En tales casos, el Grupo adopta el valor total reclamado en el formulario. | UN | وفي هذه الحالات، يعتمد الفريق القيمة الإجمالية المذكورة في استمارة المطالبة. |
En tales casos, el Grupo adopta el valor total reclamado en el formulario, incluidas las eventuales enmiendas admisibles. | UN | وفي هذه الحالات، يعتمد الفريق القيمة الإجمالية المذكورة في استمارة المطالبة بما في ذلك أي تعديلات جائزة. |
En tales circunstancias, el Grupo adopta el valor total indicado en el formulario de reclamación si éste fue presentado antes del 11 de mayo de 1998. | UN | وفي هذه الحالات، يعتمد الفريق القيمة الإجمالية الواردة في استمارة المطالبة عندما تكون تلك الاستمارة قد قدمت قبل 11 أيار/مايو 1998. |
En tales circunstancias, el Grupo adopta el valor total indicado en el formulario de reclamación si éste fue presentado antes del 11 de mayo de 1998. | UN | وفي هذه الحالات، يعتمد الفريق القيمة الإجمالية الواردة في استمارة المطالبة عندما تكون تلك الاستمارة قد قدمت قبل 11 أيار/مايو 1998. |
el Grupo adopta el método que figura a continuación respecto de ambos grupos. | UN | واعتمد الفريق المنهجية المذكورة أدناه بالنسبة للمجموعتين. |
A ese respecto, el Grupo adopta el método del Grupo " D2 " mencionado en el párrafo 119 del sexto informe " D " . | UN | ويعتمد الفريق في هذا الصدد النهج الذي اعتمده الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " دال-2 " الوارد وصفه في الفقرة 119 من التقرير السادس بشأن المطالبات من الفئة " دال " (14). |
En esas circunstancias, el Grupo adopta el valor total declarado en el formulario de reclamación en los casos en que ese formulario haya sido presentado antes del 11 de mayo de 1998. | UN | وفي هذه الأحوال، يعتمد الفريق القيمة الإجمالية المذكورة في استمارة المطالبة متى كانت استمارة المطالبة قد قُدمت قبل 11 أيار/مايو 1998. |
En tales circunstancias, el Grupo adopta el valor total indicado en el formulario de reclamaciones si éste fue presentado antes del 11 de mayo de 1998. | UN | وفي هذه الحالات، يعتمد الفريق القيمة الإجمالية الواردة في استمارة المطالبة عندما تكون تلك الاستمارة قد قدمت قبل 11 أيار/مايو 1998. |
Con respecto a la valoración, el Grupo adopta el marco establecido por el Grupo de la categoría " C " , pero proporciona nuevos parámetros para su uso en la valoración de estas reclamaciones. | UN | وفيما يتعلق بالتقييم، يعتمد الفريق الإطار الذي وضعه الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " جيم " لكنه يضع معايير جديدة لاستخدامها في تقييم هذه المطالبات. |
En esas circunstancias, el Grupo adopta el valor total declarado en el formulario de reclamación en los casos en que ese formulario haya sido presentado antes del 11 de mayo de 1998. | UN | وفي هذه الأحوال، يعتمد الفريق القيمة الإجمالية المذكورة في استمارة المطالبة متى كانت استمارة المطالبة قد قُدمت قبل 11 أيار/مايو 1998. |
En tales circunstancias, el Grupo adopta el valor total indicado en el formulario de reclamaciones si éste fue presentado antes del 11 de mayo de 1998. | UN | وفي هذه الحالات، يعتمد الفريق القيمة الإجمالية الواردة في استمارة المطالبة عندما تكون تلك الاستمارة قد قدمت قبل 11 أيار/مايو 1998. |
En consecuencia, como fecha de la pérdida a los efectos de calcular los intereses el Grupo adopta el punto medio del período respecto del cual se ha recomendado otorgar indemnizaciones en relación con las reclamaciones de pérdidas de ingresos comerciales. | UN | وبالتالي يعتمد الفريق فترة منتصف المدة التي أوصـي بمنـح تعويض عنها بالنسبة للمطالبات المتعلقة بفقدان الإيرادات التجارية كتاريخ للخسارة لأغراض حساب الفائدة(35). |
82. Para la determinación de las fechas aplicables al tipo de cambio de monedas y a los intereses, el Grupo adopta el criterio examinado en los párrafos 226 a 233 del primer informe " E4 " . | UN | 82- فيما يتعلق بتحديد التواريخ المطبقة بالنسبة لأسعار صرف العملات وأسعار الفائدة يعتمد الفريق النهج الذي نوقش في الفقرات من 226 إلى 233 من التقرير بشأن الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " هاء-4 " . |
72. A los efectos de determinar las deficiencias probatorias por las que el Grupo simplemente recomienda ajustes, el Grupo adopta el método aprobado por el Consejo de Administración en relación con las recomendaciones del Grupo " E4 " . | UN | 72- ولأغراض تعيين أوجه القصور المتصلة بالأدلة التي يوصي من أجلها الفريق بإجراء تعديلات فحسب, يعتمد الفريق النهج الذي أقره مجلس الإدارة(16) بشأن توصيات الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " . |
137. el Grupo adopta el criterio del Grupo " E2 " a este respecto, que también fue seguido por el Grupo " E2A " . | UN | 137- وبهذا الخصوص, يعتمد الفريق النهج الذي تبناه الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-2 " والذي اتبعه الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-2/ألف " . |
En consecuencia, como fecha de la pérdida a los efectos de calcular los intereses el Grupo adopta el punto medio del período respecto del cual se ha recomendado otorgar indemnizaciones en relación con las reclamaciones de pérdidas de ingresos comerciales. | UN | وبالتالي يعتمد الفريق فترة منتصف المدة التي أُوصي بشأنها بمنح تعويض بالنسبة للمطالبات المتعلقة بفقدان الإيرادات التجارية كتاريخ للخسارة لغرض حساب الفائدة المصرفية(8). |
147. el Grupo adopta el tipo de cambio de moneda aplicado durante el programa inicial de la categoría " C " para la conversión de monedas en dólares de los EE.UU.. | UN | 147- يعتمد الفريق سعر صرف العملات المطبق خلال مدة سريان برنامج الفئة " جيم " الأصلي لتحويل العملات إلى دولارات الولايات المتحدة(50). |
111. Para la determinación de las fechas aplicables al tipo de cambio de monedas y a los intereses, el Grupo adopta el mismo criterio utilizado en el primer informe " E4 " . (Véase el primer informe " E4 " , párrs. 226 a 233.) | UN | 111- فيما يتعلق بتحديد التواريخ المنطبقة بالنسبة إلى أسعار صرف العملات وأسعار الفائدة يعتمد الفريق ذات النهج المتبع في التقرير المتعلق بالدفعة الأولى من مطالبات الفئة " هاء-4 " . (انظر تقرير الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " هاء-4 " ، الفقرات 226-232). |
63. Con respecto a las reclamaciones por pérdida de dinero en efectivo, el Grupo adopta el método descrito en los informes anteriores " E4 " , en particular en los párrafos 127 a 129 del primer informe " E4 " . | UN | 63- وفيما يتعلق بالمطالبات المتعلقة بالخسائر النقدية، يعتمد الفريق النهج الذي ورد وصفه في التقارير السابقة بشأن المطالبات من الفئـة " هاء-4 " ولا سيمـا ما تضمنته الفقرات 127 إلى 129 من التقرير الأول بشأن المطالبات من الفئة " هاء-4 " . |
el Grupo adopta el método que figura a continuación respecto de ambos grupos. | UN | واعتمد الفريق المنهجية المذكورة أدناه بالنسبة للمجموعتين. |
203. En relación con las mercaderías que fueron embarcadas a Kuwait pero luego se perdieron en tránsito el Grupo adopta el mismo razonamiento del Grupo " E2A " . | UN | 203- واعتمد الفريق على هذا التعليل الذي وصل إليه الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء - 2 ألف " فيما يتعلق بالسلع المشحونة إلى الكويت والمفقودة فيما بعد أثناء العبور. |
el Grupo adopta el criterio del Grupo de la categoría " C " , a saber, que el nivel y el tipo del material probatorio requerido queda muy determinado por los tipos de pérdida reclamados. | UN | ويعتمد الفريق نهج الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " جيم " ، وهو أن ما يحدد درجة الأدلة الداعمة المطلوبة ونوعها هو، إلى حد كبير، أنواع الخسارة المزعومة(26). |