"el grupo de trabajo especial oficioso de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفريق العامل المخصص غير الرسمي
        
    También tomamos nota del resultado de las reuniones celebradas este año por el Grupo de Trabajo Especial Oficioso de composición abierta para estudiar cuestiones relativas a la conversión y al uso sostenible de la diversidad biológica marina más allá de las zonas de jurisdicción nacional. UN ونشير أيضا إلى نتائج الاجتماعات التي عقدها، في وقت سابق من هذه السنة، الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح العضوية، لدراسة المسائل المتعلقة بالحفاظ على التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستغلاله على نحو مستدام.
    Varias delegaciones estuvieron de acuerdo en que la Comisión debía ser consciente de la labor realizada por el Grupo de Trabajo Especial Oficioso de Composición Abierta de la Asamblea General de las Naciones Unidas, tal y como se señalaba en el informe del Presidente. UN ووافق عدة وفود على ضرورة أن تكون اللجنة على وعي بعمل الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة للأمم المتحدة على النحو المشار إليه في تقرير الرئيس.
    A ese respecto, se dijo que la Autoridad debía participar plenamente en el Grupo de Trabajo Especial Oficioso de composición abierta. UN وفي هذا الصدد، أعرِب عن رأي مفاده أن السلطة ينبغي أن تشارك مشاركة كاملة في الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية.
    No obstante, la Argentina quisiera recordar que, incluso en el Grupo de Trabajo Especial Oficioso de composición abierta establecido en virtud de la resolución 59/24, ha tenido lugar un debate claramente aún no concluido sobre el régimen jurídico aplicable, conforme a la Convención, a los recursos genéticos marinos en áreas fuera de la jurisdicción nacional. UN ومع ذلك، تود الأرجنتين أن تذكر أنه، حتى في الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية المنشأ بموجب القرار 59/24، جرت مناقشة بشأن النظام القانوني المطبق بموجب الاتفاقية على الموارد الجينية البحرية في المناطق خارج الولاية الوطنية، ومن الواضح أن تلك المناقشة لم تنته بعد.
    Muchos de ellos se refieren a actividades llevadas a cabo en el marco de la Asamblea General y otras entidades de las Naciones Unidas, en particular el Grupo de Trabajo Especial Oficioso de composición abierta encargado de estudiar las cuestiones relativas a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina fuera de las zonas de supervisión nacional. UN ويتعلق العديد من هذه الأنشطة بعمليات في إطار الجمعية العامة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى، بما في ذلك الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية لدراسة المسائل المتعلقة بالحفظ والاستعمال المستدام للتنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية.
    En varios foros, la Unión Europea ha expresado reiteradamente sus preocupaciones con respecto a la pérdida de la diversidad biológica marina y ha apoyado la iniciativa destinada a crear el Grupo de Trabajo Especial Oficioso de composición abierta, así como la labor de ese Grupo. UN في العديد من المحافل، عبر الاتحاد الأوروبي بشكل متكرر عن قلقه إزاء فقدان التنوع البيولوجي البحري وساند كلا من المبادرة الرامية إلى إنشاء الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية وعمل ذلك الفريق.
    Observamos la labor que está realizando bajo los auspicios de la Asamblea General el Grupo de Trabajo Especial Oficioso de Composición Abierta encargado de estudiar las cuestiones relativas a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina fuera de las zonas de jurisdicción nacional. UN ونلاحظ العمل الذي يضطلع به تحت رعاية الجمعية العامة الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية لدراسة المسائل المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه على نحو مستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    el Grupo de Trabajo Especial Oficioso de Composición Abierta, reunido del 31 de mayo al 3 de junio de 2011 de conformidad con el párrafo 163 de la resolución 65/37 A de la Asamblea General, de 7 de diciembre de 2010, recomienda que: UN يوصي الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية، وقد اجتمع في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 3 حزيران/يونيه 2011، وفقا للفقرة 163 من قرار الجمعية العامة 65/37 ألف المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2010، بما يلي:
    Observamos la labor que está realizando bajo los auspicios de la Asamblea General el Grupo de Trabajo Especial Oficioso de Composición Abierta encargado de estudiar las cuestiones relativas a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina fuera de las zonas de jurisdicción nacional. UN ونلاحظ العمل الذي يضطلع به تحت رعاية الجمعية العامة الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية لدراسة المسائل المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه على نحو مستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    Observamos la labor que está realizando bajo los auspicios de la Asamblea General el Grupo de Trabajo Especial Oficioso de Composición Abierta encargado de estudiar las cuestiones relativas a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina fuera de las zonas de jurisdicción nacional. UN ونلاحظ العمل الذي يضطلع به تحت رعاية الجمعية العامة الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية لدراسة المسائل المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه على نحو مستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    La Asamblea decidió, a tal fin, que el Grupo de Trabajo Especial Oficioso de Composición Abierta celebrara tres reuniones de cuatro días cada una, con la posibilidad de que la Asamblea General decidiera que se celebraran reuniones adicionales, de ser necesario, dentro de los límites de los recursos existentes. UN وقررت، تحقيقا لهذه الغاية، أن يعقد الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية ثلاثة اجتماعات مدة كل منها أربعة أيام، مع إمكانية أن تقرر الجمعية العامة عقد اجتماعات إضافية، عند الضرورة، في حدود الموارد المتاحة.
    el Grupo de Trabajo Especial Oficioso de composición abierta encargado de estudiar las cuestiones relativas a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina fuera de las zonas de jurisdicción nacional, que se reunió en 2006 y 2008, también proporcionó una oportunidad para el examen de cuestiones concretas de interés mutuo. UN وكان الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية لدراسة المسائل المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستغلاله على نحو مستدام()، الذي اجتمع في عامي 2006 و 2008، قد وفر هو أيضاً فرصة للنظر في مسائل محددة ذات اهتمام مشترك.
    el Grupo de Trabajo Especial Oficioso de composición abierta siguió examinando cuestiones relacionadas con la ordenación basada en zonas geográficas específicas fuera de la jurisdicción nacional, incluidas las zonas marinas protegidas. UN 229 - وقد واصل الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية النظر في القضايا المتعلقة بالإدارة القائمة على أساس المنطقة خارج المناطق الواقعة داخل نطاق الولاية الوطنية، بما في ذلك المناطق البحرية المحمية.
    Filipinas acoge con beneplácito las recomendaciones que formuló el Grupo de Trabajo Especial Oficioso de Composición Abierta en junio de 2011, en las que se sugiere que la Asamblea General inicie un proceso con miras a garantizar el marco jurídico para la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina fuera de las zonas de jurisdicción nacional. UN وترحب الفلبين بتوصيات الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح العضوية الصادرة في حزيران/يونيه 2011 ومفادها أن تستهل الجمعية العامة عملية بهدف كفالة الإطار القانوني للحفاظ على التنوع البيولوجي البحري واستدامة استخدامه في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    199. Decide, a tal fin, que el Grupo de Trabajo Especial Oficioso de Composición Abierta celebre tres reuniones de cuatro días cada una, con la posibilidad de que la Asamblea General decida que se celebren reuniones adicionales, de ser necesario, dentro de los límites de los recursos existentes; UN 199 - تقرر، تحقيقا لهذه الغاية، أن يعقد الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية ثلاثة اجتماعات مدة كل منها أربعة أيام، مع إمكانية أن تقرر الجمعية العامة عقد اجتماعات إضافية، عند الضرورة، في حدود الموارد المتاحة؛
    el Grupo de Trabajo Especial Oficioso de composición abierta encargado de estudiar las cuestiones relativas a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina fuera de las zonas de jurisdicción nacional (el Grupo de Trabajo) se reunió en la Sede de las Naciones Unidas del 31 de mayo al 3 de junio de 2011. UN 2 - اجتمع الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية (الفريق العامل) في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 3 حزيران/يونيه 2011.
    En su resolución 59/24, de 17 de noviembre de 2004, la Asamblea General estableció el Grupo de Trabajo Especial Oficioso de composición abierta encargado de estudiar las cuestiones relativas a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina fuera de las zonas de jurisdicción nacional (el Grupo de Trabajo). UN 58 - وقد أنشأت الجمعية العامة، بموجب قرارها 59/24 المؤرخ 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بدراسة المسائل المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه على نحو مستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية (الفريق العامل).
    Habiendo examinado el informe del Secretario General, las recomendaciones del Grupo de Trabajo Especial Oficioso de Composición Abierta encargado de estudiar las cuestiones relativas a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina fuera de las zonas de jurisdicción nacional ( " el Grupo de Trabajo Especial Oficioso de Composición Abierta " ) UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام() وتوصيات الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية ( " الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية " )(
    el Grupo de Trabajo Especial Oficioso de composición abierta encargado de estudiar las cuestiones relativas a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina fuera de las zonas de jurisdicción nacional celebró su quinta reunión en mayo de 2012, y formuló recomendaciones para su examen por la Asamblea General en su sexagésimo séptimo período de sesiones (A/67/95). UN فقد عقد الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية لدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه على نحو مستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية اجتماعه الخامس في أيار/مايو 2012، وقام بصياغة توصيات لتنظر فيها الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين (A/67/95).
    Habiendo examinado el informe del Secretario General , las recomendaciones del Grupo de Trabajo Especial Oficioso de Composición Abierta encargado de estudiar las cuestiones relativas a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina fuera de las zonas de jurisdicción nacional ( " el Grupo de Trabajo Especial Oficioso de Composición Abierta " ) UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام() وتوصيات الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية ( " الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية " )(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more