIÓN ABIERTA SOBRE el fortalecimiento del sistema de las Naciones UNIDAS: | UN | الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة: |
GRUPO DE TRABAJO DE ALTO NIVEL Y DE COMPOSICIÓN ABIERTA SOBRE el fortalecimiento del sistema de las Naciones UNIDAS: | UN | الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة: |
GRUPO DE TRABAJO DE ALTO NIVEL Y DE COMPOSICIÓN ABIERTA SOBRE el fortalecimiento del sistema de las Naciones UNIDAS: | UN | الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة: |
GRUPO DE TRABAJO DE ALTO NIVEL Y DE COMPOSICIÓN ABIERTA SOBRE el fortalecimiento del sistema de las Naciones UNIDAS: | UN | الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة: |
GRUPO DE TRABAJO DE ALTO NIVEL Y DE COMPOSICIÓN ABIERTA SOBRE el fortalecimiento del sistema de las Naciones UNIDAS: | UN | الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة: |
GRUPO DE TRABAJO DE ALTO NIVEL Y DE COMPOSICIÓN ABIERTA SOBRE el fortalecimiento del sistema de las Naciones UNIDAS: | UN | الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة: |
En este proceso de reforma, tiene una importancia capital el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas, lo cual no significa necesariamente una reducción. | UN | إن تعزيز منظومة اﻷمم المتحدة في عملية اﻹصلاح هذه، التي لا تعني بالضرورة تقليل حجمها، يتميز بأهمية بالغة. |
Informe del Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas | UN | تقـــرير الفريق العامل المفتوح العضوية عن تعزيز منظومة اﻷمم المتحدة |
Esperamos sinceramente que este nuevo Grupo de Trabajo desempeñe una función primordial en el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas, a fin de que las Naciones Unidas puedan jugar un papel efectivo y hacer frente a los retos mundiales del siglo XXI. | UN | وأنه ﻷملنا المخلص أن يضطلع هذا الفريق العامل الجديد بدور رئيسي في تعزيز منظومة اﻷمم المتحدة وذلك حتى تستطيــــع اﻷمم المتحدة الاضطلاع بدور فعال في مواجهة التحديات العالمية للقرن الحادي والعشرين. |
Los Grupos de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas han realizado algunos progresos, aunque no han llegado a acuerdos finales sobre las esferas principales. | UN | لقد أحرز الفريق العامل المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه وتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة، بعض التقدم، رغم عدم التوصل إلى نتائـج نهائيــة فيما يتعلــق بمجالات التركيز اﻷساسية. |
el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas | UN | تعزيز الأمم المتحدة |
Por lo tanto, deberíamos reemplazar el tema del programa sobre la revitalización de la Asamblea General con la noción de la función de la Asamblea en el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas. | UN | لذلك، علينا أن نستبدل بند جدول الأعمال بشأن تنشيط الجمعية العامة بآخر يبين دور الجمعية في تعزيز منظومة الأمم المتحدة. |
El Grupo ha desempeñado un papel destacado en el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas para abordar las cuestiones mundiales, particularmente en las esferas económica y social. | UN | فقد قامت المجموعة بدور ريادي في تعزيز دور منظومة الأمم المتحدة في تناول القضايا العالمية، وبخاصة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي. |
Con las propuestas del Secretario General para el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas, la revitalización de la Asamblea General, la reforma del Consejo Económico y Social y la ampliación del Consejo de Seguridad tenemos la oportunidad y los medios necesarios para llevar a cabo la reforma. | UN | ومن خلال مقترحات الأمين العام لتعزيز منظومة الأمم المتحدة، وتنشيط الجمعية العامة، وإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وزيادة أعضاء مجلس الأمن، لدينا الفرصة والوسائل لتحقيق الإصلاح. |