"el gobierno y el parlamento" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحكومة والبرلمان
        
    • حكومة وبرلمان
        
    • للحكومة والبرلمان
        
    • الحكومة أو البرلمان
        
    • إطار الحكومة وفي البرلمان
        
    • فالحكومة والبرلمان
        
    • البرلمانية الحكومية
        
    • والحكومة والبرلمان
        
    Cada ley nacional tiene que ser decidida conjuntamente por el Gobierno y el Parlamento. UN فكل قانون وطني ينبغي أن يقرره بصورة مشتركة كل من الحكومة والبرلمان.
    Cada ley nacional tiene que ser decidida conjuntamente por el Gobierno y el Parlamento. UN فكل قانون وطني ينبغي أن تقرره بصورة مشتركة الحكومة والبرلمان.
    el Gobierno y el Parlamento deberían asumir compromisos recíprocos. UN وينبغي أن تأخذ الحكومة والبرلمان على عاتقهما التزامات متبادلة.
    el Gobierno y el Parlamento deben decidirse finalmente a reducir de modo sustancial la carga fiscal. UN ويجب على الحكومة والبرلمان أن يقررا في النهاية تخفيض العبء الضريبي بصورة كبيرة.
    Recientemente el Gobierno y el Parlamento de Mozambique llevaron a cabo una reunión parlamentaria infantil. UN ولقد نظمت مؤخرا حكومة وبرلمان موزامبيق بشكل مشترك لقاء برلمان الطفل.
    Desde hace meses, el Gobierno y el Parlamento trabajan concertadamente para conducir el proceso de paz y promover la reconciliación. UN وتبذل الحكومة والبرلمان جهودا متضافرة، منذ عدة أشهر، لدفع عجلة عملية السلام وتعزيز المصالحة.
    Ese documento debería distribuirse ampliamente para suscitar debates y promover la conciencia de la Convención y su aplicación y vigilancia en el Gobierno y el Parlamento y entre el público en general, inclusive las organizaciones no gubernamentales. UN وينبغي توزيع هذه الوثيقة على نطاق واسع من أجل استثارة النقاش والوعي فيما يتعلق بالاتفاقية وتنفيذها ورصدها في أوساط الحكومة والبرلمان وفي أوساط الجمهور عموما، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المعنية.
    Ese documento debería distribuirse ampliamente para suscitar debates y promover la conciencia de la Convención y su aplicación y vigilancia en el Gobierno y el Parlamento y entre el público en general, inclusive las organizaciones no gubernamentales. UN وينبغي توزيع هذه الوثيقة على نطاق واسع من أجل استثارة النقاش والوعي فيما يتعلق بالاتفاقية وتنفيذها ورصدها في أوساط الحكومة والبرلمان وفي أوساط الجمهور عموما، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المعنية.
    el Gobierno y el Parlamento están tramitando la concesión de un régimen especial de autonomía a la provincia. UN وتعمل الحكومة والبرلمان على منح مقاطعة آجه مركز استقلال ذاتي خاص.
    Los participantes también señalaron la necesidad de que el Gobierno y el Parlamento formularan unas políticas normativas más explícitas respecto de la función y la labor de las fuerzas armadas. UN وتناول المشتركون أيضا ضرورة وضع سياسات توجيهية أوضح من جانب الحكومة والبرلمان بشأن دور القوات المسلحة ومهمتها.
    el Gobierno y el Parlamento revisan constantemente la legislación en esta esfera con miras a garantizar que sus ciudadanos gocen de los niveles más altos de derechos humanos. UN وتقوم الحكومة والبرلمان باستمرار باستعراض تشريعات حقوق الإنسان بغية كفالة أن يتمتع مواطنوها بأعلى مستويات حقوق الإنسان.
    :: Garantizar el respeto del estado de derecho por el Gobierno y el Parlamento; UN :: كفالة احترام الحكومة والبرلمان سيادة القانون.
    Una vez evaluados los resultados de la consulta, el Gobierno y el Parlamento podrán examinar el proyecto de ley en el segundo semestre de 2002. UN وبعد تقييم نتائج المشاورات سيكون في مقدور الحكومة والبرلمان مناقشة مشروع القانون في النصف الثاني من عام 2002.
    En 2004, la Ley de la montaña de Rumania se encontraba en la etapa final del proceso de aprobación, tras haber sido sancionada por el Gobierno y el Parlamento. UN وفي عام 2004، كان قانون الجبال في رومانيا في المراحل النهائية لإقراره من جانب الحكومة والبرلمان في البلد.
    Posteriormente, ambas partes alcanzaron un acuerdo sobre los procedimientos de consulta entre el Gobierno y el Parlamento Same. UN ثم توصل الجانبان إلى اتفاق على إجراءات للتشاور بين الحكومة والبرلمان الصامي.
    Asimismo, el Gobierno ha firmado un acuerdo con el Parlamento sami según el cual se establecen los procedimientos de las consultas entre el Gobierno y el Parlamento sami. UN والحكومة بدورها وقعّت اتفاقا مع البرلمان الصومي يحدد إجراءات التشاور بين الحكومة والبرلمان الصومي.
    La UNIOSIL y el equipo de las Naciones Unidas en el país están colaborando con el Gobierno y el Parlamento para asegurar la pronta promulgación de esos importantes proyectos. UN ويعمل المكتب وفريق الأمم المتحدة القطري مع الحكومة والبرلمان على كفالة الإقرار المبكر لمشاريع القوانين الهامة هذه.
    Además, el Gobierno y el Parlamento crearon un comité parlamentario sobre el VIH/SIDA. UN وأنشأت الحكومة والبرلمان أيضا لجنة برلمانية معنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Hay una cooperación estrecha entre el Gobierno y el Parlamento de Groenlandia y el Consejo Circumpolar Inuit. UN وثمّة تعاون وثيق بين حكومة وبرلمان غرينلند وبين مجلس الإنويت القطبي.
    Desde un punto de vista más amplio, el Gobierno y el Parlamento deberían determinar urgentemente si la ley se ajusta a la Constitución de Haití de 1987 y a los instrumentos internacionales pertinentes, como la Convención. UN وبشكل أعم، ينبغي لمسألة توافق القانون مع دستور هايتي لعام 1987 ومع الصكوك الدولية، مثل اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، أن تكون من المهام الملحة للحكومة والبرلمان.
    Tal documento debería distribuirse ampliamente con el fin de suscitar debates y dar a conocer la Convención, su aplicación y la vigilancia de su cumplimiento en el Gobierno y el Parlamento y entre la población, comprendidas las organizaciones no gubernamentales interesadas. UN وينبغي أن تعمم هذه الوثيقة على نطاق واسع بغية تشجيع النقاش وتعزيز الوعي بشأن الاتفاقية وتنفيذها ومتابعتها سواء على مستوى الحكومة أو البرلمان أو عامة الجمهور، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المعنية.
    Tal documento debería distribuirse ampliamente con el fin de suscitar debates y dar a conocer la Convención, su aplicación y la vigilancia de su cumplimiento en el Gobierno y el Parlamento y entre la población, comprendidas las organizaciones no gubernamentales interesadas. UN فوثيقة من هذا النوع ينبغي توزيعها على نطاق واسع بغية إثارة الحوار وايجاد الوعي بالاتفاقية وتنفيذها ورصدها في إطار الحكومة وفي البرلمان وفي أوساط الجمهور العام، بما فيه المنظمات غير الحكومية المعنية.
    el Gobierno y el Parlamento de Suiza hacen un control previo de la conformidad de las iniciativas populares con el derecho internacional vinculante para nuestro país. UN فالحكومة والبرلمان في سويسرا يجريان تدقيقاً مسبقاً في مدى امتثال المبادرات الشعبية للقانون الدولي الذي يُلزِم بلدنا.
    El 15 de octubre de 2008 se llevó a cabo otra sesión de consultas con los integrantes del Comité de Relaciones entre el Gobierno y el Parlamento, dependiente del Ministerio, y las mujeres miembros del Parlamento. UN وعُقدت جلسة مشاورات أخرى مع أعضاء اللجنة البرلمانية الحكومية التابعة للوزارة ومع العضوات في البرلمان في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    El proceso legislativo es una actividad combinada de los ministerios, el Gobierno y el Parlamento. UN أما الاجراءات التشريعية فتتجسد في الجهود المشتركة للوزارات والحكومة والبرلمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more