"el grupo de edad de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفئة العمرية
        
    • المجموعة العمرية
        
    • من سن
        
    • للفئة العمرية
        
    • تتراوح أعمارهن بين
        
    • فئة العمر
        
    • الشريحة العمرية من
        
    • للمجموعة العمرية
        
    • فئة الأعمار
        
    • في الفئة العُمرية
        
    En el grupo de edad de 25 a 49 años, el desempleo fue el 10%. UN وبلغ المعدل 10 في المائة في الفئة العمرية من 25 إلى 49 سنة.
    Las tasas de acumulación son 1,2% por año para los años acreditados en el grupo de edad de 50 a 59 años y 0,8% por año para los que tienen entre 60 y 64 años. UN والمعدلان التراكميان هما 1,2 في المائة في السنة للسنوات الداخلة في الفئة العمرية من 50 إلى 59 سنة و0,8 في المائة في السنة للفئة العمرية من 60 إلى 64 سنة.
    Los comprendidos en el grupo de edad de 15 a 24 años tienen casi el doble de probabilidades que los adultos de estar desocupados; en algunos países en desarrollo la proporción es mayor. UN واحتمال تعطل الشباب الذين يندرجون في الفئة العمرية التي تتراوح بين 15 و 24 عاما يكاد يكون ضعف احتمال تعطل الكبار؛ وهذه النسبة أعلى في بعض البلدان النامية.
    el grupo de edad de las mujeres de mayor prevalencia de uso diario, es el de 25 a 29 años. UN المجموعة العمرية المصدر: النظام الحكومي للمعلومات المتعلقة بإدمان المخدرات. الهيئة الإسبانية لمراقبة المخدرات.
    En el grupo de edad de mayores de 70 años se observa una tendencia similar al aumento de la incidencia. UN وتُبدى الفئة العُمرية من سن السبعين وما فوقها نمطا مماثلا من حيث معدلات انتشار الإصابة.
    En todas las comunidades étnicas, las probabilidades de completar los estudios secundarios aumentan cuanto más joven es el grupo de edad de los alumnos. UN ففي جميع المجتمعات الإثنية، كلما كانت الفئة العمرية أصغر كان من الأرجح أن يتم التلاميذ التعليم الثانوي.
    El mayor número de llamadas fue de personas en el grupo de edad de los 11 a los 18 años: 168 llamadas. UN وكانت الفئة العمرية للعدد الأكبر من المتكلمين تتراوح ما بين 11 و18 سنة، وبلغ عددهم 168 متكلما.
    Sin embargo cabe hacer notar a ese respecto que, cuanto más joven sea el grupo de edad de las personas, menores son las diferencias de género. UN بيد أنه يتعين ملاحظة أنه كلما كانت الفئة العمرية أصغر سنا كانت الفروق أصغر بحسب الجنس.
    Además, las muchachas en el grupo de edad de 10 a 19 años parecen tener mayores probabilidades que cualquier otro grupo de resultar infectadas. UN وفضلا عن ذلك، يبدو أن الإناث في الفئة العمرية من 10 إلى 19 سنة معرضات على الأرجح للإصابة بالمرض أكثر من أي مجموعة أخرى.
    En el grupo de edad de 50 a 55 años esta relación es de 40% para las mujeres y 60% para los hombres. UN وفي الفئة العمرية ابتداء من 50 إلى 55 عاما، تبلغ هذه النسبة 40 في المائة للنساء مقابل 60 في المائة للرجال.
    La desigualdad era mayor en el grupo de edad de 20 a 34 años, en que el volumen de tareas domésticas de la mujer excedía al de los hombres en 2 horas y 45 minutos. UN وكان أكبر قدر من عدم التكافؤ في صفوف الفئة العمرية 20 إلى 34 سنة حيث مقدار العمل المنزلي الذي تقوم به النساء يتجاوز عمل الرجال بنحو ساعتين و 45 دقيقة.
    Por tanto, en niveles más altos de servicio se observa una proporción de mujeres en el grupo de edad de 40 años o menos de casi el 40%. UN وبالتالي، توجد نسبة تقرب من 40 في المائة من النساء في الفئة العمرية 40 سنة فأقل في المستويات الرفيعة للخدمة.
    En el grupo de edad de 15 a 17 años, el 50% de las adolescentes asisten a la escuela secundaria, en comparación con sólo el 40,1% de los varones. UN ففي الفئة العمرية بين 15 و17 عاماً، تنتظم 50 في المائة من الفتيات المراهقات بالمدارس الثانوية، مقارنة بنسبة 40.1 في المائة فقط من المراهقين الذكور.
    En la población general, cerca del 28% de los casos son mujeres, pero en el grupo de edad de los menores de 24 años, las mujeres suponen la mayoría de los casos. UN وعموما يوجد نحو 28 في المائة من الحالات بين الإناث، ولكن من الفئة العمرية دون 24 عاما، وتمثل الإناث غالبية الحالات.
    Además, el Comité recomienda al Estado parte que reúna datos específicos desglosados sobre los niños con discapacidad, incluyendo el grupo de edad de entre 0 y 6 años, para adaptar las políticas y los programas en función de sus necesidades. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بجمع بيانات محددة ومفصلة عن الأطفال المعوقين، بما في ذلك الفئة العمرية من الولادة وحتى سن 6 سنوات، وذلك من أجل مواءمة السياسات والبرامج وفقاً لهذه الاحتياجات.
    Sin embargo, en el grupo de edad de 25 a 29 años la tasa fue similar, del 36,7%. UN وتبلغ هذه النسبة 36.7 في المائة أيضا بين المجموعة العمرية 25 إلى 29 سنة.
    El coeficiente de jóvenes, es decir la relación entre habitantes menores de 20 años y habitantes comprendidos en el grupo de edad de 20 a 64 años, confirma este hecho. UN وهذا يؤيده معدل الشباب، الذي يمثل معدل السكان دون سن 20 سنة إلى السكان من سن 20 إلى 64 سنة.
    La operación está dirigida al conjunto de analfabetos pero se considera prioritario el grupo de edad de 15 a 49 años. UN تستهدف العملية مجموع الأميين ولكن أعطيت الأولوية للفئة العمرية بين 15 و 49 سنة.
    En los diez sitios se reunieron 4.216 muestras en total, de las cuales el 54,5% se tomó a mujeres en el grupo de edad de 15 a 24 años. UN وتم جمع ما مجموعه 216 4 عينة من المواقع العشرة، وكان 54.5 في المائة من هذه العينات لنساء تتراوح أعمارهن بين 15 و 24 عاماً.
    La mayoría de los fumadores están en el grupo de edad de 35 a 54 años, aunque hay un número ligeramente menor en los grupos más jóvenes y en los de mayor edad. UN وتنتمي أغلبية المدخنين إلى فئة العمر المتراوحة بين 35 و54 عاماً، والمدخنون أقل شيئاً ما بين فئتي الشباب والمسنين.
    La deficiente salud materna causa el 7% de las muertes de mujeres en el grupo de edad de entre 10 y 24 años, y está detrás de una buena parte de la discapacidad mundial. UN ويسبب اعتلال صحة الأمومة في 7 في المائة من وفيات الإناث في الشريحة العمرية من 10 إلى 24 عاماً، وتعزى له كذلك بشكل رئيسي نسبة عالية من الإعاقات على مستوى العالم.
    Sin embargo, en el grupo de edad de 6 a 44 años, el número de hombres con discapacidades supera al de mujeres, con una media de un 32%. UN ولكن بالنسبة للمجموعة العمرية من 6 سنوات إلى 44 سنة، نجد أن عدد الرجال المعوقين يفوق عدد النساء بنسبة 32 في المائة في المتوسط.
    La tasa de alfabetización en el grupo de edad de los 15 a los 19 años era del 96,4% entre las mujeres y del 94,5% entre los varones. UN وبلغ معدل محو الأمية (فئة الأعمار من 15 إلى 19 عاماً) 96.4 في المائة للإناث في حين أنه بلغ 94.5 في المائة للذكور.
    En 584 de los 735 nuevos casos se trataba de mujeres en el grupo de edad de entre 20 y 69 años, al que va dirigido especialmente el programa. UN وكانت 584 من بين الحالات الجديدة البالغة 735 في صفوف النساء في الفئة العُمرية المستهدفة ما بين 20 و 69 سنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more