"el grupo consultivo de expertos" - Translation from Spanish to Arabic

    • فريق الخبراء الاستشاري
        
    • وفريق الخبراء الاستشاري
        
    • لفريق الخبراء الاستشاري
        
    • بفريق الخبراء الاستشاري
        
    LISTA DE MEDIDAS QUE el Grupo Consultivo de Expertos DEBERÁ LLEVAR A CABO UN قائمة مرجعية بالإجراءات التي يتعين على فريق الخبراء الاستشاري اتخاذها
    En ese caso, el Grupo Consultivo de Expertos tendrá en cuenta las opiniones expresadas por el grupo que nombró a ese miembro y notificará el reemplazo al presidente del OSE. UN وفي هذه الحالة، يضع فريق الخبراء الاستشاري في اعتباره أي آراء تعرب عنها المجموعة التي عينت العضو ويخطر رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ باستبدال أي عضو.
    INFORME SOBRE LAS ACTIVIDADES DESARROLLADAS POR el Grupo Consultivo de Expertos SOBRE LAS COMUNICACIONES NACIONALES DE LAS PARTES UN التقرير المرحلي عن أنشطة فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية
    A nivel nacional, la UNCTAD y el Grupo Consultivo de Expertos formularon observaciones sobre los proyectos de ley de protección del consumidor de El Salvador, Nicaragua y Santa Lucía. UN وعلى الصعيد القطري، قدم الأونكتاد وفريق الخبراء الاستشاري تعليقات بشأن مشاريع قوانين حماية المستهلك في سانت لوسيا والسلفادور ونيكاراغوا.
    INFORME SOBRE LAS ACTIVIDADES DESARROLLADAS POR el Grupo Consultivo de Expertos SOBRE LAS COMUNICACIONES NACIONALES DE LAS PARTES UN التقرير المرحلي عن أنشطة فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية
    4. el Grupo Consultivo de Expertos someterá a la consideración del Órgano Subsidiario de Ejecución recomendaciones sobre las cuestiones indicadas en el párrafo 2. UN 4- يقدم فريق الخبراء الاستشاري توصيات بشأن المسائل المبينة في الفقرة 2 أعلاه إلى الهيئة الفرعية للتنفيـذ لكي تنظر فيها؛
    4. el Grupo Consultivo de Expertos someterá a la consideración del Órgano Subsidiario de Ejecución recomendaciones sobre las cuestiones indicadas en el párrafo 2. UN 4- يقدم فريق الخبراء الاستشاري توصيات بشأن المسائل المبينة في الفقرة 2 أعلاه إلى الهيئة الفرعية للتنفيـذ لكي تنظر فيها.
    viii) el Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención; UN فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية؛
    Informes técnicos preparados por el Grupo Consultivo de Expertos UN موجز التقارير التقنية التي أعدها فريق الخبراء الاستشاري
    4. Si es necesario, el Grupo Consultivo de Expertos revisará su reglamento. UN 4- ينقح فريق الخبراء الاستشاري نظامه الداخلي، إذا لزم الأمر.
    4. Si es necesario, el Grupo Consultivo de Expertos revisará su reglamento. UN 4- ينقح فريق الخبراء الاستشاري نظامه الداخلي، إذا لزم الأمر.
    el Grupo Consultivo de Expertos y la UNCTAD formularon observaciones sobre esos proyectos de ley y respaldaron el proceso de difusión en los tres países. UN وقدم فريق الخبراء الاستشاري والأونكتاد تعليقات على تلك القوانين ودعما عملية التعميم في هذه البلدان الثلاثة.
    Además, el Laboratorio contribuye a la labor de la JIFE y está representado en el Grupo Consultivo de Expertos que estudia las nuevas sustancias para incluirlas en las listas a que se refieren los instrumentos internacionales. UN واﻷكثر من ذلك أن المختبر يسهم في أعمال الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ويوفد من يمثله في فريق الخبراء الاستشاري الذي يستعرض المؤثرات الجديدة ﻹدخالها في جداول الاتفاقيات.
    2. Decide que el Grupo Consultivo de Expertos tendrá un nuevo mandato conforme a las atribuciones revisadas que figuran en el anexo a la presente decisión; UN 2- يقرر إسناد ولاية جديدة إلى فريق الخبراء الاستشاري وفقاً لاختصاصاته المنقحة المرفقة بهذا المقرر؛
    3. el Grupo Consultivo de Expertos se compondrá de 24 expertos, a saber: UN 3- يضم فريق الخبراء الاستشاري 24 خبيراً كما يلي:
    10. el Grupo Consultivo de Expertos alentará la interacción respecto de cuestiones técnicas pertinentes entre los grupos de expertos establecidos con arreglo a la Convención. UN 10- يشجع فريق الخبراء الاستشاري التفاعل بين أفرقة الخبراء المنشأة في إطار الاتفاقية بشأن القضايا التقنية ذات الصلة.
    Se está elaborando un manual, en coordinación con el Grupo Consultivo de Expertos, para facilitar la utilización de las nuevas directrices de la Convención para las segundas comunicaciones nacionales. UN ويجري حالياً وضع دليل بالاشتراك مع فريق الخبراء الاستشاري من أجل تيسير استخدام المبادئ التوجيهية الجديدة للاتفاقية فيما يتصل بالبلاغات الوطنية الثانية.
    Las actividades relacionadas con el Grupo de Expertos sobre transferencia de tecnología (GETT) y el Grupo Consultivo de Expertos (GCE) ya están incluidas en el presupuesto básico, por lo cual la práctica actual representa una anomalía en las disposiciones de financiación de todos los órganos constituyentes, que podría rectificarse con la medida propuesta. UN وقد تم بالفعل إدراج الأنشطة ذات الصلة بفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا وفريق الخبراء الاستشاري في الميزانية الأساسية، وأصبحت الممارسة المتبعة حالياً تمثل من ثم نوعاً من الشذوذ في ترتيبات تمويل جميع الهيئات المشكلة، وهو ما سيتم تعديله بالخطوة المقترح اتخاذها.
    Síntesis de los resultados de la labor del Grupo de Expertos para los países menos adelantados, el Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención y el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología que guardan relación con la planificación y las prácticas de la adaptación UN عرض توليفي للنتائج المستخلصة من أعمال فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، وفريق الخبراء المعني بنقل
    En el presente documento se ofrece una síntesis de los resultados de la labor del Grupo de Expertos para los países menos adelantados, el Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención y el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología que guardan relación con la planificación y las prácticas de la adaptación. UN تتضمن هذه الوثيقة عرضاً توليفياً لنتائج تخطيط وممارسات التكيف المستخلصة من أعمال فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا.
    el Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención podrá designar a uno de sus expertos que pertenezca a una Parte que sea un país en desarrollo y que tenga las competencias adecuadas para que participe en la evaluación técnica en calidad de observador. UN ويمكن لفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية أن يسمي خبيراً من خبرائه من الطرف الذي لديه الخبرة المناسبة من البلدان النامية الأطراف للمشاركة في التقييم التقني بصفة مراقب.
    D. Vínculo con el Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (GCE) UN دال - الصلة بفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more