"el general aidid" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجنرال عيديد
        
    • اللواء عيديد
        
    • باللواء عيديد
        
    • والجنرال عيديد
        
    • لعيديد
        
    El testigo declara que estaba presente cuando el General Aidid felicitó a los miembros de la SNA por la emboscada del 5 de junio. UN ولقد ذكر هذا الشاهد أنه كان حاضرا عند قيام الجنرال عيديد بتهنئة أعضاء التحالف الوطني الصومالي على كمين ٥ حزيران/يونيه.
    Entretanto, el General Aidid ha retornado a Mogadishu. UN وفي أثناء ذلك عاد الجنرال عيديد الى مقديشيو.
    el General Aidid se consideraba el organizador de la conferencia y, como tal, pensaba presidirla y fijar el programa. UN واعتبر الجنرال عيديد نفسه الداعي إلى عقد المؤتمر وأن من حقه، بهذه الصفة، أن يرأس أعماله ويضع جدول أعماله.
    Al parecer, la idea era aceptable para el Sr. Ali Mahdi, pero no para el General Aidid. UN ومن الواضح أن هذه الفكرة حظيت بقبول السيد على مهدي ولكنها لم تحظ بقبول اللواء عيديد.
    El Sr. Atto declaró que el General Aidid había dejado de ser el jefe de la SNA. UN وأعلن السيد أتو أن اللواء عيديد لم يعد قائدا للتحالف الوطني الصومالي.
    El acuerdo, que fue ratificado por el General Aidid y el Sr. Ali Mahdi, sienta una base para la cooperación entre las partes somalíes y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وقد أيد هذا الاتفاق الجنرال عيديد والسيد على مهدي. وهو يوفر أساسا للتعاون بين اﻷحزاب الصومالية ومنظومة اﻷمم المتحدة.
    El Sr. Ali Mahdi pidió que el General Aidid se retirara de Baidoa y amenazó con una guerra generalizada. UN وطالب السيد علي مهدي بانسحاب الجنرال عيديد من بيدوا، وهدد بشن حرب شاملة.
    Sin embargo, no se tomó ninguna iniciativa militar y el General Aidid ocupó posteriormente Baidoa y Hoddur. UN ومع هذا، فلم يترتب على ذلك أي إجراء عسكري، وعمد الجنرال عيديد في وقت لاحق إلى احتلال بيدوا وحضّور.
    Han mejorado las relaciones entre las Naciones Unidas y el grupo encabezado anteriormente por el General Aidid y actualmente por el Sr. Hussein Aidid. UN وقد تحسنت العلاقات بين اﻷمم المتحدة والمجموعة التي كان يقودها في السابق الجنرال عيديد ويقودها اﻵن السيد حسين عيديد.
    El 1º de agosto de 1996, el General Aidid murió a consecuencia de las heridas que había sufrido en los combates de Medina. UN ٧ - وفي ١ آب/أغسطس ١٩٩٦، توفى الجنرال عيديد متأثرا بالجراح التي أصيب بها خلال القتال الذي دار في المدينة.
    Un conjunto amplio y complejo de pruebas hace llegar forzosamente a la conclusión no sólo de que el General Aidid contaba con los medios, el motivo y la oportunidad, sino de que era el único que contaba con esos tres elementos. UN وثمة مجموعة كبيرة ومعقﱠدة من اﻷدلة تؤدي إلى استنتاج لا مفر منه بأن الجنرال عيديد ليست لديه مجرد الوسيلة والحافز والفرصة في هذا الشأن فحسب، بل إنه الوحيد الذي يجمع بين هذه العناصر الثلاثة.
    Si se toma la más alta de esta cifra, es evidente que incluso si las fuerzas de que disponía la SNA equivalían sólo a la mitad de lo que había estimado el comando de la ONUSOM, de todas maneras significaba que el General Aidid contaba con medios más que suficientes. UN وإذا أخذنا أعلى هذه التقديرات، فإنه يتضح أنه حتى ولو كانت القوات المتوفرة على نحو مباشر لدى التحالف الوطني الصومالي تبلغ مجرد نصف تقديرات قيادة عملية اﻷمم المتحدة في الصومال، فإن هذه القوات كانت ستزود الجنرال عيديد بما يزيد عن مجرد وسيلة كافية.
    Constituye también una violación del derecho internacional y, por ello, el General Aidid y sus colegas pueden ser sometidos a juicio ante un tribunal internacional o ante los tribunales penales de cualquier Estado. UN وهو يشكل أيضا انتهاكا للقانون الدولي، ويجعل الجنرال عيديد وكبار رجاله، بالتالي، عرضة للمقاضاة أمام محكمة دولية أو المحاكم الجنائية ﻷي دولة.
    8.00 a 9.35 horas Reunión con el General Aidid, la Alianza Nacional Somalí (SNA) y facciones afines UN ٨٠٠ - ٣٥/٠٩ اجتماع مع الجنرال عيديد والتحالف الوطني الصومالي والفصائل المرتبطة به
    De llegar a una feliz conclusión, podrían reducir la desconfianza y la hostilidad entre el General Aidid, el Sr. Mohamed Ali Mahdi y el Sr. Mohamed Qanyare Afrah, dirigentes de las principales facciones en conflicto en el Congreso Somalí Unido. UN واذا تكللت هذه الجهود بالنجاح، فإنها قد تسفر عن تقليل سوء الظن والعداء بين الجنرال عيديد والسيد محمد علي مهدي والسيد محمد قنياري عفره، قادة لفصائل المتنافسة الرئيسية في المؤتمر الصومالي الموحد.
    Todas las medidas importantes adoptadas por la ONUSOM I, en Somalia fueron, por lo tanto, examinadas y acordadas con el General Aidid y Ali Mahdi antes de aplicarse. UN ولذلك، نوقشت جميع التدابير الهامة التي اضطلعت بها تلك العملية في الصومال مع الجنرال عيديد وعلي مهدي ووافقا عليها، قبل تنفيذها.
    el General Aidid, por su parte, argumentó que los problemas relativos a otras regiones de Somalia debían examinarse en otros foros con los dirigentes interesados. UN ومن ناحية أخرى، رأى الجنرال عيديد أن من الواجب مناقشة المشاكل الماسة بمناطق الصومال اﻷخرى في محافل مختلفة مع الزعماء المعنيين بها.
    Sin embargo, el General Aidid no ha estado representado hasta ahora en esa reunión. UN ولكن اللواء عيديد لم يمثل حتى اﻵن في هذا الاجتماع.
    El Representante Especial manifestó su preocupación por la posibilidad de que el General Aidid procediera a convocar unilateralmente una conferencia de reconciliación nacional el 1º de noviembre y constituyera un gobierno, lo que podría provocar el recrudecimiento de los combates. UN وقد ساور القلق الممثل الخاص من أن يمضي اللواء عيديد من جانب واحد الى عقد مؤتمر مصالحة وطنية في ١ تشرين الثاني/نوفمبر وأن يعلن قيام حكومة، اﻷمر الذي سيؤدي، في تقديره، إلى تجدد القتال.
    con el General Aidid el 27 de octubre de 1994 UN مع اللواء عيديد ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤
    2. Reunión con el General Aidid y dirigentes de las UN ٢ - الاجتماع باللواء عيديد وزعماء الفصائل المشتركة معه
    En esa ciudad agrícola y sus alrededores prosiguieron los combates esporádicos entre las milicias del general Morgan y el General Aidid. UN وتواصل قتال متقطع بين ميليشيات الجنرال مورغان والجنرال عيديد في هذه المدينة الزراعية وحواليها.
    78. La ONUSOM II insistió también en que la conferencia no estuviese presidida por el General Aidid sino por el antiguo Presidente de la República Democrática Somalí, Alman Abdalla Osman, un enemigo de Aidid que al llegar a Mogadishu pidió inmediatamente la detención de éste. UN ٧٨ - كما أصرت العملية الثانية على ألا يكون المؤتمــر برئاســـة الجنرال عيديد بـــل برئاسة علمان عبد الله عثمان رئيس الجمهورية الصومالية السابق، وهو عدو لعيديد دعا فور وصوله إلى مقديشيو إلى اعتقال عيديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more