Preguntó sobre las garantías que establecería el Gobierno de Sudán del Sur contra el reclutamiento de niños en las fuerzas armadas. | UN | واستفسرت عن الضمانات بأن حكومة جنوب السودان ستسعى إلى وضع حد لتجنيد الأطفال في القوات المسلحة. |
el Gobierno de Sudán del Sur ha rechazado esas acusaciones. | UN | وقد نفت حكومة جنوب السودان تلك الادعاءات. |
el Gobierno de Sudán del Sur tiene la responsabilidad primordial de proteger a los civiles y solucionar la inseguridad. | UN | وتقع على حكومة جنوب السودان المسؤولية الرئيسية عن حماية المدنيين والتصدي لانعدام الأمن. |
el Gobierno de Sudán del Sur no adoptó medida alguna en materia de derecho de familia | UN | لم تتحرك حكومة جنوب السودان بشأن قانون الأسرة |
En respuesta a la presión internacional, el Gobierno de Sudán del Sur anunció el retiro incondicional del SPLA de Heglig. | UN | واستجابة للضغوط الدولية، أعلنت حكومة جنوب السودان انسحاب الجيش الشعبي دون شروط من منطقة هجليج. |
el Gobierno de Sudán del Sur respondió a mi carta confirmando su aceptación del comunicado y del plan. | UN | وردَّت حكومة جنوب السودان على رسالتي، وأكَّدت قبولها للبيان ولخريطة الطريق. |
el Gobierno de Sudán del Sur siguió examinando el proyecto de Ley de Control de Armas Pequeñas y Armas Ligeras de 2012 | UN | واصلت حكومة جنوب السودان استعراض مشروع قانون الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لعام 2012 |
el Gobierno de Sudán del Sur está examinando el proyecto. | UN | وما زال المشروع قيد الاستعراض من قبل حكومة جنوب السودان. |
La UNMISS mantiene un estrecho diálogo con el Gobierno de Sudán del Sur sobre su intención declarada de adherirse a la Convención sobre Municiones en Racimo | UN | تجري البعثة حوارا مكثفا مع حكومة جنوب السودان بشأن إعلانها عن عزمها الانضمام إلى اتفاقية الذخائر العنقودية |
La misión está cooperando con el Gobierno de Sudán del Sur sobre esta cuestión a fin de impedir nuevas incursiones. | UN | وتنخرط البعثة في حوار مع حكومة جنوب السودان في هذا الشأن من أجل منع المزيد من عمليات التوغل. |
Documento sobre el apoyo y el refugio proporcionados por el Gobierno de Sudán del Sur a los grupos rebeldes sudaneses | UN | وثيقة عما تقوم به حكومة جنوب السودان لدعم الجماعات المتمردة السودانية وإيوائها |
Tras la independencia de Sudán del Sur, el Gobierno del Sudán ha entablado negociaciones con el Gobierno de Sudán del Sur sobre el prorrateo del saldo de la deuda externa. | UN | وبعد استقلال جنوب السودان، فإن حكومة السودان دخلت في مفاوضات مع حكومة جنوب السودان على قسمة مجموع الدين الخارجي. |
No obstante, el Gobierno de Sudán del Sur siguió rechazando la invitación a reanudar las reuniones del Comité. | UN | ومع ذلك، ظلت حكومة جنوب السودان ترفض الدعوة لاستئناف اجتماعات اللجنة. |
Pese a que la UNISFA ha tratado por todos los medios de que el Gobierno de Sudán del Sur intervenga, el problema aún no se ha resuelto. | UN | ورغم أن القوة بذلت قصارى جهدها لإشراك حكومة جنوب السودان في حل هذه المسألة، فإن الأمر لم يحل بعد. |
el Gobierno de Sudán del Sur aún tiene que confirmar a quién designará Copresidente del Comité. | UN | وما زال على حكومة جنوب السودان أن تؤكد هوية الرئيس المشارك للجنة الذي يمثلها. |
Yau Yau comenzó su rebelión contra el Gobierno de Sudán del Sur en 2010 después de perder una elección parlamentaria en el condado de Pibor. | UN | وقد بدأ ياو ياو تمرده ضد حكومة جنوب السودان في عام 2010 بعد أن خسر انتخابات برلمانية في مقاطعة بيبور. |
el Gobierno de Sudán del Sur lanzó oficialmente la campaña a nivel nacional el 29 de octubre de 2014. | UN | وقد بدأت حكومة جنوب السودان تلك الحملة رسميا على الصعيد الوطني في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2014. |
La Dependencia también participará en la supervisión de la integración de los grupos de milicias rebeldes en el SPLA mediante acuerdos de paz bilaterales cuando lo solicite el Gobierno de Sudán del Sur. | UN | وستشارك الوحدة أيضاً في رصد إدماج جماعات الميليشيات الإقليمية في الجيش الشعبي لتحرير السودان بموجب اتفاقات سلام ثنائية، عند طلب حكومة جنوب السودان لذلك. |
- el Gobierno de Sudán del Sur confirmó la disolución automática de la antigua Administración de Abyei . | UN | - أكّدت حكومة جنوب السودان أنّ إدارة أبيي السابقة سيتم حلّها بصورة تلقائية. |
el Gobierno de Sudán del Sur ha sido admitido o ha solicitado su admisión en diversas organizaciones internacionales. | UN | 16 - انضمت حكومة جنوب السودان إلى عضوية عدة منظمات دولية أو تقدمت بطلب للانضمام إليها. |
Acuerdo entre el Gobierno del Sudán y el Gobierno de Sudán del Sur sobre la Misión de Apoyo a la Vigilancia de Fronteras | UN | اتفاق تشكيل بعثة لدعم مراقبة الحدود بين حكومة السودان وحكومة جنوب السودان |
Ello es prueba evidente del apoyo que el Gobierno de Sudán del Sur presta a los rebeldes así como de la presencia de sus efectivos y de su equipo militar en esas zonas. | UN | هذا دليل قاطع وواضح على دعم حكومة الجنوب وتواجد قواتها، عتادا ورجالا، في هذه المناطق. |