"el gobierno ha asignado" - Translation from Spanish to Arabic

    • خصصت الحكومة
        
    • وخصصت الحكومة
        
    • الحكومة خصصت
        
    • أعطت الحكومة
        
    • أولت الحكومة
        
    • الحكومة قد خصصت
        
    • جعلت الحكومة
        
    Desde 1994, el Gobierno ha asignado un total de PhP 343.658.000 para financiar este programa. UN ومنـذ ذلك العـام، خصصت الحكومة 000 658 343 بيسو فلبيني لتمويل هذا البرنامج.
    Para encarar esta tendencia amenazadora, el Gobierno ha asignado grandes cantidades de recursos a actividades de control de la desertificación. UN ولمعالجة هذا الاتجاه الخطير، خصصت الحكومة أموالا طائلة ﻷنشطة الحد من التصحر.
    En los últimos años, el Gobierno ha asignado a los sectores sociales más del 30% del presupuesto anual para el desarrollo. UN وقـــد خصصت الحكومة في السنوات اﻷخيرة أكثر من ٣٠ في المائة من الميزانية اﻹنمائية السنوية للقطاعات الاجتماعية.
    En su nuevo presupuesto el Gobierno ha asignado más de 35 millones de dólares al Departamento del Turismo. UN ٥١ - وخصصت الحكومة مبلغا يربو على ٣٥ مليون دولار لوزارة السياحة في الميزانية الجديدة.
    el Gobierno ha asignado 39.000 millones de kyats al Ministerio de Educación sólo para este curso escolar. UN وخصصت الحكومة 39 بليونا من الكياتس لوزارة التعليم لهذا العام الدراسي وحده.
    el Gobierno ha asignado recursos importantes a la ejecución del programa, pero necesita también la asistencia de los asociados en pro del desarrollo. UN وأضاف أن الحكومة خصصت موارد كبيرة لتنفيذ البرنامج لكنها تحتاج كذلك إلى مساعدة شركاء التنمية.
    el Gobierno ha asignado atención prioritaria a la población rural, que constituye el 85% de la población total del país, y a los jóvenes, que representan casi la mitad de su población. UN وقد أعطت الحكومة الأولوية للسكان الريفيين، الذين يشكلون 85 في المائة من مجموع سكان البلد، وللشباب.
    En cuarto lugar, el Gobierno ha asignado gran prioridad a la aplicación de mecanismos prácticos para reforzar la coherencia de la ayuda. UN رابعاً، أولت الحكومة أهمية كبرى لتنفيذ الآليات العملية لتعزيز اتساق المعونة.
    el Gobierno ha asignado a la Comisión un presupuesto de aproximadamente 1,8 millones de dólares para este año. UN وقد خصصت الحكومة للجنة ميزانية تقارب 1.8 مليون دولار للسنة الحالية.
    el Gobierno ha asignado subsidios del presupuesto estatal para ayudarlos. UN وقد خصصت الحكومة إعانات من ميزانية الدولة لمساعدتهم.
    el Gobierno ha asignado 3 millones de dólares a los proyectos de demostración. UN وقد خصصت الحكومة 3 ملايين دولار لمشاريع البيان العملي.
    Hasta la fecha el Gobierno ha asignado 4,8 millones de euros al programa para el período trienal. UN وقد خصصت الحكومة حتى الآن 4.8 مليون جنيه للبرنامج على مدى ثلاث سنوات.
    Con este fin el Gobierno ha asignado fondos del presupuesto estatal. UN ولبلوغ هذه الغاية، خصصت الحكومة أموالاً لذلك تحديداً من الميزانية الوطنية.
    el Gobierno ha asignado 406 frecuencias de radio, en las que ya hay 300 emisoras en funcionamiento. UN وقد خصصت الحكومة 406 من الترددات الإذاعية التي تعمل عليها في الوقت الراهن 300 إذاعة.
    el Gobierno ha asignado un monto de financiación considerable a las municipalidades para mejorar sus capacidades de prestación de apoyo a las mujeres víctimas de violencia. UN وقد خصصت الحكومة أرصدة ضخمة للبلديات لكي تعزز قدراتها على تقديم الدعم إلى النساء من ضحايا العنف.
    el Gobierno ha asignado unos 20.000 millones de dólares, o sea, el 14% del PIB, a la ejecución del programa de lucha contra la crisis. UN وخصصت الحكومة 20 بليون دولار أمريكي، أي 14 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، لتنفيذ برنامج لمكافحة الأزمات.
    el Gobierno ha asignado la suma de 21.942.960 euros al Departamento de Igualdad de Oportunidades para el año en curso. UN وخصصت الحكومة مبلغ 960 942 21 يورو للسنة الحالية لإدارة تكافؤ الفرص.
    el Gobierno ha asignado frecuencias de radio a un número cada vez mayor de emisoras por todo el país, incluidas tres emisoras independientes, que sin embargo solamente cubren una gama reducida y en general se limitan a transmitir programas de variedades en vez de noticias. UN وخصصت الحكومة ذبذبات إذاعية لعدد متزايد من محطات اﻹذاعة في جميع أنحاء البلد، بما فيها ثلاث محطات مستقلة، ولكنها جميعاً تغطي نطاقاً محدوداً فقط وعموماً تقدم برامج ترفيهية وليست إخبارية.
    Sin embargo, el Gobierno ha asignado recursos financieros con fines de descentralización. UN بيد أن الحكومة خصصت موارد مالية لأغراض تحقيق اللامركزية.
    Pese a las crisis que ha sufrido el país, en su presupuesto correspondiente a 1999 el Gobierno ha asignado fondos en apoyo a las actividades de este comité y ha dotado a sus instalaciones de los medios esenciales necesarios para ejecutar el proyecto. UN وعلى الرغم من الأزمات التي أصابت البلد، فإن الحكومة خصصت في ميزانية 1999، اعتمادات لدعم أنشطة هذه اللجنة، ولتزويد المكتب بالوسائل الضرورية اللازمة لتسير المشروع.
    Por consiguiente, el Gobierno ha asignado prioridad a la lucha contra la violencia en el hogar y la violencia sexual como una muestra de su voluntad política de hacer frente a la discriminación y a la violencia contra la mujer. UN ولذلك أعطت الحكومة الأولوية لمكافحة العنف المنزلي والجنسي، في إشارة إلى إرادتها السياسية في معالجة التمييز والعنف ضد المرأة.
    el Gobierno ha asignado una alta prioridad a la cuestión de la salud de la mujer como parte del bienestar de la familia y la sociedad. Se están haciendo esfuerzos importantes para promover la salud de la mujer y ofrecerle oportunidades de empleo en el sector de la salud. UN وقد أولت الحكومة أولوية عالية لأهمية صحة المرأة لرفاه الأسرة والمجتمع وتبذل جهود هامة للنهوض بصحة المرأة وتوليد فرص العمل للمرأة في قطاع الصحة.
    Desearía saber si el Gobierno ha asignado fondos para organizar cursos de capacitación que informen a esas personas acerca del concepto de igualdad básica entre los géneros. UN وتود معرفة إذا كانت الحكومة قد خصصت أموالا لتنظيم دورات تدريبية من أجل إطلاع هؤلاء الأشخاص على مفهوم المساواة بين الجنسين.
    Por consiguiente, el Gobierno ha asignado una alta prioridad al empoderamiento político, jurídico, educativo y económico de la mujer y lo considera indispensable para un buen gobierno. UN وبناءً على ذلك، جعلت الحكومة تمكين المرأة سياسياًّ وقانونياًّ وتعليمياًّ واقتصادياًّ واحدة من أعلى أولوياتها ومفتاحاً للحكم الصالح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more