"el gobierno chino" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحكومة الصينية
        
    • حكومة الصين
        
    • والحكومة الصينية
        
    • فالحكومة الصينية
        
    • وحكومة الصين
        
    • للحكومة الصينية
        
    el Gobierno chino también concederá pronto una subvención de 8 millones de yuan renmimbi a la Autoridad Nacional Palestina. UN وستقدم الحكومة الصينية قريبا أيضا منحة قدرها ثمانية ملايين يوان رينمينبي إلى سلطة الحكم الذاتي الفلسطيني.
    Por otra parte, el Gobierno chino ha decidido abrir una oficina en las zonas palestinas autónomas a la que asignará representante permanente. UN وفضلا عن ذلك، فقد قررت الحكومة الصينية أن تنشئ مكتبا في مناطق الحكم الذاتي الفلسطيني وستعين ممثلا دائما فيه.
    el Gobierno chino siempre ha ejercido la máxima moderación en materia de ensayos nucleares. UN إن الحكومة الصينية مارست دائما أقصى درجات ضبط النفس في التجارب النووية.
    el Gobierno chino ha adoptado medidas detalladas de protección laboral de las trabajadoras. UN اتخذت الحكومة الصينية تدابير دقيقة لحماية القوى العاملة لصالح النساء العاملات.
    Las acusaciones de que el Gobierno chino oprime a las personas por ejercer su libertad religiosa son una difamación malévola. UN والمزاعم التي مؤداها أن حكومة الصين تقمع الناس بسبب ممارستهم للحرية الدينية هي ضرب من التشهير المغرض.
    el Gobierno chino expresa su profunda preocupación por la situación humanitaria en el territorio palestino ocupado, sobre todo en Gaza. UN وتعرب الحكومة الصينية عن شديد قلقها حول الحالة الإنسانية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، لا سيما في غزة.
    el Gobierno chino promueve activamente la eliminación de barreras en la comunidad y en los hogares de las personas con discapacidad. UN وتعمل الحكومة الصينية فعلياً على تعزيز التحول إلى أماكن خالية من العوائق في المجتمع ومنازل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    el Gobierno chino desea aprovechar esta oportunidad para formular las siguientes promesas solemnes: UN وتود الحكومة الصينية أن تغتنم هذه الفرصة لتقديم التعهدات الرسمية التالية:
    NUEVA YORK – Ha de ser irritante para el Gobierno chino seguir viendo premios Nobel que recaen sobre chinos que “no los merecen”. News-Commentary نيويورك ـ لابد وأنه أمر مثير للحنق والغضب في نظر الحكومة الصينية أن ترى جائزة نوبل تذهب دوماً للصيني الخطأ.
    el Gobierno chino ha hecho esfuerzos constantes durante los últimos años para vigorizar las medidas en materia de fiscalización de drogas. UN وما فتئت الحكومة الصينية تبذل جهودا متواصلة في السنوات الماضية من أجل تقوية تدابيرها الوطنية لمكافحة المخدرات.
    Tercera, el Gobierno chino apoya la Declaración por la Asamblea General del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. UN ثالثا، تؤيـــد الحكومة الصينية إعلان الجمعية العامة الخاص بالعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالــــم.
    el Gobierno chino ha respondido activamente al Año Internacional de la Familia y ha llevado a cabo una serie de actividades instructivas, entre ellas las que mencionamos a continuación. UN ولقد استجابت الحكومة الصينية بنشاط للسنة الدولية لﻷسرة، وقامت بسلسلة من اﻷنشطة المفيدة منها المناسبات التالية.
    el Gobierno chino siempre ha apoyado y ha promovido activamente la aplicación del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial. UN وما فتئت الحكومة الصينية تؤيد وتشجع بنشاط تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
    el Gobierno chino ha aprobado medidas estrictas de control de la importación y exportación de armas. UN لقد اتخذت الحكومة الصينية تدابير صارمة للرقابة على صادرات وواردات اﻷسلحة.
    Sólo a fines de 1985 emprendió el Gobierno chino la primera encuesta detallada y amplia, en todo el territorio nacional, de los recursos minerales y energéticos y de las minas. UN ولم يحدث إلا في نهاية عام ٥٨٩١ أن اضطلعت الحكومة الصينية بأول مسح تفصيلي شامل على نطاق الدولة بأكملها للموارد المعدنية أو موارد الطاقة ومناجمها.
    el Gobierno chino está formulando ahora y aplicará el Noveno Plan Quinquenal para el desarrollo económico y social nacional y el Programa de Desarrollo Social de 1996 a 2010. UN تقوم الحكومة الصينية اﻵن بعملية الصياغة والتمهيد لتنفيذ خطتها الخمسية التاسعة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية. وخطة تنميتها الاجتماعية للفترة من عام ١٩٩٦ إلى عام ٢٠١٠.
    Desde el principio, el Gobierno chino ha asignado importancia al adelanto de la mujer y aplicado una política de igualdad de sexos. UN وما برحت الحكومة الصينية تعلق على الدوام أهمية على النهوض بالمرأة وتأخذ بسياسة المساواة بين الجنسين.
    Primero, el Gobierno chino ha ejercido la mayor moderación en lo que respecta a sus ensayos nucleares, manteniendo siempre al mínimo la escala o número de los mismos. UN أولا، مارست الحكومة الصينية طوال الوقت أقصى درجات ضبط النفس فيما يتعلق بتجاربها النووية، مبقية دائما نطاق أو عدد تجاربها النووية في حده اﻷدنى.
    el Gobierno chino siempre ha estado a favor del fortalecimiento de la cooperación internacional sobre la fiscalización de drogas. UN وما فتئت حكومة الصين تؤيد دوما تعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة المخدرات.
    el Gobierno chino ha declarado en numerosas ocasiones que China está a favor de la no proliferación de todas las armas de destrucción en masa. UN لقد أعلنت حكومة الصين في مناسبات عديدة أن الصين تؤيد عدم انتشار كل أسلحة التدمير الشامل.
    el Gobierno chino está dispuesto a cooperar ampliamente y continuará realizando esfuerzos constantes en pro del establecimiento de ese nuevo orden, y de la paz y el desarrollo del mundo. UN والحكومة الصينية مستعدة للتعاون على نطاق واسع مع سائر البلدان، وستواصل بذل جهود دؤوبة من أجل إنشاء مثل هذا النظام الجديد، ومن أجل سلم العالم وتنميته.
    el Gobierno chino presta gran atención a la formación profesional y al reempleo de los trabajadores cesanteados, mientras trabaja continuamente por mejorar su sistema de seguro de desempleo. UN فالحكومة الصينية تولي اهتماماً بالغاً بالتدريب المهني وإعادة تشغيل الموظفين المسرحين، في الوقت الذي تسعى فيه باستمرار إلى تحسين نظام التأمين ضد البطالة.
    el Gobierno chino está dispuesto a seguir brindando su contribución en este sentido. UN وحكومة الصين على استعداد ﻷن تواصل تقديم مساهمتها في هذا الصدد.
    Y luego, unificándolos. Y así, voy a terminar mostrándoles una nueva ciudad que estamos diseñando para el Gobierno chino. TED ثم نضعهم سوياً. وهكذا سوف أختتم بأن أعرض لكم مدينة جديدة نقوم بتصميمها للحكومة الصينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more