REPRESENTANTES DESIGNADOS PARA el Grupo de Expertos en Transferencia DE TECNOLOGÍA | UN | المرشحون لعضوية فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا |
También observó con reconocimiento el progreso realizado por el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología en la aplicación de su programa de trabajo y lo alentó a continuar su excelente labor. | UN | ولاحظ مع التقدير ما أحرزه فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا من تقدم، وشجع الفريق على مواصلة عمله الجيد. |
el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología trabajará de manera proactiva con esas organizaciones e iniciativas. | UN | وسيبادر فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا إلى التعامل مع هذه المنظمات والمبادرات. |
El OSE alentó al GCE a cooperar con el Grupo de Expertos para los países menos adelantados y el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología (GETT) en la preparación de la plantilla. | UN | وشجعت الهيئة فريق الخبراء الاستشاري على التعاون مع فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في تطوير هذا النموذج. |
La Conferencia pidió a la Presidencia del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que celebrara consultas y facilitara la colaboración entre los tres grupos de expertos establecidos en el marco de la Convención, a saber, el Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de los países en desarrollo, el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología y el Grupo de Expertos para los países menos adelantados. | UN | وطلب المؤتمر من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تيسير التعاون فيما بين ثلاثة أفرقة خبراء أنشئت بموجب الاتفاقية، وهي فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من البلدان النامية، وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، وفريق خبراء أقل البلدان نموا. |
26. el Grupo de Expertos en Transferencia de tecnología estará compuesto de 20 miembros, según el siguiente detalle: | UN | 26- يتألف فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا من 20 خبيراً، وذلك على النحو التالي: |
2. Que el Grupo de Expertos en Transferencia de tecnología estará compuesto de 20 expertos, según el siguiente detalle: | UN | 2- أن يتألف فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا من 20 خبيراً على النحو التالي: |
En ese contexto, el grupo de países de Asia Central, el Cáucaso y Moldova ha planteado también la cuestión de la participación de las Partes de Europa oriental no incluidas en el anexo I en el Grupo de Expertos en Transferencia de tecnología. | UN | وقد أثارت مجموعة بلدان آسيا الوسطى والقوقاز ومولدوفا في هذا السياق أيضا مسألة مشاركة البلدان الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من أوروبا الشرقية في فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا. |
26. el Grupo de Expertos en Transferencia de tecnología estará compuesto de 20 miembros, según el siguiente detalle: | UN | 26- ويتألف فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا من 20 خبيراً، وذلك على النحو التالي: |
I. Representantes designados para el Grupo de Expertos en Transferencia de tecnología 28 | UN | الأول- المرشحون لعضوية فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا 31 |
El Grupo preparó un proyecto de plantilla, acerca del cual formularon observaciones el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología (GETT) y el Grupo de Expertos para los países menos adelantados (GEPMA). | UN | وقد أعد الفريق مسودة نموذج، قدم تعليقات عليه كل من فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً. |
[Mandato de [el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología] | UN | [اختصاصات [فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا] |
3. el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología deberá: | UN | 3- يقوم فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا بما يلي: |
4. el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología estará integrado por 19 expertos, a saber: | UN | 4- يضم فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا 19 خبيراً، على النحو التالي: |
10. el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología presentará un informe en cada período de sesiones de los órganos subsidiarios con el fin de obtener orientación sobre nuevas medidas. | UN | 10- يقدم فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا تقريراً سنوياً إلى كل دورة من دورات الهيئتين الفرعيتين بغية طلب التوجيه بشأن ما يلزم اتخاذه من إجراءات أخرى. |
Teniendo presente asimismo la excelente labor realizada por el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología durante los seis últimos años, que ha contribuido a mejorar la comprensión de las cuestiones relacionadas con la eficacia en la transferencia de tecnología, | UN | وإذ يسلم كذلك بالعمل الجيد الذي أداه فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا خلال السنوات الست الماضية، والذي ساهم في تحسين فهم القضايا المتصلة بالنقل الفعال للتكنولوجيا، |
También se presentó un estudio monográfico en el que se explicaban el proceso y la metodología utilizadas por el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología (GETT) para elaborar y ensayar un conjunto de indicadores de los resultados aplicables al desarrollo y la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales. | UN | كما عُرضت دراسة حالة تشرح العملية والمنهجية اللتين اتبعهما فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لوضع مجموعة من مؤشرات الأداء واختبارها في مجال تطوير ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً. |
Esta labor podría llevarse a cabo en el marco del Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención, el Grupo de Expertos para los países menos adelantados y el Grupo de Expertos en Transferencia de tecnología. | UN | ويمكن القيام بذلك في إطار فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية، وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا. |
Síntesis de los resultados de la labor del Grupo de Expertos para los países menos adelantados, el Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención y el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología que guardan relación con la planificación y las prácticas de la adaptación | UN | عرض توليفي للنتائج المستخلصة من أعمال فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، وفريق الخبراء المعني بنقل |
En el presente documento se ofrece una síntesis de los resultados de la labor del Grupo de Expertos para los países menos adelantados, el Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención y el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología que guardan relación con la planificación y las prácticas de la adaptación. | UN | تتضمن هذه الوثيقة عرضاً توليفياً لنتائج تخطيط وممارسات التكيف المستخلصة من أعمال فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا. |