Observaciones presentadas por el Gobierno del Reino Unido de | UN | تعليقات قدمتها حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا |
el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ha contribuido con 1 millón de dólares para asistencia humanitaria. | UN | وقدمت حكومة المملكة المتحدة مليون دولار للمساعدات الانسانية. |
Por el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte: | UN | عن حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية: |
Este año ya se ha terminado un estudio comparativo sobre la ampliación del aeropuerto, financiado por el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | وقد استكملت دراسة مقارنة للمطار تمولها حكومة المملكة المتحدة في هذه السنة أيضا. |
el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte debe ser considerado como un modelo de responsabilidad y transparencia en la administración de justicia. | UN | ويجب أن تكون حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية قدوة تحتذى في المساءلة والشفافية في إقامة العدل. |
Sin embargo, basándose en toda la información disponible el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte confía en que las conclusiones que se expresan en el presente documento son válidas. | UN | ولكن استنادا إلى المعلومات المتاحة فإن حكومة المملكة المتحدة موقنة من استنتاجاتها كما ترد في هذه الوثيقة. |
el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ha suministrado oficiales para el cuartel general de la Fuerza. | UN | وقدمت حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ضباط أركان لمقر القوة. |
el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ha examinado la reserva formulada por el Gobierno de Mauritania con respecto a la Convención. | UN | درست حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية التحفظ الذي أبدته حكومة موريتانيا فيما يختص بالاتفاقية. |
Por el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte | UN | عن حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Por el Gobierno del Reino Unido de | UN | عن الجماهيرية العربية الليبية الشعبية عن حكومة المملكة المتحدة |
el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte financió el curso y la Oficina de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas facilitó su organización. | UN | وقد مَولّت هذا التدريب حكومة المملكة المتحدة ويسرّه مكتب الأمم المتحدة لمكافحة الألغام. |
el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte también anunció recientemente su intención de apoyar financieramente al Servicio. | UN | كما أعلنت حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في الآونة الأخيرة عن عزمها دعم المرفق مالياً. |
2. el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ha presentado la candidatura del Sr. Clive Stitt para llenar la vacante. | UN | ٢ - وقد رشحت حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية السيد كلايف ستيت لملء هذا الشاغر. |
Una propuesta que ha recibido bastante apoyo - y que quizás haya impulsado en un principio al Club de París a adoptar las condiciones de Toronto mejoradas - fue la que formuló el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | وقدمت حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية مقترحا حظي بقدر كبير من التأييد وقد يكون هو العامل الذي شجع نادي باريس أصلا على اعتماد شروط تورنتو المعززة. |
Tomando nota además de que ha aumentado la ayuda, particularmente la asistencia financiera, concedida al Gobierno del Territorio por el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, | UN | وإذ تلاحظ الزيادة في المعونة، لا سيما المساعدات المالية، الممنوحة لحكومة اﻹقليم من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، |
Tomando nota además de que ha aumentado la ayuda, particularmente la asistencia financiera, concedida al Gobierno del Territorio por el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, | UN | وإذ تلاحظ الزيادة في المعونة، لا سيما المساعدات المالية، الممنوحة لحكومة اﻹقليم من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، |
Además, a fines de octubre de 1995 se repatriarán unos 3.700 efectivos aportados por el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, que permanecerán en su país de origen como reserva. | UN | كمــا أن نحو ٧٠٠ ٣ جندي كانت قد قدمتهم حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية سيعادون الى وطنهم قبل نهاية تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، وسيظلون في بلدهم على أهبة الاستعداد. |
Tomando nota además de que ha aumentado la ayuda, especialmente la asistencia financiera, concedida al Gobierno del Territorio por el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, | UN | وإذ تلاحظ الزيادة في المعونة، لا سيما المساعدات المالية، الممنوحة لحكومة اﻹقليم من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، |
Tomando nota además de que ha aumentado la ayuda, especialmente la asistencia financiera, concedida al Gobierno del Territorio por el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, | UN | وإذ تلاحظ الزيادة في المعونة، لا سيما المساعدات المالية، الممنوحة إلى حكومة اﻹقليم من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، |
Tomando nota además de que ha aumentado la ayuda, particularmente la asistencia financiera, concedida al Gobierno del Territorio por el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, | UN | وإذ تلاحظ الزيادة في المعونة، لا سيما المساعدات المالية، الممنوحة لحكومة اﻹقليم من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، |
Acuerdo entre el Gobierno del Reino de los Países Bajos y el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del | UN | اتفاق بين حكومة مملكة هولندا وحكومة المملكة المتحدة لبريطانيا |