"el fraude económico y los delitos" - Translation from Spanish to Arabic

    • جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم
        
    • لجرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم
        
    • للاحتيال الاقتصادي والجرائم
        
    • بجرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم
        
    • بالاحتيال الاقتصادي والجرائم
        
    Preocupado por las graves amenazas planteadas por el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad y por otras actividades ilícitas propiciadas por esas formas de delincuencia, UN إذ يساوره القلق إزاء التهديدات الخطيرة التي تشكّلها جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية وغيرها من الأنشطة غير المشروعة التي تدعمها أشكال الجرائم تلك،
    Preocupado por las graves amenazas planteadas por el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad y por otras actividades ilícitas propiciadas por esas formas de delincuencia, UN إذ يساوره القلق إزاء التهديدات الخطيرة التي تشكّلها جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية وغيرها من الأنشطة غير المشروعة التي تدعمها أشكال الجرائم تلك،
    el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad UN جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية
    Mayores capacidades nacionales para abordar el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad UN 2-13- تعزيز القدرات الوطنية على التصدّي لجرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية
    63. Polonia hizo hincapié en la adopción y aplicación de un enfoque multidisciplinar de la lucha contra el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad. UN 62- أكّدت بولندا اعتماد وتنفيذ نهج متعدد الجوانب للتصدي للاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية.
    En su 18° período de sesiones, celebrado en 2009, la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal organizó un debate temático sobre el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad. UN وناقشت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في دورتها الثامنة عشرة، عام 2009، الموضوع المحوري المتعلق بجرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية.
    i) " el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad " ; UN `1` " جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية " ؛
    i) " el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad " ; UN ' 1` " جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية " ؛
    iv) Un conjunto de materiales y prácticas óptimas sobre las asociaciones entre entidades de los sectores público y privado para prevenir el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad; UN `4` مجموعة من المواد والممارسات الفضلى المتعلقة بالشراكات القائمة بين القطاعين العام والخاص من أجل منع جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية؛
    el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad, y la reforma penal y la reducción del hacinamiento en las cárceles, incluida la prestación de asistencia judicial en el sistema de justicia penal UN جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية؛ وإصلاح نظام العقوبات والتخفيف من اكتظاظ السجون، بما في ذلك توفير المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية
    II. el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad UN ثانيا- جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية
    29. el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad tienen un impacto sustancial en los intereses privados, así como en los intereses públicos. UN 29- تؤثر جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية تأثيرا كبيرا في المصالح الخاصة، وفي المصالح العامة أيضا.
    Para prevenir el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad es importante elaborar medidas de seguridad que hagan más difícil manipular los documentos de identificación, subvertir los sistemas de identificación y obtener los datos pertinentes. UN وسعيا إلى منع جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية، فإن من الضروري اتخاذ تدابير أمنية مضادة تزيد من صعوبة التلاعب بوثائق إثبات الهوية وتخريب نظم تحديد الهوية والحصول على بيانات تحديد الهوية.
    Se puso de relieve la necesidad de promover y utilizar las convenciones internacionales contra el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad, en particular la Convención contra la Delincuencia Organizada. UN كما شدّدت الكويت على ضرورة تفعيل الاتفاقيات الدولية واستخدامها لمكافحة جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية، وخصوصا اتفاقية الجريمة المنظمة.
    Preocupado también por la gravedad de las amenazas que plantean el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad y por otras actividades ilícitas fomentadas por ese tipo de delitos, UN وإذ يساوره القلق أيضاً إزاء الأخطار التي تطرحها جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتعلقة بالهوية وسائر الأنشطة غير المشروعة التي تدعمها هذه الأشكال من الجرائم،
    10. Alienta además a los Estados Miembros a que aprovechen plenamente las tecnologías modernas para prevenir y combatir el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad; UN 10- يشجّع كذلك الدول الأعضاء على الاستفادة التامة من التكنولوجيات الحديثة من أجل منع جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية ومكافحتها؛
    10. Alienta además a los Estados Miembros a que aprovechen plenamente las tecnologías modernas para prevenir y combatir el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad; UN 10- يشجّع كذلك الدول الأعضاء على الاستفادة التامة من التكنولوجيات الحديثة من أجل منع جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية ومكافحتها؛
    Mayores capacidades nacionales para abordar el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad UN 2-13- تعزيز القدرات الوطنية على التصدّي لجرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية
    Mayores capacidades nacionales para abordar el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad UN 2-13- تعزيز القدرات الوطنية على التصدّي لجرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية
    j) Facilitar la formulación de políticas, difundir los conocimientos y prestar asistencia a los Estados Miembros, previa solicitud, para mejorar la capacidad de las autoridades nacionales competentes para abordar el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad. UN (ي) تيسير وضع السياسات، ونشر المعارف وتقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، لتعزيز قدرة السلطات الوطنية المختصة على التصدي للاحتيال الاقتصادي والجرائم المتعلقة بالهوية.
    Teniendo presente asimismo que la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción representa un gran avance en la lucha contra la corrupción, incluidas formas de corrupción relacionadas con el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad, UN وإذ يضع في اعتباره كذلك أن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد() تمثل خطوة كبيرة في سبيل مكافحة الفساد، بما فيه أشكال الفساد المرتبط بجرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المرتبطة بالهوية،
    40. Letonia presentó una perspectiva general de su legislación penal nacional sobre el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad. UN 40- قدّمت لاتفيا لمحة عامة عن التشريعات الجنائية الوطنية المتعلقة بالاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more