En el grupo de edad de 25 a 49 años, el desempleo fue el 10%. | UN | وبلغ المعدل 10 في المائة في الفئة العمرية من 25 إلى 49 سنة. |
Las tasas de acumulación son 1,2% por año para los años acreditados en el grupo de edad de 50 a 59 años y 0,8% por año para los que tienen entre 60 y 64 años. | UN | والمعدلان التراكميان هما 1,2 في المائة في السنة للسنوات الداخلة في الفئة العمرية من 50 إلى 59 سنة و0,8 في المائة في السنة للفئة العمرية من 60 إلى 64 سنة. |
Los comprendidos en el grupo de edad de 15 a 24 años tienen casi el doble de probabilidades que los adultos de estar desocupados; en algunos países en desarrollo la proporción es mayor. | UN | واحتمال تعطل الشباب الذين يندرجون في الفئة العمرية التي تتراوح بين 15 و 24 عاما يكاد يكون ضعف احتمال تعطل الكبار؛ وهذه النسبة أعلى في بعض البلدان النامية. |
el grupo de edad de las mujeres de mayor prevalencia de uso diario, es el de 25 a 29 años. | UN | المجموعة العمرية المصدر: النظام الحكومي للمعلومات المتعلقة بإدمان المخدرات. الهيئة الإسبانية لمراقبة المخدرات. |
En el grupo de edad de mayores de 70 años se observa una tendencia similar al aumento de la incidencia. | UN | وتُبدى الفئة العُمرية من سن السبعين وما فوقها نمطا مماثلا من حيث معدلات انتشار الإصابة. |
En todas las comunidades étnicas, las probabilidades de completar los estudios secundarios aumentan cuanto más joven es el grupo de edad de los alumnos. | UN | ففي جميع المجتمعات الإثنية، كلما كانت الفئة العمرية أصغر كان من الأرجح أن يتم التلاميذ التعليم الثانوي. |
El mayor número de llamadas fue de personas en el grupo de edad de los 11 a los 18 años: 168 llamadas. | UN | وكانت الفئة العمرية للعدد الأكبر من المتكلمين تتراوح ما بين 11 و18 سنة، وبلغ عددهم 168 متكلما. |
Sin embargo cabe hacer notar a ese respecto que, cuanto más joven sea el grupo de edad de las personas, menores son las diferencias de género. | UN | بيد أنه يتعين ملاحظة أنه كلما كانت الفئة العمرية أصغر سنا كانت الفروق أصغر بحسب الجنس. |
Además, las muchachas en el grupo de edad de 10 a 19 años parecen tener mayores probabilidades que cualquier otro grupo de resultar infectadas. | UN | وفضلا عن ذلك، يبدو أن الإناث في الفئة العمرية من 10 إلى 19 سنة معرضات على الأرجح للإصابة بالمرض أكثر من أي مجموعة أخرى. |
En el grupo de edad de 50 a 55 años esta relación es de 40% para las mujeres y 60% para los hombres. | UN | وفي الفئة العمرية ابتداء من 50 إلى 55 عاما، تبلغ هذه النسبة 40 في المائة للنساء مقابل 60 في المائة للرجال. |
La desigualdad era mayor en el grupo de edad de 20 a 34 años, en que el volumen de tareas domésticas de la mujer excedía al de los hombres en 2 horas y 45 minutos. | UN | وكان أكبر قدر من عدم التكافؤ في صفوف الفئة العمرية 20 إلى 34 سنة حيث مقدار العمل المنزلي الذي تقوم به النساء يتجاوز عمل الرجال بنحو ساعتين و 45 دقيقة. |
Por tanto, en niveles más altos de servicio se observa una proporción de mujeres en el grupo de edad de 40 años o menos de casi el 40%. | UN | وبالتالي، توجد نسبة تقرب من 40 في المائة من النساء في الفئة العمرية 40 سنة فأقل في المستويات الرفيعة للخدمة. |
En el grupo de edad de 15 a 17 años, el 50% de las adolescentes asisten a la escuela secundaria, en comparación con sólo el 40,1% de los varones. | UN | ففي الفئة العمرية بين 15 و17 عاماً، تنتظم 50 في المائة من الفتيات المراهقات بالمدارس الثانوية، مقارنة بنسبة 40.1 في المائة فقط من المراهقين الذكور. |
En la población general, cerca del 28% de los casos son mujeres, pero en el grupo de edad de los menores de 24 años, las mujeres suponen la mayoría de los casos. | UN | وعموما يوجد نحو 28 في المائة من الحالات بين الإناث، ولكن من الفئة العمرية دون 24 عاما، وتمثل الإناث غالبية الحالات. |
Además, el Comité recomienda al Estado parte que reúna datos específicos desglosados sobre los niños con discapacidad, incluyendo el grupo de edad de entre 0 y 6 años, para adaptar las políticas y los programas en función de sus necesidades. | UN | وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بجمع بيانات محددة ومفصلة عن الأطفال المعوقين، بما في ذلك الفئة العمرية من الولادة وحتى سن 6 سنوات، وذلك من أجل مواءمة السياسات والبرامج وفقاً لهذه الاحتياجات. |
Sin embargo, en el grupo de edad de 25 a 29 años la tasa fue similar, del 36,7%. | UN | وتبلغ هذه النسبة 36.7 في المائة أيضا بين المجموعة العمرية 25 إلى 29 سنة. |
El coeficiente de jóvenes, es decir la relación entre habitantes menores de 20 años y habitantes comprendidos en el grupo de edad de 20 a 64 años, confirma este hecho. | UN | وهذا يؤيده معدل الشباب، الذي يمثل معدل السكان دون سن 20 سنة إلى السكان من سن 20 إلى 64 سنة. |
La operación está dirigida al conjunto de analfabetos pero se considera prioritario el grupo de edad de 15 a 49 años. | UN | تستهدف العملية مجموع الأميين ولكن أعطيت الأولوية للفئة العمرية بين 15 و 49 سنة. |
En los diez sitios se reunieron 4.216 muestras en total, de las cuales el 54,5% se tomó a mujeres en el grupo de edad de 15 a 24 años. | UN | وتم جمع ما مجموعه 216 4 عينة من المواقع العشرة، وكان 54.5 في المائة من هذه العينات لنساء تتراوح أعمارهن بين 15 و 24 عاماً. |
La mayoría de los fumadores están en el grupo de edad de 35 a 54 años, aunque hay un número ligeramente menor en los grupos más jóvenes y en los de mayor edad. | UN | وتنتمي أغلبية المدخنين إلى فئة العمر المتراوحة بين 35 و54 عاماً، والمدخنون أقل شيئاً ما بين فئتي الشباب والمسنين. |
La deficiente salud materna causa el 7% de las muertes de mujeres en el grupo de edad de entre 10 y 24 años, y está detrás de una buena parte de la discapacidad mundial. | UN | ويسبب اعتلال صحة الأمومة في 7 في المائة من وفيات الإناث في الشريحة العمرية من 10 إلى 24 عاماً، وتعزى له كذلك بشكل رئيسي نسبة عالية من الإعاقات على مستوى العالم. |
Sin embargo, en el grupo de edad de 6 a 44 años, el número de hombres con discapacidades supera al de mujeres, con una media de un 32%. | UN | ولكن بالنسبة للمجموعة العمرية من 6 سنوات إلى 44 سنة، نجد أن عدد الرجال المعوقين يفوق عدد النساء بنسبة 32 في المائة في المتوسط. |
La tasa de alfabetización en el grupo de edad de los 15 a los 19 años era del 96,4% entre las mujeres y del 94,5% entre los varones. | UN | وبلغ معدل محو الأمية (فئة الأعمار من 15 إلى 19 عاماً) 96.4 في المائة للإناث في حين أنه بلغ 94.5 في المائة للذكور. |
En 584 de los 735 nuevos casos se trataba de mujeres en el grupo de edad de entre 20 y 69 años, al que va dirigido especialmente el programa. | UN | وكانت 584 من بين الحالات الجديدة البالغة 735 في صفوف النساء في الفئة العُمرية المستهدفة ما بين 20 و 69 سنة. |