"el gobierno federal de nigeria" - Translation from Spanish to Arabic

    • حكومة نيجيريا الاتحادية
        
    el Gobierno Federal de Nigeria mantiene relaciones de amistad con todos los Estados y no está de acuerdo con las medidas unilaterales para resolver controversias de carácter político. UN تتمتع حكومة نيجيريا الاتحادية بعلاقات صداقة مع جميع الدول ولا تحبذ اتخاذ تدابير انفرادية لتسوية المنازعات السياسية.
    En ese sentido, el Gobierno Federal de Nigeria aportará otra contribución financiera de 1,5 millones de dólares por conducto del Secretario General. UN ومن ذلك المنطلق ستقدم حكومة نيجيريا الاتحادية مساهمة مالية إضافية مقدارها 1.5 مليون دولار عن طريق الأمين العام.
    el Gobierno Federal de Nigeria mantiene relaciones de amistad con todos los Estados y no favorece la adopción de medidas unilaterales para resolver controversias políticas. UN تقيم حكومة نيجيريا الاتحادية علاقات ودية مع جميع الدول، وهي لا تؤيد اتخاذ تدابير انفرادية لتسوية الخلافات السياسية.
    el Gobierno Federal de Nigeria mantiene relaciones de amistad con todos los Estados y no favorece la adopción de medidas unilaterales para resolver controversias políticas. UN تقيم حكومة نيجيريا الاتحادية علاقات ودية مع جميع الدول، وهي لا تؤيد اتخاذ تدابير انفرادية لتسوية الخلافات السياسية.
    El 4 de noviembre, el Gobierno Federal de Nigeria anunció que no se había llegado a ningún acuerdo, pero que continuarían las conversaciones. UN وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر، أعلنت حكومة نيجيريا الاتحادية أنه لم يتم التوصل إلى أي اتفاق، بيد أن المحادثات سوف تستمر.
    el Gobierno Federal de Nigeria desea declarar también que, como Gobierno responsable que es, la conducción de sus políticas no se hace en las páginas de los periódicos. UN " وتود حكومة نيجيريا الاتحادية أن تؤكد أيضا أنها باعتبارها حكومة مسؤولة، لا تدير سياستها على صفحات الصحف.
    el Gobierno Federal de Nigeria tiene varias iniciativas previstas en curso que se centran en la prestación de servicios de microfinanciación a los pobres, los grupos de bajos ingresos y los microempresarios. UN ولدى حكومة نيجيريا الاتحادية عدد من المبادرات المقررة التي تم الشروع فعلا في تنفيذها، وهي تركز على تقديم خدمات التمويل الصغير إلى الفقراء، والفئات المنخفضة الدخل وأصحاب المشاريع الصغرى.
    el Gobierno Federal de Nigeria está además buscando la cooperación de la OPAQ para examinar las leyes existentes de la Federación que tienen repercusiones sobre la legislación nacional relativa a la aplicación de esas dos convenciones. UN وتسعى حكومة نيجيريا الاتحادية أيضا إلى الحصول على التعاون من منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، في استعراض قوانين الاتحاد الموجودة التي لها أثر في تشريع التنفيذ الوطني المتعلق بالاتفاقيتين.
    i) Celebrara las consultas necesarias con el Gobierno Federal de Nigeria, prestando especial atención a las consecuencias financieras derivadas de la celebración del 13º período de sesiones de la Conferencia General en Abuja (Nigeria); UN `1` أن يجري ما يلزم من مشاورات مع حكومة نيجيريا الاتحادية مع إيلاء اهتمام خاص للآثار المالية المترتّبة على عقد الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر العام في أبوجا، نيجيريا؛
    Ghana recomendó que el Gobierno Federal de Nigeria siguiera fortaleciendo sus instituciones de derechos humanos y preparara nuevas medidas para velar por el cumplimiento efectivo de sus mandatos. UN وأوصت غانا حكومة نيجيريا الاتحادية بمواصلة تعزيز مؤسساتها المعنية بحقوق الإنسان ووضع مزيد من التدابير لضمان التنفيذ الفعال لولاياتها.
    el Gobierno Federal de Nigeria mantiene relaciones de amistad con todos los Estados y no está de acuerdo con la adopción de medidas punitivas unilaterales para resolver controversias políticas. UN تحافظ حكومة نيجيريا الاتحادية على علاقات ودية مع جميع الدول، ولا تؤيد استخدام التدابير العقابية الانفرادية لتسوية الخلافات السياسية.
    el Gobierno Federal de Nigeria mantiene relaciones amistosas con todos los Estados y no favorece la adopción de medidas de castigo unilaterales para resolver controversias políticas. UN أن حكومة نيجيريا الاتحادية تقيم علاقات ودية مع جميع الدول ولا تحبذ اتخاذ تدابير عقابية انفرادية لتسوية المنازعات السياسية.
    En reconocimiento del importante papel de los jóvenes en la sociedad en 2007 el Gobierno Federal de Nigeria creó un ministerio especial dedicado a las cuestiones relativas a la juventud. UN لقد قامت حكومة نيجيريا الاتحادية في عام 2007، اعترافا منها بالدور الهام للشباب في المجتمع، بتأسيس وزارة خاصة مكرسة لقضايا الشباب.
    el Gobierno Federal de Nigeria mantiene relaciones de amistad con todos los Estados y no está de acuerdo con la adopción de medidas unilaterales para resolver controversias políticas. UN تحافظ حكومة نيجيريا الاتحادية على علاقات ودية مع جميع الدول، وهي لا تؤيد استخدام التدابير العقابية الانفرادية لتسوية الخلافات السياسية.
    el Gobierno Federal de Nigeria mantiene relaciones de amistad con todos los Estados y no está de acuerdo con la adopción de medidas unilaterales para resolver controversias políticas. UN تحافظ حكومة نيجيريا الاتحادية على علاقات ودية مع جميع الدول، وهي لا تؤيد استخدام التدابير الانفرادية لتسوية الخلافات السياسية.
    Además, al cancelar intempestivamente la visita no se tuvieron en cuenta los esfuerzos realizados tanto por el Gobierno Federal de Nigeria como por el oficial de avanzada de los Relatores Especiales que pasó cinco días en Nigeria organizando la visita con organizaciones no gubernamentales, particulares y funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN " وفضلاً عن ذلك فإن اﻹلغاء المفاجئ للزيارة قصر عن أن يأخذ في الحسبان الجهود المبذولة من حكومة نيجيريا الاتحادية ومن المبعوث الطليعي للمقررين الموضوعيين الخاصين، الذي قضى خمسة أيام في نيجيريا في إجراء ترتيبات للزيارة مع المنظمات غير الحكومية واﻷفراد والمسؤولين في وزارة الخارجية.
    12. En consecuencia, el Gobierno Federal de Nigeria ha continuado exhortando a la comunidad internacional a que prohíba totalmente la producción y uso de las armas mencionadas, de conformidad con el derecho internacional humanitario. UN ٢١- وفي ضوء ما سبق واصلت حكومة نيجيريا الاتحادية تشجيعها للمجتمع الدولي على حظر انتاج واستخدام اﻷسلحة السالفة الذكر حظرا تاما طبقا للقانون اﻹنساني الدولي.
    Infringiendo manifiestamente el derecho internacional, en particular las medidas cautelares ordenadas el 16 de marzo de 1996 por la Corte Internacional de Justicia, el Gobierno Federal de Nigeria acaba de celebrar elecciones municipales los días 5 y 6 de diciembre de 1998 en la parte ocupada del territorio camerunés de la península de Bakassi. UN قامت حكومة نيجيريا الاتحادية مؤخرا، في انتهاك صارخ للقانــون الدولــي وخاصــة لﻹجراءات التحفظية التي أمرت بها في ١٦ آذار/ مارس ١٩٩٦ محكمة العدل الدولية، بتنظيم انتخابــات بلدية يومي ٥ و ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ في الجزء المحتل من شبه جزيرة باكاسي من اﻷراضي الكاميرونية.
    5. La IFAS colabora con el Gobierno Federal de Nigeria y numerosas autoridades estatales en la esfera de la reducción de la pobreza, creando puestos de trabajo e instruyendo a los numerosos jóvenes desempleados de Nigeria en competencias útiles para ganarse la vida. UN 5 - وتتعاون الجمعية مع حكومة نيجيريا الاتحادية وعدد من حكومات ولايات نيجيريا في مجالات الحد من الفقر بإيجاد فرص عمل وتعليم مهارات مفيدة للأعداد الكبيرة من شباب نيجيريا العاطلين.
    Respuesta: el Gobierno Federal de Nigeria ha establecido un mecanismo, conocido como la Oficina Nacional de Estadística, responsable de reunir, compilar, analizar, interpretar, publicar y divulgar información estadística relacionada con la vida y las condiciones socioeconómicas del pueblo de Nigeria. UN الرد: أنشأت حكومة نيجيريا الاتحادية آلية تعرف باسم المكتب الوطني للإحصاءات، وهو مسؤول عن جمع المعلومات الإحصائية المتصلة بالحالة الاقتصادية وأحوال شعب نيجيريا وتنظيمها وتحليلها وتفسيرها ونشرها وتوزيعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more