"el gobierno de liberia en" - Translation from Spanish to Arabic

    • حكومة ليبريا في
        
    • حكومة ليبريا فيما
        
    • وحكومة ليبريا
        
    el Gobierno de Liberia en infracción del embargo de armas impuesto por las Naciones Unidas UN حكومة ليبريا في انتهاك للحظر الذي فرضته الأمم المتحدة على الأسلحة.
    El Gobierno de Liberia solicita a la Secretaría Ejecutiva de la CEDEAO que pida al Gobierno británico, en su nombre, una explicación de cómo es que los rebeldes que luchan contra el Gobierno de Liberia en el condado de Lofa obtienen munición similar a la que suministra al ejército de la vecina Sierra Leona. UN وتطلب حكومة ليبريا إلى الأمانة التنفيذية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا أن تطلب، نيابة عنها، إلى الحكومة البريطانية أن توافيها بتفسير لكيفية حصول المتمردين الذين يقاتلون قوات حكومة ليبريا في مقاطعة لوفا على ذخيرة من نوع الذخيرة التي أمدت بها جيش سيراليون المجاور.
    el Gobierno de Liberia en dicha declaración apoyó el derecho de los Estados Unidos de actuar en legítima defensa, en particular después de los ataques terroristas del 11 de septiembre. UN وأيّدت حكومة ليبريا في البيان حق الولايات المتحدة الأمريكية في الدفاع عن نفسها، ولا سيما في أعقاب الاعتداءات الإرهابية التي حصلت في 11 أيلول/سبتمبر.
    La Oficina ha expresado preocupación por el estado en que se encuentra el Gobierno de Liberia en cuanto a la firma y/o ratificación de distintos tratados y convenciones internacionales de derechos humanos. UN وكان المكتب يساوره القلق إزاء مركز حكومة ليبريا فيما يتعلق بالتوقيع و/أو التصديق على مختلف المعاهدات والاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    Pagos declarados por las empresas e ingresos declarados por el Gobierno de Liberia en el ejercicio económico 2009/10 UN المدفوعات والإيرادات المبلغ عنها من الشركات وحكومة ليبريا للسنة المالية 2009/2010
    5. Alienta al Proceso de Kimberley a que lo informe, según proceda y por conducto del Comité, sobre su evaluación de los progresos hechos por el Gobierno de Liberia en la aplicación del Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley; UN 5 - يشجع عملية كيمبرلي على أن تبلغ مجلس الأمن، حسب الاقتضاء، من خلال لجنته، بتقييمها للتقدم الذي تحرزه حكومة ليبريا في تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ؛
    La UNMIL sigue colaborando con el Gobierno de Liberia en la realización de actividades de concienciación para personal militar, policial y civil en la Misión y en Liberia en general. UN 45 - يستمر تعاون البعثة مع حكومة ليبريا في مجال تنظيم عمليات التدريب على توعية الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين العاملين في البعثة وفي ليبريا على وجه العموم.
    5. Alienta al Proceso de Kimberley a que lo informe, según proceda y por conducto del Comité, sobre su evaluación de los progresos hechos por el Gobierno de Liberia en la aplicación del Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley; UN 5 - يشجع عملية كيمبرلي على أن تبلغ مجلس الأمن، حسب الاقتضاء، من خلال لجنته، بتقييمها للتقدم الذي تحرزه حكومة ليبريا في تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ؛
    La UNMIL seguirá colaborando con el Gobierno de Liberia en la creación de instituciones nacionales con el fin de que puedan mantener la estabilidad independientemente de la Misión, y seguirá adelante con el traspaso progresivo de las responsabilidades de seguridad a las autoridades nacionales. UN وستواصل البعثة تقديم المساعدة إلى حكومة ليبريا في بناء المؤسسات الوطنية لتمكينها من الحفاظ على الاستقرار بصورة مستقلة عن البعثة. وستمضي قدماً في تسليم المسؤوليات الأمنية بصورة تدريجية إلى السلطات الوطنية.
    Los miembros del Consejo reconocieron los logros realizados por el Gobierno de Liberia en el desarrollo del país después del conflicto, pero expresaron preocupación por los lentos avances del Gobierno a la hora de introducir legislación sobre la posesión de armas, el marcaje de todo el arsenal de armas, y la garantía plena de la seguridad en sus fronteras. UN واعترف أعضاء المجلس بالإنجازات التي حققتها حكومة ليبريا في سبيل تنمية البلد في مرحلة ما بعد النزاع، بيد أنهم أعربوا عن قلقهم إزاء بطء ما تُحرزه الحكومة من تقدم في سن القوانين المتعلقة بحيازة الأسلحة، وفي وسم جميع مخزونات الأسلحة، وتأمين حدودها بالكامل.
    9. Alienta al Proceso de Kimberley a que le informe, según proceda, por conducto de su Comité, de cualquier posible visita de seguimiento a Liberia y de su evaluación de los progresos realizados por el Gobierno de Liberia en la aplicación del Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley; UN 9 - يشجع عملية كيمبرلي على أن تبلغ مجلس الأمن، حسب الاقتضاء، من خلال لجنته، بأي زيارة استعراض محتملة إلى ليبريا وبتقييمها للتقدم الذي تحرزه حكومة ليبريا في تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ؛
    9. Alienta al Proceso de Kimberley a que le informe, según proceda, por conducto de su Comité, de cualquier posible visita de seguimiento a Liberia y de su evaluación de los progresos realizados por el Gobierno de Liberia en la aplicación del Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley; UN 9 - يشجع عملية كيمبرلي على أن تبلغ مجلس الأمن، حسب الاقتضاء، من خلال لجنته، بأي زيارة استعراض محتملة إلى ليبريا وبتقييمها للتقدم الذي تحرزه حكومة ليبريا في تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ؛
    9. Alienta al Proceso de Kimberley a que lo informe, según proceda, por conducto del Comité, de cualquier posible visita de seguimiento a Liberia y de su evaluación de los progresos realizados por el Gobierno de Liberia en la aplicación del Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley; UN 9 - يشجع عملية كيمبرلي على إطلاع المجلس، حسب الاقتضاء، عن طريق اللجنة، على أي زيارة استعراض محتملة إلى ليبريا وعلى تقييمها للتقدم الذي تحرزه حكومة ليبريا في تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ؛
    5. Alienta al Proceso de Kimberley a que lo informe, según proceda y por conducto del Comité, sobre su evaluación de los progresos realizados por el Gobierno de Liberia en la aplicación del Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley; UN 5 - يشجع عملية كيمبرلي على أن تبلغ المجلس، حسب الاقتضاء، عن طريق اللجنة، بتقييمها للتقدم الذي تحرزه حكومة ليبريا في تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ()؛
    Acogiendo con satisfacción los progresos que ha hecho el Gobierno de Liberia en la ejecución del Programa de asistencia en materia de gobernanza y gestión económica, destinado a asegurar la pronta aplicación del Acuerdo General de Paz y a acelerar el levantamiento de las medidas impuestas por la resolución 1521 (2003), UN وإذ يرحب بالتقدم الذي أحرزته حكومة ليبريا في تنفيذ برنامج المساعدة في مجالي الحكم والإدارة الاقتصادية الرامي إلى كفالة الإسراع بتنفيذ اتفاق السلام الشامل والتعجيل برفع التدابير المفروضة بموجب القرار 1521 (2003)،
    Acogiendo con satisfacción los progresos que ha hecho el Gobierno de Liberia en la ejecución del Programa de asistencia en materia de gobernanza y gestión económica, destinado a asegurar la pronta aplicación del Acuerdo General de Paz y a acelerar el levantamiento de las medidas impuestas por la resolución 1521 (2003), UN وإذ يرحب بالتقدم الذي أحرزته حكومة ليبريا في تنفيذ برنامج المساعدة في مجالي الحكم والإدارة الاقتصادية الرامي إلى كفالة الإسراع بتنفيذ اتفاق السلام الشامل والتعجيل برفع التدابير المفروضة بموجب القرار 1521 (2003)،
    En los apartados a) y b) del párrafo 14 de mi segundo informe (S/2001/1025) se detallaban las medidas tomadas por el Gobierno de Liberia en relación con el apartado d) del párrafo 2 de la resolución 1343 (2001). UN وفي الفقرة 14 (أ) و (ب)، من تقريري الثاني للمجلس (S/2001/1025)، بينت التدابير التي اعتمدتها حكومة ليبريا فيما يتعلق بالفقرة 2 (د) من القرار 1343 (2001).
    En los apartados a) y b) del párrafo 14 de mi segundo informe (S/2001/1025), comuniqué información sobre las medidas que había adoptado el Gobierno de Liberia en relación con el apartado d) del párrafo 2 de la resolución 1343 (2001). UN وفي الفقرة 14 (أ) و (ب)، من تقريري الثاني للمجلس (S/2001/1025)، أحلت معلومات بشأن التدابير التي اعتمدتها حكومة ليبريا فيما يتعلق بالفقرة 2 (د) من القرار 1343 (2001).
    Se ha establecido una amplia estructura en que participan todas las entidades humanitarias -- las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales internacionales y nacionales, el movimiento de la Cruz Roja y donantes -- , y las negociaciones con el movimiento LURD, el MODEL y el Gobierno de Liberia en relación con el acceso han permitido que los organismos iniciaran sus operaciones. UN كما تم إنشاء هيكل شامل يضم جميع العناصر الإنسانية - الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية وحركة الصليب الأحمر والمانحين، وأصبح بوسعه إجراء مفاوضات مع الجبهة والحركة وحكومة ليبريا بما أتاح للوكالات بدء عملياتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more