"el grupo de estados de américa latina" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجموعة دول أمريكا اللاتينية
        
    • ومجموعة دول أمريكا اللاتينية
        
    • مجموعة بلدان أمريكا الﻻتينية
        
    • مجموعة أمريكا اللاتينية
        
    • فإن مجموعة دول أمريكا الﻻتينية
        
    • لمجموعة دول أمريكا اللاتينية
        
    En realidad, ellos mencionaron que el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe se estaba reuniendo. UN ولقد ذكروا بالفعل أن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي كانت تعقد اجتماعا لها.
    Nos satisface que su candidatura haya sido presentada por el Grupo de Estados de América Latina y del Caribe, con los que mi país mantiene relaciones particularmente estrechas de amistad y de cooperación. UN ويسرنا أنكم رشحتم من جانب مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي التي لبلدي علاقات تعاون وثيقة للغاية معها.
    ¿Puede anunciar el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe sus candidaturas? UN هل بوسع مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن تعلن اﻵن ترشيحاتها؟
    el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe ha respaldado la candidatura del Sr. Ricardo Morote, del Perú. UN ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أقرت ترشيح السيد ريكاردو موروت، ممثل البيرو.
    el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe espera con interés trabajar estrechamente con el Presidente electo, y le aseguramos nuestro pleno apoyo durante su Presidencia. UN ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تتطلع إلى العمل بصورة وثيقة مع الرئيس المنتخب، ونحن نؤكد له على دعمنا الكامل له خلال رئاسته.
    Esperamos que en esa ocasión el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe nos brinde su endoso. UN ونأمل أن نحظى حينئذ بتأييد بلدان مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe apoya firmemente esta iniciativa, que ya ha sido fructífera en nuestra región. UN وتؤيد مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بقوة هذه المبادرة التي بدأت تؤتي ثمارها فعلا في منطقتنا.
    Hasta el momento, ni el Grupo de Estados de África ni el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe han presentado candidatos. UN وحتى اﻵن ليست لدينا ترشيحات من مجموعة الدول الافريقية أو من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe ha propuesto al Sr. Alejandro Verdier, de la Argentina, para el cargo de Vicepresidente. UN ورشحت مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي السيد أليهاندرو فيرديير من اﻷرجنتين لمنصب نائب الرئيس.
    el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe solicitó una reunión de información, que estuvo a cargo del Jefe de la Oficina de Actividades relativas a las Minas. UN وطلبت مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي أن تقدم لها إحاطة بهذا الشأن وقد قدمها لها فيما بعد رئيس وحدة الأعمال المتعلقة بالألغام ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe continuará observando atentamente el trabajo del Sr. Lubbers durante su próximo período y seguirá apoyando su labor. UN وستظل مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي تتابع باهتمام أنشطة السيد لوبرز في فترة عمله الثانية في منصبه، وسنواصل تأييده في هذا العمل.
    el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe ha propuesto la candidatura del Excmo. Sr. Felipe H. Paolillo, Representante Permanente del Uruguay ante las Naciones Unidas. UN وقد رشحت مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي السيد فيليب باوليسو، الممثل الدائم لأوروغواي لدى الأمم المتحدة.
    el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe ha apoyado su candidatura. UN وقد حظي ترشيحه بتأييد مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Estamos convencidos de que el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe tiene una importante contribución que hacer a la Comisión. UN ونحن مقتنعون بان مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لديها إسهام كبير تقدمه للجنة بناء السلام.
    Tras las declaraciones pronunciadas por el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General, 45 delegaciones hicieron uso de la palabra, incluidas las que hablaron en nombre de la Unión Europea, los países nórdicos y el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. UN وعقب بيانين أدلى بهما رئيس الجمعية العامة واﻷمين العام، تكلم ممثلوا ٤٥ وفدا، بمن فيهم ممثلون تحدثوا باسم الاتحاد اﻷوروبي وبلدان الشمال اﻷوروبي ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    También doy la bienvenida a los nuevos Vicepresidentes, del Grupo de Estados de Asia y el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe, y al nuevo Relator, del Grupo de Estados de África. UN كما أود أن أرحب بنائبي الرئيس الجديدين من المجموعة اﻵسيوية ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فضلا عن المقرر الجديد من المجموعة اﻷفريقية.
    Desde entonces el Secretario Ejecutivo ha estado en contacto con el Grupo de Estados Asiáticos y el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe procurando obtener las candidaturas de esos dos grupos regionales. UN وظل اﻷمين التنفيذي منذ ذلك الوقت على اتصال بمجموعة الدول اﻵسيوية ومجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي بغية الحصول على ترشيحات من تينك المجموعتين الاقليميتين.
    el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe toma nota también de la atención prestada a la relación entre la CARICOM y los organismos especializados UN وتحيط مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي علما أيضا بالعناية التي تولى للعلاقة بين الجماعة الكاربية والوكالات المتخصصة.
    iv) Dos puestos para el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe; UN ' 4` مقعدان لمجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more