"el gobierno de escocia" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحكومة الاسكتلندية
        
    • حكومة اسكتلندا
        
    el Gobierno de Escocia ha celebrado una consulta sobre propuestas al respecto y tiene la intención de preparar una normativa en 2012. UN وقد أجرت الحكومة الاسكتلندية مشاورات بشأن مقترحات وتعتزم وضع لوائح في هذا الصدد في عام 2012.
    el Gobierno de Escocia está celebrando consultas para realizar modificaciones en dicha legislación. UN وتُجري الحكومة الاسكتلندية مشاورات بشأن إدخال تغييرات على ذلك التشريع.
    44. el Gobierno de Escocia está construyendo prisiones nuevas y renovando las instalaciones existentes. UN 44- تعمل الحكومة الاسكتلندية حالياً على بناء سجون جديدة وتجديد المرافق الموجودة.
    el Gobierno de Escocia también tiene la intención de introducir esa modificación dentro de poco. UN وتعتزم الحكومة الاسكتلندية أيضا إجراء هذا التغيير قريبا.
    el Gobierno de Escocia estaba reformando en profundidad su sistema de justicia. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم حكومة اسكتلندا بإدخال إصلاحات شاملة في نظامها القضائي.
    el Gobierno de Escocia está actualmente considerando sus propuestas en relación con las autoridades públicas competentes de Escocia. UN وتنظر الحكومة الاسكتلندية في الوقت الراهن في مقترحاتها المتعلقة بالسلطات العامة الاسكتلندية.
    el Gobierno de Escocia está elaborando una nueva estrategia para seguir persiguiendo esas metas. UN وتقوم الحكومة الاسكتلندية حالياً بوضع استراتيجية جديدة لمواصلة العمل على تحقيق هذه الأهداف.
    Según la Ley del Defensor del Pueblo para los servicios públicos de Escocia de 2002, el Gobierno de Escocia tiene la obligación legal de cooperar con las investigaciones del Defensor del Pueblo y de facilitarle informes para su estudio. UN وبموجب قانون أمين المظالم للخدمات العامة الاسكتلندية لعام 2002، تكون الحكومة الاسكتلندية ملزمة قانوناً بالتعاون في التحقيقات التي يجريها أمين المظالم وإتاحة التقارير له قصد فحصها.
    Además, el Gobierno de Escocia ofrece financiación a numerosas organizaciones para apoyar a la mujer en sus actividades de sensibilización sobre las cuestiones de la mujer en Escocia y participación en la elaboración de políticas públicas. UN وبالإضافة إلى هذا فإن الحكومة الاسكتلندية تقدِّم التمويل إلى عدد من المنظمات لدعم النساء من أجل زيادة الوعي بالمسائل المتعلقة بالمرأة في اسكتلندا وللمشاركة في تطوير السياسات العامة.
    36. En 2007, la Convención de Mujeres de Escocia, financiada por el Gobierno de Escocia, organizó grupos de debate con mujeres de raza negra y minorías étnicas para examinar sus ámbitos especiales de preocupación. UN 36 - وعقدت مؤسسة اتفاقية المرأة الاسكتلندية التي تمولها الحكومة الاسكتلندية جماعات مناقشة مع النساء السود والنساء المنتميات إلى أقليات عرقية في عام 2007 لمناقشة مجالات خاصة تثير قلقها.
    Según la Ley del Defensor del Pueblo para los servicios públicos de Escocia de 2002, el Gobierno de Escocia tiene la obligación jurídica de cooperar con las investigaciones del Defensor del Pueblo y de facilitarle informes para su estudio. UN وبموجب قانون أمين المظالم للخدمات العامة الاسكتلندية لعام 2002، فإن الحكومة الاسكتلندية ملزمة قانوناً بالتعاون في التحقيقات التي يجريها أمين المظالم وإتاحة التقارير له كي يفحصها.
    29. El Gobierno de Escocia: UN 29 - وقد قامت الحكومة الاسكتلندية بما يلي:
    el Gobierno de Escocia sigue distribuyendo material de sensibilización sobre su campaña denominada " Do something creative. UN وتواصل الحكومة الاسكتلندية توزيع مواد لزيادة الوعي من حملتها المعنونة " أفعل شيئا خلاقا.
    La Comisión de Mujeres Escocesas fue la entidad anfitriona del evento, que fue financiado y organizado por el Gobierno de Escocia y que contó con la participación de oradoras de todos los partidos, incluida la Viceprimera Ministra. UN وحضر الفعالية 400 إمرأة تقريباً، واستضافتها اللجنة النسائية الاسكتلندية، وقامت الحكومة الاسكتلندية بتمويلها وتنظيمها، مع متحدثات من جميع الأحزاب، بمن فيهن نائبة رئيس الوزراء.
    el Gobierno de Escocia no es partidario de que se castigue a los niños dándoles una bofetada pero no considera adecuado sancionar a los padres por dar un golpe ligero a sus hijos. UN ولا تقبل الحكومة الاسكتلندية الضرب كأسلوب لتأديب الأطفال غير أنها لا تعتبر من المناسب تجريم الآباء عن ضرب أطفالهم ضرباً خفيفاً.
    123. el Gobierno de Escocia ha creado la Asamblea Escocesa de Personas de Edad como foro para que se exprese la opinión de las personas de edad. UN 123- أنشأت الحكومة الاسكتلندية جمعية المسنين الاسكتلندية لإسماع صوت المسنين.
    130. el Gobierno de Escocia está trabajando en la actualidad con asociados en un programa de trabajo para reestructurar los servicios de atención para las personas de edad. UN 130- تعمل الحكومة الاسكتلندية حالياً مع شركاء على وضع برنامج عمل لإعادة بلورة خدمات الرعاية المقدمة للمسنين.
    Según la Ley del Ombudsman para los servicios públicos de Escocia de 2002, el Gobierno de Escocia tiene la obligación legal de colaborar en las investigaciones del Ombudsman y facilitarle los informes para su estudio. UN وبموجب قانون أمين المظالم المعني بالخدمات العامة في اسكتلندا لعام 2002، فإن الحكومة الاسكتلندية ملزمة قانوناً بالتعاون في التحقيقات التي يجريها أمين المظالم وبإتاحة التقارير لكي يفحصها.
    Acoge con agrado también los planes del Ministro de Justicia de Irlanda del Norte de construir un centro penitenciario separado para las mujeres reclusas y las medidas adoptadas por el Gobierno de Escocia para poner en práctica las recomendaciones formuladas por la Comisión sobre Mujeres Infractoras. UN وترحب كذلك بخطة وزير العدل في أيرلندا الشمالية لبناء مرفق احتجاز منفصل للسجينات في أيرلندا الشمالية، وبالخطوات التي اتخذتها الحكومة الاسكتلندية لتنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالنساء السجينات.
    el Gobierno de Escocia tenía la voluntad de crear una Escocia moderna e integradora que respetase e hiciese efectivos los derechos humanos. UN وأشار إلى أن حكومة اسكتلندا متعهدة بإنشاء دولة حديثة وشاملة تحترم حقوق الإنسان وتتولى إعمالها.
    el Gobierno de Escocia se había implicado positivamente en el proceso del EPU con la intención de exponer las mejores prácticas escocesas en determinadas esferas. UN وقد شاركت حكومة اسكتلندا بشكل إيجابي في عملية الاستعراض الدوري الشامل وسعت إلى إبراز أفضل ممارساتها في مجالات معينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more