"el gobierno de papua nueva guinea" - Translation from Spanish to Arabic

    • حكومة بابوا غينيا الجديدة
        
    • وحكومة بابوا غينيا الجديدة
        
    • وقد أقرت حكومتي في بابوا غينيا الجديدة
        
    • لحكومة بابوا غينيا الجديدة
        
    el Gobierno de Papua Nueva Guinea se esfuerza actualmente por adoptar estas medidas. UN هناك مجهود تبذله حكومة بابوا غينيا الجديدة حالياً في هذا الشأن.
    el Gobierno de Papua Nueva Guinea se opone firmemente a cualquier sugerencia de no hacer honor a los Acuerdos Matignon. UN وتعارض حكومة بابوا غينيا الجديدة بشدة الى إيحاء بأن اتفاقات ماتينيون قد لا تحترم احتراما تاما.
    Destacando la necesidad de que el Gobierno de Papua Nueva Guinea enjuicie a los responsables de violaciones de los derechos humanos en la isla de Bougainville, UN وإذ تؤكد ضرورة قيام حكومة بابوا غينيا الجديدة بمحاكمة المسؤولين عـن انتهاكـات حقوق اﻹنسان في جزيرة بوغانفيل،
    No obstante, el Gobierno de Papua Nueva Guinea sigue teniendo la obligación de proteger los derechos humanos de toda la población de Papua Nueva Guinea, en cualquier circunstancia. UN ومع ذلك، يبقى على عاتق حكومة بابوا غينيا الجديدة واجب ضمان حقوق اﻹنسان لجميع سكان بابوا غينيا الجديدة وفي جميع الظروف.
    el Gobierno de Papua Nueva Guinea es una de varias partes interesadas que está examinando de cerca la cuestión. UN وحكومة بابوا غينيا الجديدة ما هي إلا أحد اﻷطراف المعنية التي تقوم ببحث دقيق للمسألة.
    Nueva Zelandia se congratula por otra parte de las medidas que el Gobierno de Papua Nueva Guinea ha adoptado para crear una comisión nacional de derechos humanos. UN وأنها ترحب، من جهة أخرى، بالتدابير التي اتخذتها حكومة بابوا غينيا الجديدة الرامية إلى إنشاء لجنة وطنية لحقوق اﻹنسان.
    Dentro de la jurisdicción nacional, el Gobierno de Papua Nueva Guinea ha autorizado dos contratos de exploración de sulfuros polimetálicos. UN وداخل حدود الولاية الوطنية، أصدرت حكومة بابوا غينيا الجديدة عقدين لاستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات.
    el Gobierno de Papua Nueva Guinea desea incorporar los Objetivos de Desarrollo del Milenio a nuestras prioridades en materia de desarrollo nacional. UN وترغب حكومة بابوا غينيا الجديدة في إدماج الأهداف الإنمائية للألفية في أولوياتنا للتنمية الوطنية.
    En ambos casos, el Gobierno de Papua Nueva Guinea hizo todo lo posible para privar a la población local de sus derechos. UN وفي الحالتين معا، بذلت حكومة بابوا غينيا الجديدة قصاراها حتى تحرم السكان المحليين حقوقهم.
    el Gobierno de Papua Nueva Guinea ha manifestado su firme compromiso de movilizar los recursos necesarios para llevar a cabo el proceso electoral. UN وقد أعلنت حكومة بابوا غينيا الجديدة التزامها الراسخ بتعبئة الموارد اللازمة لإنجاز العملية الانتخابية.
    Tanto el Gobierno de Papua Nueva Guinea como los dirigentes de Bougainville siguen firmemente comprometidos a finalizar el proceso tan pronto como sea posible. UN وما زالت حكومة بابوا غينيا الجديدة وقادة بوغانفيل يبدون التزاما راسخا بإتمام العملية في أقرب وقت ممكن.
    el Gobierno de Papua Nueva Guinea ha asumido la iniciativa en la respuesta nacional a la epidemia. UN وقد تولت حكومة بابوا غينيا الجديدة زمام الاستجابة الوطنية لهذا الوباء.
    el Gobierno de Papua Nueva Guinea ha dado ese paso instaurando un marco jurídico y político propicio. UN وقد اتخذت حكومة بابوا غينيا الجديدة هذه الخطوة بتحديدها إطارا قانونيا ومتعلقا بالسياسات للتمكين.
    el Gobierno de Papua Nueva Guinea conserva las competencias en materia de Asuntos Exteriores, Defensa y Poder Judicial. UN وتحتفظ حكومة بابوا غينيا الجديدة بسيطرتها على الشؤون الخارجية والدفاع والسلطة القضائية.
    En la actualidad, el Gobierno de Papua Nueva Guinea dirige sus esfuerzos a las medidas especiales de carácter temporal en la vida política. UN تركز حكومة بابوا غينيا الجديدة حاليا على التدابير الخاصة المؤقتة في الحياة السياسية.
    el Gobierno de Papua Nueva Guinea se esfuerza actualmente en este sentido. UN هناك مجهود مستمر تبذله حكومة بابوا غينيا الجديدة في هذا الشأن.
    Se trata de medidas que el Gobierno de Papua Nueva Guinea está considerando actualmente en la fuerza de policía. UN هذه قضية تقوم حكومة بابوا غينيا الجديدة الآن بمعالجتها مع قوات الشرطة.
    el Gobierno de Papua Nueva Guinea trabaja actualmente a este respecto con carácter prioritario. UN هناك مجهود تبذله حكومة بابوا غينيا الجديدة في هذا الشأن، وهي توليه الأولوية.
    Se trata de una nueva e importante cuestión que el Gobierno de Papua Nueva Guinea tendrá en cuenta. UN هذه قضية مهمة وناشئة ستُعالجها حكومة بابوا غينيا الجديدة.
    Las Islas Salomón aplauden la iniciativa tomada por el Gobierno de Papua Nueva Guinea de presentar, a través del sistema de las Naciones Unidas, un tema del programa sobre oportunidad y participación. UN إن جزر سليمان تحيي المبادرة التي اتخذتها حكومة بابوا غينيا الجديدة في طرح بند جدول اﻷعمال المتعلق بتهيئة الفرص والمشاركة على منظومة اﻷمم المتحدة.
    el Gobierno de Papua Nueva Guinea no considera que el Consejo de Cooperación Económica para Asia y el Pacífico (APEC) sea reemplazo ni rival para una versión actualizada del GATT. UN وحكومة بابوا غينيا الجديدة لا تنظر الى مجلس التعاون الاقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادئ باعتباره بديلا أو منافسا للصيغة المنقحة للغات.
    el Gobierno de Papua Nueva Guinea ha promulgado leyes relativas al VIH/SIDA, respaldadas por un marco normativo completo en esa esfera. UN وقد أقرت حكومتي في بابوا غينيا الجديدة تشريعا معززا بإطار سياسة شاملة لفيروس الإيدز.
    Esta recomendación coincide con la posición y los esfuerzos que lleva a cabo actualmente el Gobierno de Papua Nueva Guinea. UN هذا هو الموقف الراهن لحكومة بابوا غينيا الجديدة وما تبذله من جهود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more