¡Elizabeth! Perdone. He conectado el generador y la silla de plataforma está operativa. | Open Subtitles | إليزابيث ، لقد قمنا بتشغيل المولد و منصة المقعد الخاص تعمل |
Tengo un bebe en un respirador... y el generador se está quedando si combustible. | Open Subtitles | يجب ان ابقي الطفل علي جهاز التهوية والغاز نفذ تقريبا من المولد. |
Tú no sólo robaste el generador robaste muchas cosas de la bóveda. | Open Subtitles | لم تقوم بسرقة المولد فحسب لقد سرقت الكثير من المخبأ |
Si, por ahora. Pero me temo que el generador no correrá por mucho. | Open Subtitles | في الوقت الحالي أجل، لكن أخشى أنّ المولّد لن يعمل طويلاً |
Ya que el generador de rayos-X se aflojó de la vieja cabeza por aquí. | Open Subtitles | بما أن مولد الأشعة السينية أصبح منفصلا من رأس الأنبوب القديم هنا |
Además, el generador necesita gasolina, casi se nos ha terminado el propano, y la espalda me está matando por culpa de ese catre de mierda. | Open Subtitles | إضافة إلى أنّ المولد يحتاج إلى الغاز و نحن على وشك النفاذ من الوقود و ظهري يؤلمني بسبب ذلك السرير الرديء |
También voy a tener que examinar el generador porque no hay energía. | Open Subtitles | سوف أحتاج أن أنظر إلي هذا المولد لأن الكهرباء مقطوعة |
Cuando se desconozca el generador, debe darse el nombre de la persona que esté en posesión de esos desechos o los controle. | UN | وإذا كان المولد غير معروف، يوضع اسم الشخص الذي يحوز أو يتحكم في هذه النفايات. |
Algunos países pueden aceptar que la información sobre el generador se presente en un anexo independiente que sólo estaría a disposición de las autoridades competentes. | UN | وقد تقبل بعض البلدان تقديم المعلومات عن المولد في ملحق منفصل حيث سيكون هذا الملحق متاح فقط للسلطات المختصة. |
Cuando se desconozca el generador, debe darse el nombre de la persona que esté en posesión de esos desechos o los controle. | UN | وإذا كان المولد غير معروف، يوضع اسم الشخص الذي يحوز أو يتحكم في هذه النفايات. |
Algunos países pueden aceptar que la información sobre el generador se presente en un anexo independiente que sólo estaría a disposición de las autoridades competentes. | UN | وقد تقبل بعض البلدان تقديم المعلومات عن المولد في ملحق منفصل حيث سيكون هذا الملحق متاح فقط للسلطات المختصة. |
E imaginarán que el generador se daña o se queda sin combustible. | TED | ويمكنكم أن تتخيلوا أن يتعطل المولد أو ينفذ وقوده. |
el generador de proa necesita más potencia. | Open Subtitles | الجهد الكهربائى منخفض فى المولد الأيسر |
De una vez por todas, arreglaremos el generador de este aparato. | Open Subtitles | بشكل دائم، أننا أصلحنا المولد في هذا الشيء. |
Que desembarquen las tropas para el ataque terrestre. Preparados para destruir el generador principal. | Open Subtitles | القوات كلها ستنزل للهجوم الارضى استعد لاستهداف المولد الرئيسى |
Que no te vean. Voy a volar el generador. | Open Subtitles | ابقي بعيدا عن الأنظار سأذهب لايقاف المولد |
Muchachos, prendan el generador, yo los seguiré. | Open Subtitles | ـ الأن ـ أنتم يا رجال، اذهبوا وشغلوا المولّد ـ نحن سَنُطاردُهم ـ يوجد ذخيرة هناك |
La electricidad no anda, pero el generador de respaldo anda bien. | Open Subtitles | انقطع التيّار الكهربائي لكن المولّد يعمل جيّداً |
Este tanque podría destruir el generador de energía y probablemente a nosotras con él. | Open Subtitles | حسناً، هذه الدبابة يمكن أن تدمر مولد الطاقة و محتمل، نحن معها |
¿Cómo se elimina el generador de repuesto? | Open Subtitles | كيف يُمكنكِ فصل الطاقة عن المُولد الإحتياطي ؟ |
Encenderé el generador. Todos quédense donde están. | Open Subtitles | سأشغل مولّد الطاقة وحسب ابقوا بالداخل جميعاً |
¿Sé da cuenta de que aún no hemos recibido las piezas de repuesto para el generador? | Open Subtitles | أتدرك أننا لم نتلق بعد تلك الأجزاء الخاصة بالمولد المساعد |
Dingaan encontró el generador de emergencia así que al menos tenemos luz y calor. | Open Subtitles | دنغان تمكن من تشغيل المولدات الاحتياطية لذا على الاقل لدينا الضوء والحرارة |
- Bueno, utiliza el generador de emergencia. | Open Subtitles | حسنا , قم بأعادة تشغيل المحول |
En ambos casos, el generador de esos desechos asegurará que durante todo el tiempo en que los desechos se encuentren en la zona bajo la jurisdicción de Jamaica, éstos se almacenen con arreglo a los términos y condiciones del permiso, las disposiciones de la Ley de la Autoridad de Conservación de los Recursos Naturales y todo reglamento de ésta, y de toda otra norma vigente relativa a la gestión de desechos. | UN | وفي كلتا الحالتين، يكفل مولِّد تلك النفايات أن تخزن النفايات خلال أي فترة تكون موجودة فيها في منطقة خاضعة للولاية القضائية لجامايكا بما يتفق مع شروط الإذن وأحكام قانون سلطة صون الموارد الطبيعية وأي لوائح تابعة له وأي مراسيم قائمة أخرى بشأن إدارة النفايات. |
Además, el depósito elevado de agua de la aldea y el generador de electricidad fueron bombardeados. | UN | وإضافة إلى ذلك، تم قصف خزان المياه ومولد الكهرباء في القرية. |
Sí, uniendo el cristal de control del AAR... con el generador encubridor del Saltador. | Open Subtitles | نعم، بتوصيل دعامات بلورِه السيطرةِ بمولّدِ تَغْطية القافز |
- Díselo. - He puesto explosivos en el generador principal. | Open Subtitles | أخبرهم لقد وضعت المتفجرات على المحرك الرئيسي |
Pero bueno, mira, he estado trabajando con el generador .que probablemente este sellado de algún modo. | Open Subtitles | بالإضافة الى أني أَعْملُ داخل المولّدِ الذي من المحتمل أنه يُحْمَى بطريقةٍ ما |
¿Para hacer qué? Para apagar el generador de emergencia del edificio. | Open Subtitles | -لإيقاف المُولّد الكهربائيّ الاحتياطيّ للمبنى . |
El diesel para el generador viene por bote. | Open Subtitles | الديزل للمولد الكهربائي سيأتي عن طريق القارب |