"el gobierno del reino de" - Translation from Spanish to Arabic

    • حكومة مملكة
        
    • حكومة المملكة
        
    • الحكومة الملكية
        
    • وحكومة مملكة
        
    • حكومة صاحب الجلالة في
        
    • بروني دار
        
    • وحكومة المملكة
        
    el Gobierno del Reino de Lesotho desea que el grupo de trabajo de la Sexta Comisión dé prioridad a las cuatro cuestiones siguientes: UN ترغب حكومة مملكة ليسوتو في أن يمنح الفريق العامل المنبثق عن اللجنة السادسة اﻷولوية في الاهتمام للمسائل اﻷربع التالية:
    el Gobierno del Reino de Swazilandia ha puesto gran empeño en satisfacer las necesidades socioeconómicas de los diversos grupos de población del país. UN إن حكومة مملكة سوازيلند بذلت بعض الجهود للتصدي للاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية لمختلف الفئات السكانية في بلدنا.
    el Gobierno del Reino de Bhután prometió al Grupo de Trabajo su plena cooperación para facilitar la misión al país, y efectivamente se la prestó. UN ووعدت حكومة مملكة بوتان الفريق العامل بأن تقدم اليه تعاونها التام لتسهيل مهمته في البلد، وقد قامت بذلك بالفعل.
    Se están celebrando conversaciones con el Gobierno del Reino de los Países Bajos en relación con la necesidad del Tribunal de instalaciones de detención más amplias. UN وتجري مناقشات مع حكومة المملكة الهولندية بشأن حاجة المحكمة إلى مرفق احتجاز أوسع. أوامر العمل المنجزة ٨٥٨
    el Gobierno del Reino de Marruecos manifiesta estar dispuesto a aplicar lo dispuesto en este artículo siempre y cuando: UN تعرب حكومة المملكة المغربية عن استعدادها لتطبيق أحكام هذه المادة بشرط:
    Deseo concluir afirmando que el Gobierno del Reino de Swazilandia se asocia plenamente con el Ideal, ya que coincide con el principio eterno de la coexistencia mutua. UN واسمحوا لي أن أختتم كلمتي مبينا أن حكومة مملكة سوازيلند تلزم نفسها بالمثل اﻷعلى اﻷولمبي الذي يتوافق مع مبدئها القديم المنادي بالتعايش المشترك.
    el Gobierno del Reino de Swazilandia ha puesto gran empeño en satisfacer las necesidades socioeconómicas de los diversos grupos de población del país. UN إن حكومة مملكة سوازيلند بذلت بعض الجهود للتصدي للاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية لمختلف الفئات السكانية في بلدنا.
    Con respecto al artículo 22 de la Convención, el Gobierno del Reino de los Países Bajos declara: UN فيما يتعلق بالمادة ٢٢ من الاتفاقية تعلن حكومة مملكة هولندا:
    el Gobierno del Reino de Marruecos manifiesta su disposición a aplicar lo dispuesto en este artículo siempre y cuando: UN تعرب حكومة مملكة المغرب عن استعدادها لتطبيق أحكام هذه المادة بشرط:
    Con respecto al artículo 22 de la Convención, el Gobierno del Reino de los Países Bajos declara: UN فيما يتعلق بالمادة ٢٢ من الاتفاقية، تعلن حكومة مملكة هولندا ما يلي:
    el Gobierno del Reino de Nepal declaró que el establecimiento de un fondo voluntario para las víctimas del terrorismo podría ser beneficioso para los Estados Miembros. UN أعلنت حكومة مملكة نيبال أن إنشاء صندوق للتبرعات لضحايا اﻹرهاب سوف يعود بالفائدة على الدول اﻷعضاء.
    Objeción hecha por el Gobierno del Reino de los Países Bajos a las reservas formuladas por el Gobierno de Malasia UN اعتراض حكومة مملكة هولندا على تحفظات حكومة ماليزيا
    el Gobierno del Reino de los Países Bajos se opone por lo tanto a esas reservas. UN ومن ثم، فإن حكومة مملكة هولندا تعترض على التحفظات السالفة الذكر.
    Por estas razones, el Gobierno de Noruega se opone a la reserva formulada por el Gobierno del Reino de Lesotho. UN ولهذه اﻷسباب، تعترض حكومة النرويج على تحفظ حكومة مملكة ليسوتو.
    el Gobierno del Reino de los Países Bajos se opone, por lo tanto, a las reservas mencionadas. UN ومن ثم، فإن حكومة مملكة هولندا تعترض على التحفظات المذكورة أعلاه.
    el Gobierno del Reino de Swazilandia ha hecho grandes esfuerzos para proyectar y negociar una estrategia de desarrollo nacional propia, y en el futuro próximo proporcionará una copia a las Naciones Unidas. UN وحققت حكومة مملكة سوازيلند تقدما كبيرا في صياغة استراتيجية إنمائية وطنية خاصة بها والتفاوض بشأنها. وسوف نقدم نسخة من هذه الاستراتيجية إلى اﻷمم المتحدة في المستقبل القريب.
    el Gobierno del Reino de Marruecos opina que cualquier controversia de este tipo sólo puede someterse a arbitraje si están de acuerdo todas las partes en la controversia. UN وترى حكومة المملكة المغربية أن خلافا من هذا النوع لا يمكن أن يحال الى التحكيم إلا باتفاق جميع أطراف الخلاف.
    el Gobierno del Reino de la Arabia Saudita dirige un llamamiento a la comunidad internacional, y pide al Excelentísimo Señor Secretario General que contribuya con sus esfuerzos, para conseguir: UN وتدعو حكومة المملكة العربية السعودية المجتمع الدولي وتتطلع الى سعي معاليكم من أجل ما يلي:
    el Gobierno del Reino de Marruecos manifiesta estar dispuesto a aplicar lo dispuesto en este artículo siempre y cuando: UN تعرب حكومة المملكة المغربية عن استعدادها لتطبيق أحكام هذه المادة بشرط:
    el Gobierno del Reino de Marruecos opina que cualquier controversia de este tipo sólo puede someterse a arbitraje si están de acuerdo todas las partes en la controversia. UN وترى حكومة المملكة المغربية أن خلافا من هذا النوع لا يمكن أن يحال إلى التحكيم إلا باتفاق جميع أطراف الخلاف.
    En segundo lugar, la redacción de algunas partes del proyecto de informe no es apropiada ni compatible con la voluntad política y los esfuerzos hechos por el Gobierno del Reino de Camboya en lo relativo a la aplicación de los derechos humanos y el mejoramiento de la situación conexa. UN وثانيا أن بعض الصياغات المستخدمة في مشروع التقرير هذا غير مناسبة ولا تتسق مع اﻹرادة السياسية والجهود التي تبذلها الحكومة الملكية ﻹعمال وتحسين حالة حقوق اﻹنسان.
    el Gobierno del Reino de Swazilandia aboga fuertemente por ese espíritu y hoy estoy aquí para apoyarlo. UN وحكومة مملكة سوازيلند تدعو بشدة إلى أن تسود هذه الروح، وأنا هنا لتأييد تلك الروح.
    el Gobierno del Reino de Nepal se ha propuesto trasladar el Centro desde la sede de las Naciones Unidas, donde realiza actualmente sus actividades, a Katmandú. UN وإن حكومة صاحب الجلالة في نيبال ملتزمة بنقل المركز من مقر الأمم المتحدة، حيث يقوم بنشاطاته حاليا، إلى كاتماندو.
    el Gobierno del Reino de los Países Bajos ha examinado las reservas formuladas por Brunei Darussalam a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN بحثت حكومة مملكة هولندا التحفُّظات التي أبدتها بروني دار السلام على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Acuerdo entre el Gobierno del Reino de los Países Bajos y el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del UN اتفاق بين حكومة مملكة هولندا وحكومة المملكة المتحدة لبريطانيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more