Lamentablemente, el Grupo de expertos gubernamentales de 2009, que concluyó su labor recientemente, no siguió adelante con este esfuerzo por aumentar la pertinencia del Registro. | UN | للأسف، لم يتمكن فريق الخبراء الحكوميين لعام 2009 الذي اختتم أعماله مؤخرا من مواصلة هذا الجهد لزيادة صلاحية السجل. |
Esperamos que el Grupo de expertos gubernamentales de 2012 lo utilice como punto de partida para reanudar su debate sobre las armas pequeñas y las armas ligeras, el mismo debate que se interrumpió este año. | UN | ونأمل أن يستخدم فريق الخبراء الحكوميين لعام 2012 هذا الأمر نقطة انطلاق لاستئناف مناقشاته بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة: وهي المناقشة التي توقفت هذا العام، ونتوقع من الفريق القيام بذلك. |
El UNIDIR fue seleccionado como consultor del grupo, una labor desempeñada con éxito en el Grupo de expertos gubernamentales de 2010 sobre el mismo tema. | UN | واختير المعهد ليقوم بدور الخبير الاستشاري للفريق، وهو دور اضطلع به بنجاح في فريق الخبراء الحكوميين لعام 2010 والمعني بنفس الموضوع. |
Página 2, Participación en el Grupo de expertos gubernamentales de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación | UN | الصفحة 2 المشاركة في فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |
Participación en el Grupo de expertos gubernamentales de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación | UN | المشاركة في فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |
Participación en el Grupo de expertos gubernamentales de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación | UN | المشاركة في فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |
El Canadá colaboró activamente en la elaboración de los 16 principios de la verificación y tuvo el honor de presidir el Grupo de expertos gubernamentales de 1995 encargado de examinar la verificación en todos sus aspectos. | UN | واضطلعت كندا بدور نشط في وضع مبادئ التحقق الستة عشر وكان لها شرف ترأس فريق الخبراء الحكوميين لعام 1995 الذي عُهد إليه بدراسة التحقق بجميع جوانبه. |
¿Qué hay de nuevo? el Grupo de expertos gubernamentales de 2006 ha aprovechado los avances del Grupo de 2003, cuya labor allanó el camino para la ampliación del alcance del Registro. | UN | فما هو الجديد؟ لقد بنى فريق الخبراء الحكوميين لعام 2006 على إنجازات فريق عام 2003، الذي مهد عمله السبيل لتوسيع نطاق السجل. |
el Grupo de expertos gubernamentales de 2006 ha aprovechado los avances del Grupo de 2003, cuya labor allanó el camino para la primera ampliación del alcance del Registro. | UN | واستند فريق الخبراء الحكوميين لعام 2006 في عمله على إنجازات فريق عام 2003، الذي مهد عمله السبيل لأول عملية توسيع لنطاق السجل. |
En tercer lugar, el Grupo de expertos gubernamentales de 2006 elaboró un formulario estándar facultativo para la notificación de las transferencias de armas pequeñas y armas ligeras. | UN | ثالثا، قام فريق الخبراء الحكوميين لعام 2006 بإعداد نموذج موحد اختياري للإبلاغ عن عمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
el Grupo de expertos gubernamentales de 2008 contará con una buena oportunidad para seguir examinando el alcance, la viabilidad y los proyectos para los parámetros de un tratado. | UN | وسيتيح فريق الخبراء الحكوميين لعام 2008 فرصة جيدة لإجراء مزيد من الدراسة لنطاق المعاهدة واحتمالات إبرامها، ومشروع بارامتراتها. |
el Grupo de expertos gubernamentales de 2009 había comenzado bien, con dos primeros períodos de sesiones en los que se examinó de manera constructiva e intensa el trabajo del Registro. | UN | لقد بدأت أعمال فريق الخبراء الحكوميين لعام 2009 بشكل جيد، حيث أجري خلال دورتيه الأولى والثانية استعراض سليم وحيوي لعمل السجل. |
el Grupo de expertos gubernamentales de 1997 continuó examinando los procedimientos técnicos para garantizar el funcionamiento eficaz del Registro. | UN | 5 - وواصل فريق الخبراء الحكوميين لعام 1997 النظر في سبل تطوير الإجراءات التقنية لكفالة تشغيل السجل بفعالية. |
En cuanto a la expansión del alcance del Registro, el Grupo de expertos gubernamentales de 1994 reafirmó el objetivo de una pronta expansión del Registro mediante la inclusión de datos sobre existencias de material bélico y de material de producción nacional, pero no pudo alcanzar un acuerdo para la inclusión de esos datos sobre la misma base que se aplica a las transferencias. | UN | وفيما يتصل بتوسيع نطاق السجل، أكد فريق الخبراء الحكوميين لعام ١٩٩٤ من جديــد على هــــدف التوسيع المبكر للسجل، بإدراج بيانات عن المقتنيات والمشتريات العسكرية من اﻹنتاج الوطني، ولكنه لم يتمكن من التوصل الى اتفاق بشأن إدراج هذه البيانات على نفس اﻷساس الذي يطبق على عمليات النقل. |
el Grupo de expertos gubernamentales de 2000 realizó un examen técnico amplio y detallado de la cuestión de los ajustes en las siete categorías de armas que abarca el Registro. | UN | 49 - واضطلع فريق الخبراء الحكوميين لعام 2000 ببحث تقني شامل ودقيق لمسألة التعديلات المطلوب إدخالها على فئات الأسلحة السبع التي يشملها السجل. |
Participación en el Grupo de expertos gubernamentales de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación | UN | المشاركة في فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |
Participación en el Grupo de expertos gubernamentales de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación | UN | المشاركة في فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة |
VI. Participación en el Grupo de expertos gubernamentales de las Naciones Unidas | UN | خامسا - المشاركة في فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة |
Eslovenia lamenta que el Grupo de expertos gubernamentales de esa Convención no haya conseguido ningún progreso significativo en su labor durante el año pasado. | UN | وتعرب سلوفينيا عن أسفها لعدم إحراز فريق الخبراء الحكوميين التابع للاتفاقية أي تقدم يذكر في عمله خلال العام الماضي. |
El Japón espera que los debates realizados en la Conferencia de Desarme y por el Grupo de expertos gubernamentales de las Naciones Unidas, así como en foros regionales, como los de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), sean útiles para fortalecer y ampliar el Registro. | UN | وتثق اليابان بأن المناقشات الجارية في مؤتمر نزع السلاح والتي يقوم بها فريق الخبراء الحكوميين التابع لﻷمم المتحدة وكذلك في محافل إقليمية مثل رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، ستفيد في تعزيز السجل وتوسيعه. |
el Grupo de expertos gubernamentales de 1994 se estableció para que presentase un informe sobre el mantenimiento del Registro y su desarrollo ulterior3. | UN | 7 - أنشئ فريق الخبراء الحكوميين لسنة 1994 لتقديم تقرير عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره(). |