"el gobierno de los países bajos en" - Translation from Spanish to Arabic

    • حكومة هولندا في
        
    • الحكومة الهولندية في
        
    • حكومة هولندا بشأن
        
    La determinación de adoptar medidas para mejorar el acceso a la energía se vió facilitada por la Conferencia Mundial sobre la Energía para el Desarrollo, organizada por el Gobierno de los Países Bajos en Noordwijk en 2004. UN ويسَّر الالتزامات المقطوعة بالعمل من أجل تحسين سبل الوصول إلى الطاقة مؤتمر الطاقة من أجل التنمية الذي نظمته حكومة هولندا في نوردفيك في سنة 2004.
    El informe es producto del seminario sobre el mejoramiento de la cooperación técnica en materia de estadística, convocado por el Gobierno de los Países Bajos en Voorburg (Países Bajos) del 8 al 10 de septiembre de 1997. UN والتقرير هو نتيجة لحلقة العمل المعنية بتحسين التعاون التقني في مجال اﻹحصاءات، التي عقدتها حكومة هولندا في فوربورغ، هولندا، من ٨ إلى ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    En su resolución 90 (I), de 11 de diciembre de 1946 (ibíd., págs. 210 a 215), la Asamblea General aprobó el acuerdo concertado con el Gobierno de los Países Bajos en junio de 1946 y recomendó que: UN 42 - وبموجب القرار 90 (د - 1)، المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1946 (المرجع نفسه، الصفحات 210- 211) أقرت الجمعية العامة الاتفاقات المبرمة مع حكومة هولندا في حزيران/يونيه 1946 وأوصت بما يلي:
    :: Aprecia el destacado papel que desempeña el Gobierno de los Países Bajos en la labor de apoyar la salud sexual y reproductiva, incluso la participación de los jóvenes; UN :: يُقدر الدور القيادي الذي تقوم به الحكومة الهولندية في دعم الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك إشراك الشباب.
    14. En lo que respecta a los derechos de la trabajadora, está ejecutándose un proyecto experimental financiado por el Gobierno de los Países Bajos en nueve países de las cinco regiones. UN ٣١- وفيما يتعلق بحقوق النساء العاملات، يجري حالياً تنفيذ مشروع نموذجي بتمويل من الحكومة الهولندية في تسعة بلدان بالمناطق الخمس.
    El PNUD estaba satisfecho con los resultados de su colaboración con el Gobierno de los Países Bajos en el proyecto. UN وكان البرنامج اﻹنمائي سعيدا بنتائج تعاونه مع حكومة هولندا بشأن المشروع.
    En su resolución 90 (I), de 11 de diciembre de 1946 (ibíd., págs. 210 a 215), la Asamblea General aprobó el acuerdo concertado con el Gobierno de los Países Bajos en junio de 1946 y recomendó que: UN 52 - وبموجب القرار 90 (د - 1) المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1946 (المرجع نفسه، الصفحات 210- 211)، أقرت الجمعية العامة الاتفاقات المبرمة مع حكومة هولندا في حزيران/يونيه 1946 وأوصت بما يلي:
    Tal fue por ejemplo el argumento esgrimido por el Gobierno de los Países Bajos en sus respuestas sobre las medidas adoptadas acerca del dictamen del Comité respecto de las comunicaciones Nos. 305/1988 (Hugo van Alphen c. los Países Bajos) y 453/1991 (Coeriel c. los Países Bajos). UN وهذه الحجة، على سبيل المثال ساقتها حكومة هولندا في ردود المتابعة الواردة منها على آراء اللجنة بالنسبة للرسالة رقم ٥٠٣/٨٨٩١ )هوغو فان الفن ضد هولندا( والرسالة رقم ٣٥٤/١٩٩١ )كوريل ضد هولندا(.
    Tal fue por ejemplo el argumento esgrimido por el Gobierno de los Países Bajos en sus respuestas sobre las medidas adoptadas acerca del dictamen del Comité respecto de las comunicaciones Nos. 305/1988 (Hugo van Alphen c. los Países Bajos) y 453/1991 (Coeriel c. los Países Bajos). UN وهذه الحجة، على سبيل المثال ساقتها حكومة هولندا في ردود المتابعة الواردة منها على آراء اللجنة بالنسبة للرسالة رقم ٥٠٣/٨٨٩١ )هوغو فان الفن ضد هولندا( والرسالة رقم ٣٥٤/١٩٩١ )كوريل ضد هولندا(.
    Tal fue por ejemplo el argumento esgrimido por el Gobierno de los Países Bajos en sus respuestas sobre las medidas adoptadas acerca del dictamen del Comité respecto de las comunicaciones Nos. 305/1988 (Hugo van Alphen c. los Países Bajos) y 453/1991 (Coeriel y Aurick c. los Países Bajos). UN وهذه الحجة، على سبيل المثال ساقتها حكومة هولندا في ردود المتابعة الواردة منها على آراء اللجنة بالنسبة للرسالة رقم ٣٠٥/١٩٨٨ )هوغو فان الفن ضد هولندا( والرسالة رقم ٤٥٣/١٩٩١ )كوريل وأوريك ضد هولندا(.
    Tal fue, por ejemplo, el argumento esgrimido por el Gobierno de los Países Bajos en sus respuestas sobre las medidas adoptadas acerca de los dictámenes del Comité respecto de las comunicaciones Nos. 305/1988 (Van Alphen c. los Países Bajos) y 453/1991 (Coeriel c. los Países Bajos). UN وقد ساقت هذه الحجة، على سبيل المثال، حكومة هولندا في ردود المتابعة الواردة منها على آراء اللجنة بخصوص الرسالة رقم ٣٠٥/١٩٨٨ )فان الفن ضد هولندا( والرسالة رقم ٤٥٣/١٩٩١ )كوريل ضد هولندا(.
    En su resolución 90 (I) de 11 de diciembre de 1946 (ibíd., págs. 206 a 211), la Asamblea General de las Naciones Unidas aprobó el acuerdo concertado con el Gobierno de los Países Bajos en junio de 1946 y recomendó que UN 58 - وبموجب القرار 90 (د - 1)، المؤرخ 11 كانون الأول/ ديسمبر 1946 (المرجع نفسه، الصفحات 206-211) أقرت الجمعية العامة للأمم المتحدة الاتفاق المبرم مع حكومة هولندا في حزيران/يونيه 1946 وأوصت بما يلي:
    En su resolución 90 (I) de 11 de diciembre de 1946 (ibíd., págs. 206 a 211), la Asamblea General de las Naciones Unidas aprobó el acuerdo concertado con el Gobierno de los Países Bajos en junio de 1946 y recomendó que UN 53 - وبموجب القرار 90 (د - 1)، المؤرخ 11 كانون الأول/ ديسمبر 1946 (المرجع نفسه، الصفحات 206-211) أقرت الجمعية العامة للأمم المتحدة الاتفاق المبرم مع حكومة هولندا في حزيران/يونيه 1946 وأوصت بما يلي:
    61. En su resolución 90 (I), de 11 de diciembre de 1946 (ibíd., págs. 206 a 211), la Asamblea General de las Naciones Unidas aprobó el acuerdo concertado con el Gobierno de los Países Bajos en junio de 1946 y recomendó que UN 61 - وبموجب القرار 90 (1) المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1946 (المرجع نفسه، الصفحات 206-211)، أقرت الجمعية العامة للأمم المتحدة الاتفاق المبرم مع حكومة هولندا في حزيران/يونيه 1946 وأوصت بما يلي:
    30. La República Islámica del Irán expresó preocupación por las violaciones de los derechos humanos, citadas en el informe del ACNUDH, cometidas por el Gobierno de los Países Bajos, en particular la discriminación racial y religiosa, la discriminación contra los musulmanes, los migrantes, los solicitantes de asilo, los afrodescendientes y otros grupos minoritarios. UN 30- وأعربت جمهورية إيران الإسلامية عن قلقها حيال ما جاء في تقرير المفوضية السامية لحقوق الإنسان عن ضلوع حكومة هولندا في انتهاكات لحقوق الإنسان، ولا سيما التمييز العنصري والديني، والتمييز ضد المسلمين والمهاجرين وملتمسي اللجوء والأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي وأقليات أخرى.
    Como parte del proceso CIPD+5 el Fondo organizó algunos actos, como el Foro de La Haya (conjuntamente con el Gobierno de los Países Bajos) en febrero, y cooperó con la secretaría de la Comisión de Población y Desarrollo constituida en Comité Preparatorio del vigésimo primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la CIPD. UN ونظم الصندوق بعض التظاهرات فيما يتصل بعملية استعراض السنوات الخمس، مثل " منتدى لاهاي " (بالاشتراك مع حكومة هولندا) في شباط/فبراير، وعمل مع أمانة لجنة السكان والتنمية في دورها بوصفها اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    En su resolución 90 (I), de 11 de diciembre de 1946 (ibíd., págs. 206 a 211), la Asamblea General de las Naciones Unidas aprobó el acuerdo concertado con el Gobierno de los Países Bajos en junio de 1946 y recomendó que UN 41 - وبموجب القرار 90 (د - 1)، المؤرخ 11 كانون الأول/ ديسمبر 1946 (المرجع نفسه، الصفحات 206-211) أقرت الجمعية العامة للأمم المتحدة الاتفاقات المبرمة مع حكومة هولندا في حزيران/يونيه 1946 وأوصت بما يلي:
    En su resolución 90 (I), de 11 de diciembre de 1946 (ibíd., págs. 211 a 215), la Asamblea General de las Naciones Unidas aprobó el acuerdo concertado con el Gobierno de los Países Bajos en junio de 1946 y recomendó que UN 46 - وبموجب القرار 90 (د - 1)، المؤرخ 11 كانون الأول/ ديسمبر 1946 (المرجع نفسه، الصفحات 211-211) أقرت الجمعية العامة للأمم المتحدة الاتفاقات المبرمة مع حكومة هولندا في حزيران/يونيه 1946 وأوصت بما يلي:
    431. Las observaciones hechas por el Gobierno de los Países Bajos en el segundo informe sobre el alcance de esta disposición constitucional, principalmente como resultado de la adición de " de cualquier otra índole " , también se aplican a la Constitución de Aruba, ya que el artículo es muy parecido al artículo 1 de la Constitución de los Países Bajos. UN ٢٣٤- وتنطبق على دستور أروبا أيضا الملاحظات التي أوردتها الحكومة الهولندية في التقرير الثاني بشأن نطاق هذا الحكم من الدستور، لا سيما بعد إضافة عبارة " أو ﻷي سبب آخر أيا كان " ، وذلك بالنظر للتشابه الكبير بين هذه المادة والمادة اﻷولى من الدستور الهولندي.
    530. Con referencia a las observaciones hechas por el Gobierno de los Países Bajos en los dos informes anteriores, cabe señalar que el ordenamiento jurídico de Aruba se basa en el principio de que todo ciudadano tiene derecho a que se reconozca su personalidad jurídica ante la ley y a ejercer derechos y contraer obligaciones. UN ١٣٥- بالاشارة الى الملاحظات التي أبدتها الحكومة الهولندية في التقريرين السابقين، يمكن القول إن النظام القانوني اﻷروبي يستند الى المبدأ القاضي بحق كل فرد في أن يعترف له بشخصيته القانونية، وفيما يترتب على ذلك من حقوق والتزامات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more