"el grupo de trabajo convino en mantener" - Translation from Spanish to Arabic

    • اتفق الفريق العامل على الاحتفاظ
        
    • اتَّفق الفريق العامل على الاحتفاظ
        
    • واتفق الفريق العامل على الاحتفاظ
        
    • اتَّفق الفريق العامل على الإبقاء
        
    • واتَّفق الفريق العامل على الإبقاء على
        
    Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en mantener la redacción inicial del texto de 1985 de la Ley Modelo sobre el Arbitraje. UN وبعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على الاحتفاظ بالصيغة الأصلية لنص القانون النموذجي للتحكيم لعام 1985.
    Si bien algunas delegaciones se declararon partidarias de suprimir la variante A del proyecto de artículo 75, el Grupo de Trabajo convino en mantener esa disposición en el texto del proyecto, pero poniéndola entre corchetes hasta que fuera reexaminada ulteriormente. UN وبينما أُبدي تأييد لحذف الخيار ألف لمشروع المادة 75، فقد اتفق الفريق العامل على الاحتفاظ بهذا الحكم ولكن مع وضعه بين معقوفتين، في انتظار زيادة مناقشته.
    76. el Grupo de Trabajo convino en mantener en el texto el enunciado no enmendado del párrafo 1, que figuraba en A/CN.9/WG.III/WP.81. UN 76- اتفق الفريق العامل على الاحتفاظ بالفقرة 1 بنصها الوارد في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81.
    Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en mantener en el texto las palabras que figuraban en el primer par de corchetes y suprimir el término que figuraba en el segundo par. UN وبعد المناقشة، اتَّفق الفريق العامل على الاحتفاظ بالعبارة الواردة بين معقوفتين وحذف الكلمة الواردة بين معقوفتين.
    Tras deliberar nuevamente, el Grupo de Trabajo convino en mantener el párrafo 123J tal como estaba redactado. UN وبعد مزيد من المناقشة، اتَّفق الفريق العامل على الاحتفاظ بمضمون الفقرة 123 ياء بصيغتها المقترحة.
    el Grupo de Trabajo convino en mantener ambas opciones en el texto y en volver a examinar el tema más adelante. UN واتفق الفريق العامل على الاحتفاظ بكلا الخيارين والعودة إلى النظر في هذه المسألة في وقت لاحق.
    Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en mantener la redacción del párrafo 3. UN وبعد المناقشة، اتَّفق الفريق العامل على الإبقاء على الفقرة (3) بصيغتها الراهنة.
    A reserva de esas sugerencias, el Grupo de Trabajo convino en mantener el artículo 69. UN واتَّفق الفريق العامل على الإبقاء على المادة 69، رهناً بمراعاة تلك الاقتراحات.
    Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en mantener los ejemplos en el texto del proyecto de recomendación y hacer también mención del nombramiento de un único o un mismo representante de la insolvencia. UN وبعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على الاحتفاظ بالأمثلة في مشروع التوصية وإدراج إشارة إلى تعيين ممثل إعسار وحيد أو نفس ممثل الإعسار.
    Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en mantener la primera frase del proyecto de recomendación 11 y poner la segunda frase entre corchetes con miras a examinarla en un futuro período de sesiones. UN وبعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على الاحتفاظ بالجملة الأولى من مشروع التوصية 11 ووضع الجملة الثانية بين معقوفتين لإجراء مزيد من المناقشة في دورة مقبلة.
    Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en mantener en el apartado las palabras " al mismo tiempo " . UN وبعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على الاحتفاظ بالعبارة " في الوقت نفسه " .
    16. Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en mantener la numeración del proyecto de disposiciones legales tal como figuraba en el documento A/CN.9/WG.II/WP.141. UN 16- وبعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على الاحتفاظ بترقيم مشاريع الأحكام التشريعية، حسبما هو وارد في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.141.
    84. el Grupo de Trabajo convino en mantener, sin corchetes, en el texto el enunciado del párrafo 1 del artículo 19, tal como figuraba en A/CN.9/WG.III/WP.81. UN 84- اتفق الفريق العامل على الاحتفاظ بالفقرة 1 من مشروع المادة 19 بنصها الوارد في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81 وعلى حذف المعقوفتين.
    Después de un debate, el Grupo de Trabajo convino en mantener la palabra " personalmente " . UN وبعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على الاحتفاظ بكلمة " شخصيا " .
    70. Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en mantener las palabras " definitivos y obligatorios " en la primera frase del párrafo 2. UN 70- وبعد مناقشة، اتفق الفريق العامل على الاحتفاظ بتعبير " نهائية وملزمة " في الجملة الأولى من الفقرة (2).
    112. el Grupo de Trabajo convino en mantener este párrafo en el texto. UN 112- اتَّفق الفريق العامل على الاحتفاظ بالفقرة.
    82. Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en mantener la recomendación 3 tal como estaba redactada. UN 82- وبعد المناقشة، اتَّفق الفريق العامل على الاحتفاظ بالتوصية 3 بصيغتها الحالية.
    65. el Grupo de Trabajo convino en mantener ese párrafo en el texto, con las variantes que figuraban entre corchetes, para poder examinarlo en una futura reunión. UN 65- اتَّفق الفريق العامل على الاحتفاظ بالفقرة والنظر في العبارات الواردة بين معقوفتين في دورة مقبلة.
    159. el Grupo de Trabajo convino en mantener el contenido del proyecto de artículo 5 tal como figuraba en el párrafo 5 del documento A/CN.9/784. UN 159- اتَّفق الفريق العامل على الاحتفاظ بمضمون مشروع المادة 5 بصيغته الواردة في الفقرة 5 من الوثيقة A/CN.9/784.
    el Grupo de Trabajo convino en mantener esta disposición por estimar que correspondía a las prácticas modernas. UN واتفق الفريق العامل على الاحتفاظ بهذا الحكم على أساس أنه يتوافق مع الممارسات الحديثة.
    el Grupo de Trabajo convino en mantener en el texto la palabra " prevista " y que las otras cuestiones planteadas se tratarían en la Guía; UN واتفق الفريق العامل على الاحتفاظ بتعبير " المتوقع " وأن يجري تناول المسائل الأخرى المثارة في الدليل؛
    24. el Grupo de Trabajo convino en mantener el texto del artículo 66. UN 24- اتَّفق الفريق العامل على الإبقاء على المادة 66.
    A reserva de esos cambios, el Grupo de Trabajo convino en mantener el artículo 72. UN واتَّفق الفريق العامل على الإبقاء على المادة 72، رهناً بإجراء تلك التغييرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more