el Grupo considera que deberían hacerse otras deducciones para tener en cuenta las ubicaciones y cantidades de los activos. | UN | ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء مزيد من التخفيضات لمراعاة مواقع الأصول وكمياتها. |
el Grupo considera que deberían hacerse otras deducciones para tener en cuenta las ubicaciones y cantidades de los activos. | UN | ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء مزيد من التخفيضات لمراعاة مواقع الأصول وكمياتها. |
el Grupo considera que deberían hacerse ajustes por la contabilización insuficiente de la depreciación y por insuficiencia de pruebas. | UN | ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات بسبب القصور في حساب الإهلاك وعدم كفاية الأدلة. |
el Grupo considera que deberían hacerse ajustes por contabilización insuficiente de la depreciación, y procedimiento inadecuado de adquisición, contabilización insuficiente del valor residual, gastos economizados e insuficiencia de pruebas. | UN | ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات للقصور في حساب الإهلاك، والقصور في عملية التوريد، والتحسينات، والقصور في حساب القيمة المتبقية، والنفقات الموفرة، وعدم كفاية الأدلة. |
488. Además, el Grupo considera que deberían hacerse ajustes por contabilización insuficiente de la depreciación, ahorros economizados e insuficiencia de pruebas. | UN | 488- وبالإضافة إلى ذلك، يرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب القصور في حساب الاستهلاك، والنفقات الموفرة، وعدم كفاية الأدلة. |
el Grupo considera que deberían hacerse ajustes por exageración e insuficiencia de pruebas. | UN | ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات لمراعاة المبالغة في التقدير وعدم كفاية الأدلة. |
476. el Grupo considera que deberían hacerse ajustes por contabilización insuficiente de la depreciación, ahorros economizados e insuficiencia de pruebas. | UN | 476- ويرى الفريق أنه ينبغي ادخال تعديلات بسبب القصور في حساب الاستهلاك، والنفقات الموفرة، وعدم كفاية الأدلة. |
497. el Grupo considera que deberían hacerse también ajustes por contabilización insuficiente de la depreciación e insuficiencia de pruebas. | UN | 497- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات إضافية بسبب القصور في حساب الاستهلاك وعدم كفاية الأدلة. |
513. el Grupo considera que deberían hacerse ajustes por exageración, contabilización insuficiente de la depreciación, ahorros economizados e insuficiencia de pruebas. | UN | 513- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب المبالغة، والقصور في حساب الاستهلاك، والنفقات الموفرة، وعدم كفاية الأدلة. |
519. el Grupo considera que deberían hacerse ajustes por exageración, contabilización insuficiente de la depreciación, ahorros economizados e insuficiencia de pruebas. | UN | 519- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب المبالغة، والقصور في حساب الاستهلاك، والنفقات الموفرة، وعدم كفاية الأدلة. |
522. el Grupo considera que deberían hacerse ajustes por exageración e insuficiencia de pruebas. | UN | 522- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب المبالغة وعدم كفاية الأدلة. |
545. el Grupo considera que deberían hacerse ajustes por contabilización insuficiente de la depreciación, ahorros economizados e insuficiencia de pruebas. | UN | 545- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب القصور في حساب الاستهلاك، والنفقات الموفرة، وعدم كفاية الأدلة. |
el Grupo considera que deberían hacerse ajustes por gastos economizados, contabilidad inadecuada de la amortización e insuficiencia de pruebas. | UN | ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات بسبب الوفورات في النفقات، والقصور في حساب الاستهلاك، وعدم كفاية الأدلة. |
129. el Grupo considera que deberían hacerse ajustes por contabilización insuficiente de la depreciación, ahorros economizados e insuficiencia de pruebas. | UN | 129- ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات في هذا الصدد للقصور في حساب الإهلاك والنفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة. |
el Grupo considera que deberían hacerse ajustes por contabilización insuficiente de la depreciación, procedimiento inadecuado de adquisición, mejoras, exageración, gastos economizados e insuficiencia de pruebas. | UN | ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات لمراعاة القصور في حساب الاستهلاك، والقصور في عمليات الشراء، والتحسينات، والمبالغة في التقييم، والوفورات في النفقات، وعدم كفاية الأدلة. |
473. el Grupo considera que deberían hacerse ajustes por contabilización insuficiente de la depreciación, ahorros economizados e insuficiencia de pruebas. | UN | 473- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات أيضا بسبب القصور في حساب الاستهلاك، والنفقات الموفرة، وعدم كفاية الأدلة. |
505. el Grupo considera que deberían hacerse ajustes por contabilización insuficiente de la depreciación, exageración e insuficiencia de pruebas. | UN | 505- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات إضافية بسبب القصور في حساب الاستهلاك، والمبالغة، وعدم كفاية الأدلة. |
542. el Grupo considera que deberían hacerse ajustes por contabilización insuficiente de la depreciación, ahorros economizados e insuficiencia de pruebas. | UN | 542- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات إضافية بسبب القصور في حساب الاستهلاك، والنفقات الموفرة، وعدم كفاية الأدلة. |
551. el Grupo considera que deberían hacerse ajustes por contabilización insuficiente del valor residual e insuficiencia de pruebas. | UN | 551- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب القصور في حساب القيمـة المتبقية وعـدم كفاية الأدلة. |
559. el Grupo considera que deberían hacerse ajustes por los ahorros economizados en concepto de restablecimiento e insuficiencia de pruebas. | UN | 559- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب الوفورات المحققة من إعادة إنشاء النُظم وبسبب عدم كفاية الأدلة. |
591. Para el resto del equipo, el Grupo considera que deberían hacerse ajustes por exageración, mejora, contabilización insuficiente de la depreciación, gastos economizados e insuficiencia de pruebas. | UN | 591- وبشأن المعدات المتبقية، يرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات فيما يتعلق بالمبالغة في التقديرات وبالتحسين وعدم دقة حساب انخفاض القيمة نتيجة للاستهلاك وبالنفقات التي تم توفيرها وبعدم كفاية الأدلة. |