el Grupo de Expertos examinó los documentos sobre el tema presentados por dos participantes. | UN | ١٠ - نظر فريق الخبراء في الورقتين اللتين قدمهما مشاركان حول هذا الموضوع. |
26. el Grupo de Expertos examinó un texto sobre las relaciones entre el Convenio de Estocolmo y los demás acuerdos multilaterales relativos al medio ambiente. | UN | 26 - نظر فريق الخبراء في نص بشأن العلاقة بين اتفاقية استكهولم والاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الأخرى. |
40. el Grupo de Expertos examinó el texto de todos los artículos de la Convención modelo de las Naciones Unidas y de todos los párrafos de los comentarios a esa Convención. | UN | ونظر فريق الخبراء في نص كل مادة وكل فقرة من التعليقات على اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية. |
el Grupo de Expertos examinó el proceso revisado elaborado por la secretaría. | UN | ونظر فريق الخبراء في العملية المنقحة التي قدمتها الأمانة. |
el Grupo de Expertos examinó el cuestionario revisado preparado por la secretaría. | UN | 56 - استعرض فريق الخبراء الاستبيان المنقح الذي أعدته الأمانة. |
el Grupo de Expertos examinó y aprobó la propuesta para presentarla al CCT. | UN | واستعرض فريق الخبراء المقترح ووافق عليه كي يُعرض على لجنة العلم والتكنولوجيا. |
el Grupo de Expertos examinó también el tema de la aplicación de medidas de mejora de otros criterios para determinar cuáles son los países menos adelantados, como lo propuso el Comité en 1999. | UN | وناقش فريق الخبراء أيضا تنفيذ تحسين معايير أخرى لتحديد أقل البلدان نموا مثلما أوصت اللجنة بذلك في عام 1999. |
34. el Grupo de Expertos examinó algunas cuestiones intersectoriales que se indican a continuación. | UN | 34 - نظر فريق الخبراء في عدد من القضايا المشتركة التي تبحث أدناه. |
el Grupo de Expertos examinó los tres posibles elementos de su composición: miembros gubernamentales; miembros escogidos de entre organizaciones intergubernamentales, y miembros adicionales provenientes del sector privado, la comunidad científica y la sociedad civil. | UN | وقد نظر فريق الخبراء في ثلاثة عناصر محتملة لعضويتها: الحكومات الأعضاء، وأعضاء يتم اختيارهم من المنظمات الحكومية الدولية، وأعضاء إضافيون من القطاع الخاص والأوساط العلمية والمجتمع المدني. |
22. En su última sesión, celebrada el 26 de noviembre, el Grupo de Expertos examinó y aprobó el informe de la reunión. | UN | 22- نظر فريق الخبراء في تقريره في جلسته الأخيرة المعقودة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر واعتمده. |
10. En relación con el tema 3 del programa el Grupo de Expertos examinó los siguientes documentos: | UN | 10- نظر فريق الخبراء في إطار البند 3 من جدول الأعمال في الوثائق التالية: |
el Grupo de Expertos examinó el tema 2 de su programa en sus sesiones primera y octava, celebradas los días 28 de abril y 2 de mayo de 2014, respectivamente. | UN | 3 - نظر فريق الخبراء في البند 2 من جدول أعماله في جلستيه الأولى والثامنة، المعقودتين في 28 نيسان/أبريل و 2 أيار/مايو 2014، على التوالي. |
21. el Grupo de Expertos examinó los factores que podían reducir la aceptabilidad de los programas de liberalización del comercio. | UN | ١٢- ونظر فريق الخبراء في السمات التي يمكن أن تؤثر على مقبولية برامج تحرير التجارة. |
el Grupo de Expertos examinó los diversos efectos perjudiciales causados por la imposición unilateral de medidas económicas para ejercer coerción política. | UN | ٤٥ - ونظر فريق الخبراء في طائفة واسعة من اﻵثار الضارة التي تقترن بفرض التدابير الاقتصادية اﻷحادية وسيلة للقسر السياسي. |
el Grupo de Expertos examinó el texto de todos los artículos de la Convención modelo de las Naciones Unidas y de cada uno de los párrafos de los comentarios a esa Convención. | UN | ٠٤ - ونظر فريق الخبراء في نص كل مادة وكل فقرة من التعليقات على اتفاقية اﻷمم المتحدة النموذجية. |
3. el Grupo de Expertos examinó la amplia gama de clasificaciones que le propusieron los participantes en su reunión como respuesta al cuestionario que se les había enviado previamente. | UN | ٣ - استعرض فريق الخبراء مجموعة تصنيفات عريضة اقترحت استجابة لاستبيان أرسل الى المشاركين قبل انعقاد الاجتماع. |
32. En el debate celebrado a continuación, el Grupo de Expertos examinó y discutió el informe preparado por el Grupo Consultivo Especial. | UN | 32- وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، استعرض فريق الخبراء التقرير الذي أعده الفريق الاستشاري المخصص وتداول بشأنه. |
el Grupo de Expertos examinó más de 500 evaluaciones regionales y temáticas entre 2007 y 2009. | UN | واستعرض فريق الخبراء أكثر من 500 تقييم من التقييمات الإقليمية والمواضيعية بين العامين 2007 و 2009. |
el Grupo de Expertos examinó y aprobó en general la estructura y el contenido del Instrumento presentado por la División de Estadística. | UN | 12 - وناقش فريق الخبراء بنية أداة التقييم الذاتي ومحتواها بالصيغة التي عرضتها الشعبة الإحصائية، ووافق عليهما بشكل عام. |
el Grupo de Expertos examinó la posible preparación de un Libro Blanco sobre sinergias, teniendo en cuenta los resultados del seminario de Viterbo. | UN | وبحث فريق الخبراء احتمال إعداد كتاب أبيض بشأن التآزر مع مراعاة النتائج التي خلصت إليها حلقة العمل التي عُقدت في فتربو. |
3. el Grupo de Expertos examinó la universalización del Protocolo II enmendado. | UN | 3- ناقش فريق الخبراء مسألة إضفاء الصبغة العالمية على البروتوكول الثاني المعدل. |
34. el Grupo de Expertos examinó las nueve esferas preliminares de las Reglas que se habían determinado en su primera reunión para su posible examen. | UN | 34- درس فريق الخبراء المجالات الأولية التسعة المحددة بشأن القواعد للنظر في إمكانية تنقيحها في اجتماعه الأول. |
Sobre la base de los datos disponibles, el Grupo de Expertos examinó el efecto de los desastres naturales sobre varios indicadores económicos. | UN | ٧١ - واستنادا إلى البيانات المتاحة، بحث فريق الخبراء أثر الكوارث الطبيعية على عدد من المؤشرات الاقتصادية. |
el Grupo de Expertos examinó los procedimientos para la reunión y las fechas posibles en el curso de 2005. | UN | وناقش الفريق إجراءات الاجتماع والتواريخ الذي يمكن عقده فيها في سنة 2005. |
A mediados de noviembre, el Grupo de Expertos examinó la documentación de otros tres lotes, que al parecer estaban en orden. | UN | 44 - وفي منتصف تشرين الثاني/نوفمبر، فحص الفريق الوثائق المتعلقة بالطرود الثلاثة الأخرى، وتبين أنها سليمة. |