"el grupo consultivo especial" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفريق الاستشاري المخصص
        
    • والفريق الاستشاري المخصص
        
    • للفريق الاستشاري المخصص
        
    • فريقا استشاريا مخصصا
        
    47. Tras un extenso debate, el especialista reiteró que la propuesta presentada por el Grupo Consultivo Especial no era un norma. UN 47- وبعد النقاش الواسع النطاق، أكد الخبير من جديد أن الاقتراح الذي يعرضه الفريق الاستشاري المخصص ليس معياراً.
    No obstante, en los casos en que el Grupo Consultivo Especial había considerado que hacían falta aclaraciones, las había formulado. UN غير أنه حيثما رئي أن التوسيع مناسب فقد قام الفريق الاستشاري المخصص بذلك.
    36. el Grupo Consultivo Especial propuso que se divulgaran esas estructuras de buen gobierno. UN 36- واقترح الفريق الاستشاري المخصص أن يتم الكشف عن هياكل الإدارة هذه.
    Por lo tanto, el Grupo Consultivo Especial se ha ocupado del tema de la información sobre la gestión de riesgos. UN وعليه فقد تناول الفريق الاستشاري المخصص مسألة الكشف عن إدارة المخاطر.
    Es un órgano que está activo a lo largo de todo el año por la labor de sus mesas redondas, debates en grupos y el Grupo Consultivo Especial sobre los países africanos que salen de situaciones de conflictos creado recientemente. UN بل هو هيئة نشطة على مدار العام من خلال اجتماعاتها للمائدة المستديرة، وأفرقة مناقشتها، والفريق الاستشاري المخصص المنشأ حديثاً المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من صراعات.
    El amplio espectro de consultas y sesiones informativas que ha mantenido el Grupo Consultivo Especial ha suscitado varias observaciones. UN فقد أدت المشاورات والإحاطات التي اتسمت بتنوعها واتساع نطاقها إلى أن يضع الفريق الاستشاري المخصص عددا من الملاحظات.
    Reunión informativa sobre el Grupo Consultivo Especial sobre Burundi UN إحاطة عن الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي
    :: Instar al Gobierno a que haga suyo el enfoque basado en el establecimiento de una alianza definido por el Grupo Consultivo Especial del Consejo Económico y Social UN :: حث الحكومة على تأييد نهج الشراكة الذي حدده الفريق الاستشاري المخصص التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    :: Instar al Gobierno a que haga suyo el enfoque basado en el establecimiento de una alianza definido por el Grupo Consultivo Especial del Consejo Económico y Social UN :: حث الحكومة على تأييد نهج الشراكة الذي حدده الفريق الاستشاري المخصص التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Por ello, sería útil que el Grupo Consultivo Especial prosiguiera sus actividades. UN وسيكون من المفيد في هذا الصدد أن يواصل الفريق الاستشاري المخصص الاضطلاع بأنشطته.
    Apoyamos las recomendaciones formuladas por el Grupo Consultivo Especial sobre el papel que debe desempeñar el Consejo Económico y Social. UN ونحن نؤيد التوصيات الصادرة عن الفريق الاستشاري المخصص بشأن الدور الذي ينبغي أن يضطلع به المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    40. el Grupo Consultivo Especial señaló que las estructuras de gobernanza debían hacerse públicas. UN 40- وقد اقترح الفريق الاستشاري المخصص أن يتم الكشف عن هياكل الإدارة.
    el Grupo Consultivo Especial expuso en detalle su propuesta en relación con el nivel II aplicando un criterio en virtud cual se elaboraría una norma separada para las empresas más pequeñas, como un subconjunto de las normas abreviadas. UN ووضع الفريق الاستشاري المخصص اقتراحه الخاص بالمستوى الثاني باتباع نهج يجري بموجبه وضع معيار منفصل للكيانات الأصغر حجماً بوصفه مجموعة فرعية من المعايير المختصرة.
    32. En el debate celebrado a continuación, el Grupo de Expertos examinó y discutió el informe preparado por el Grupo Consultivo Especial. UN 32- وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، استعرض فريق الخبراء التقرير الذي أعده الفريق الاستشاري المخصص وتداول بشأنه.
    - el Grupo Consultivo Especial, al determinar el tipo de información financiera que debían elaborar las PYMES, no había adoptado el criterio de si estaban constituidas como sociedades anónimas. UN :: لم يدرج الفريق الاستشاري المخصص ضمن المعايير مسألة ما إذا كان قد تم إشراك مؤسسة ما في تحديد نوع الإبلاغ المالي الذي يجب أن تعده المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Como parte de una respuesta coordinada, el Grupo Consultivo Especial tendrá que cooperar con el Grupo de Trabajo Especial del Consejo de Seguridad sobre la prevención y la solución de conflictos en África. UN وسيكون الفريق الاستشاري المخصص بحاجة، كجزء من استجابة منسقة، إلى التعاون مع الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها.
    El 25 de octubre de 2002, el Consejo Económico y Social creó el Grupo Consultivo Especial sobre Guinea-Bissau. UN وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو.
    45a sesión Presentación de información en relación con el Grupo Consultivo Especial sobre Guinea-Bissau. UN الجلسة 45 إحاطة بشأن الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو
    El representante de Sudáfrica informa al Consejo sobre el Grupo Consultivo Especial sobre Guinea-Bissau. UN قـــــدم ممثل جنوب أفريقيا إحاطة إلى المجلس بشأن الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيـا - بيساو
    26. En las deliberaciones que siguieron, el Grupo de Trabajo examinó y debatió el informe preparado por el Grupo Consultivo Especial. UN 26- وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، استعرض فريق الخبراء وتداول في التقرير الذي أعده الفريق الاستشاري المخصص.
    Acogiendo favorablemente también el establecimiento del Grupo de Trabajo Especial del Consejo de Seguridad sobre la prevención y la solución de conflictos en África y el Grupo Consultivo Especial sobre los países africanos que salen de situaciones de conflicto, en el marco del Consejo Económico y Social, UN وإذ ترحب أيضا بإنشاء الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها التابع لمجلس الأمن والفريق الاستشاري المخصص المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراعات، في إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    En los esfuerzos en el ámbito del establecimiento de la paz de Haití es preciso incorporar el Grupo Consultivo Especial sobre Haití, la reanudación de cuyas actividades ha sido aprobada recientemente por el Consejo Económico y Social. UN وقالت إنه ينبغي للفريق الاستشاري المخصص المعني بهايتي الذي أقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي مؤخرا إعادة تنشيطه أن يشارك في جهود بناء السلام في ذلك البلد.
    En segundo lugar, en respuesta a una petición de las autoridades de Burundi, el Consejo Económico y Social creó, en virtud de su resolución 2003/16, de 21 de julio de 2003, el Grupo Consultivo Especial sobre ese país. UN ثانيا، وفي أعقاب طلب تقدمت به سلطات بوروندي، أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2003/16 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2003 فريقا استشاريا مخصصا معنيا بذاك البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more