| Los profilers del FBI han dicho al destacamento de policía que el francotirador es, de hecho, un miembro del departamento de policía de Des Plaines. | Open Subtitles | محللى اف بى اى أخبروا قوة المهام للشرطة أن القناص فى الحقيقة , هو عضو من قسم شرطة بوليس ديس بلاينز |
| Entonces Jack estaba en el edificio en el que disparó el francotirador en el mismo momento que el presidente Palmer fue asesinado. | Open Subtitles | إذن جاك كان في المبنى الذى أطلق من القناص النار في نفس الوقت الذى تم إغتيال الرئيس بالمر فيه |
| Va a la alcaldesa, la pone en ángulo hacia el francotirador, cuando... | Open Subtitles | لقد ذهب للعٌمدة وححد زاويتها تجاه القناص , عندما 000 |
| Sí, el francotirador en el partido de las estrellas fue una bendición. | Open Subtitles | نعم، ذاك القنّاص في مباراة جميع النجوم، كان رحمة لم نتنبّأ بها |
| el francotirador 2 LO TIENE EN MIRA. Sé que lo tienes, Joe. Sé que lo tienes, Joe. | Open Subtitles | قناص 2 يستطيع إصابته الآن بالتأكيد لديك الشجاعة |
| ¿Dio usted una entrevista el 11 de junio prometiendo "rendición de cuentas y pronta justicia" para el francotirador? | Open Subtitles | تعِد فيها بـ"مساءلة سريعة وعدالة" للقناص ؟ |
| ¡El francotirador pudo aproximarse por ser un tramposo, sargento primero! | Open Subtitles | إقترب القناص من المدرب بفضل تسلله الحقير |
| Mis fuentes en Prince George dicen que el francotirador dejó una tarjeta de llamadas. | Open Subtitles | مصادري في الملك جورج قالت أن القناص ترك ورقة إتصال |
| Tienes que culpar a la prensa antes que el francotirador nos culpe a nosotros. | Open Subtitles | عليك أن توبخ الصحافة قبل أن يوبخنا القناص |
| Aunque sea el francotirador o no mintió durante la investigación. | Open Subtitles | حتى ان كنت القناص ام لا لقد كذبت في مجريات التحقيق |
| En directo desde el parque Franklin con nuevas noticias sobre el francotirador. | Open Subtitles | تقرير مباشر من فرانكلين بارك مع الأخبار العاجلة عن تحقيق القناص |
| el francotirador te iba a meter una bala en la cabeza pero yo te saqué del camino. | Open Subtitles | ذلك القناص كان سيضع رصاصة في رأسك, لكنني دفعتك بعيدا. |
| Y sólo hay un sitio del que el francotirador pudiera disparar. | Open Subtitles | ويوجد مكان واحد، يمكن ان يطلق منه القناص |
| ¿Cómo determinar dónde está el francotirador según lo que vemos? | Open Subtitles | اين ستحدد موقع القناص استنادا على معطياتك هذه ؟ |
| Sí, tengo noticias. el francotirador está muerto. | Open Subtitles | نعم، لدي بعض الأخبار، القناص مات |
| Me dirijo a la izquierda para sacar fuera el francotirador, de la ventana superior. ¿Capitán? | Open Subtitles | ثمّ ذهبتُ يساراً و أرديت القناص بالنافذة التي بالأعلى. |
| un movimiento tan sutil como ese, sólo puede ser visto por el francotirador, no por el observador. | Open Subtitles | مثل هذه الحركةِ الصغيرةِ القنّاص يُمْكِنُ أَنْ يَرى مايحدث بدقة ويمكن أن يضرب دبّوس أفضل بكثير مِنْ المراقبِه |
| Encontramos tu huella en un casquillo que dejó el francotirador. | Open Subtitles | لقد وجدنا بصمتُك على غلاف رصاصة تُرك من قبل القنّاص. |
| el francotirador pude... acertar desde 350m. | Open Subtitles | قناص العدو يُمكن أن يصيب الأهداف من مدى 350 متراً |
| Mirad esto. Es una simulación sobre el francotirador. | Open Subtitles | انظر لهذا، انه فحص دقيق للقناص |
| Quizá él no fue el francotirador. | Open Subtitles | و ربما ليس هو القناصّ |
| Entonces cuando esté oscuro el francotirador no nos verá, entraremos. | Open Subtitles | حالما تُظلم كفاية، فإن المراقب الرابض على السطح لن يرانا، عندئذٍ ننطلق. |