"el gobierno de angola" - Translation from Spanish to Arabic

    • حكومة أنغوﻻ
        
    • الحكومة اﻷنغولية
        
    • وحكومة أنغولا
        
    • حكومة أنغولا من
        
    • حكومة أنغولا في
        
    • فإن حكومة أنغولا
        
    • من حكومة أنغولا
        
    • فالحكومة الأنغولية
        
    • حكومة أنغولا على
        
    • حكومة أنغولا عن
        
    • الحكومة الأنغولية من
        
    • أعلنت حكومة أنغولا
        
    • مع حكومة أنغولا
        
    • من جانب حكومة أنغولا
        
    Como usted sabe, el Gobierno de Angola está haciendo todo cuanto está en su poder por garantizar la aplicación íntegra del Protocolo. UN وكما لا يخفى عليكم، فإن الحكومة اﻷنغولية ملتزمة التزامـا قويـا ببـذل كـل مـا فـي وسعها لضمان التنفيذ التام للبروتوكول.
    el Gobierno de Angola denuncia las actividades militares realizada UN الحكومة اﻷنغولية تستنكر اﻷنشطة العسكرية التي قام بها الاتحاد الوطني
    Sin embargo, deseamos que toda posible modificación se lleve a cabo en estrecha coordinación con el Gobierno de Angola. UN غيـر أننـا نرغـب فـي ألا يجـرى أي استبدال محتمل إلا بالتنسيق الوثيق مع الحكومة اﻷنغولية.
    Además, el Gobierno de Angola ha formulado una protesta al Gobierno del Zaire, exigiendo una explicación de los hechos. UN وقدمت الحكومة اﻷنغولية أيضا احتجاجا لحكومة زائير تطالب فيه بشرح للوقائع.
    Está a punto de concluir un examen del sector de la educación en colaboración con el UNICEF y el Gobierno de Angola. UN وأوشكت اليونيسيف وحكومة أنغولا على الانتهاء من اجراء استعراض للقطاع التعليمي، بالتعاون بينهما.
    el Gobierno de Angola reitera su compromiso con la paz en Angola. UN " وتؤكد حكومة أنغولا من جديد التزامها بالسلام في أنغولا.
    También tomamos nota de las medidas positivas que ha adoptado el Gobierno de Angola en la aplicación del Protocolo de Lusaka. UN ونلاحــظ أيضــا الخطــوات اﻹيجابية التي اتخذتها حكومة أنغولا في تنفيذ بروتوكــول لوساكا.
    Además, el Gobierno de Angola ha concebido un Plan operativo para abordar el VIH/SIDA. UN وفضلاً عن هذا فإن حكومة أنغولا وضعت خطة تشغيلية للتصدي للإيدز والعدوى بفيروسه.
    Tanto el Gobierno de Angola como la UNITA habían intensificado sus en-frentamientos, lo que tenía graves consecuencias para la población. UN فقد كثف كل من حكومة أنغولا ويونيتا القتال وترتب على ذلك عواقب وخيمة بالنسبة للسكان.
    En efecto, el Gobierno de Angola está ejecutando un programa de reconstrucción nacional sobre la base de la creación de infraestructuras sociales y de otro tipo. UN فالحكومة الأنغولية تنفذ حالياً برنامجاً للإعمار الوطني يتمحور حول بناء الهياكل الأساسية الاجتماعية وغيرها.
    Además de lo dispuesto en el Protocolo de Lusaka, el Gobierno de Angola ofreció a la UNITA uno de los dos puestos de Vicepresidente de la República. UN وبالاضافة إلى الترتيبات التي نص عليها بروتوكول لوساكا، عرضت حكومة أنغولا على يونيتا أحد منصبي نائب رئيس الجمهورية.
    El Consejo acoge con beneplácito el anuncio hecho por el Gobierno de Angola de un plan de emergencia para la asistencia humanitaria. UN ويرحب المجلس بإعلان حكومة أنغولا عن خطة طوارئ للمساعدة اﻹنسانية.
    Celebró los esfuerzos desplegados por el Gobierno de Angola por poner fin a la guerra y restablecer la paz en ese país. UN ورحبت بالجهود التي تبذلها الحكومة الأنغولية من أجل وضع حد للحرب واستتباب السلم في أنغولا.
    el Gobierno de Angola ha anunciado que se celebrarán elecciones en 2001. UN وقد أعلنت حكومة أنغولا أن الانتخابات ستنظم في عام 2001.
    La UNITA ha especificado que estos siete puntos deben estudiarse detenidamente cuando se celebren negociaciones con el Gobierno de Angola. UN وأوضحت اليونيتا أن هذه النقاط السبع يجب أن تناقش على نحو متعمق أثناء المفاوضات مع حكومة أنغولا.
    Ya se han adoptado algunas de las primeras medidas encaminadas a establecer la oficina, como la clasificación de puestos y la asignación de recursos por el Gobierno de Angola para construir los locales del nuevo centro. UN وقد جرى حتى الآن اتخاذ بعض الخطوات الأولية التي ينطوي عليها إنشاء هذا المكتب، بما في ذلك تصنيف الوظائف وتخصيص الأموال من جانب حكومة أنغولا من أجل تشييد المباني للمركز الجديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more