"el grupo de trabajo mixto sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفريق العامل المشترك المعني
        
    • شُكِّل فريق عامل موحد معني
        
    • كان الفريق العامل الموحد المعني
        
    Además, la preparación de información sobre otros elementos adicionales podrá incluirse en las directrices si así lo solicita el Grupo de Trabajo Mixto sobre cumplimiento a que se refiere el párrafo 14 supra. UN وبالاضافة إلى ذلك قد تدرج في المبادئ التوجيهية مسألة إعداد المعلومات عن عناصر اضافية أخرى بناء على طلب الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال المذكور في الفقرة 14 أعلاه.
    el Grupo de Trabajo Mixto sobre los refugiados y la reinserción ha llegado a la conclusión de que los siguientes principios deberían orientar la asistencia que la comunidad internacional preste a los esfuerzos humanitarios. UN يخلص الفريق العامل المشترك المعني باللاجئين وإعادة الدمج الى أن المبادئ التالية ينبغي أن توجه المساعدة الدولية المقدمة للجهود الانسانية.
    Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por el Grupo de Trabajo Mixto sobre el Cumplimiento en relación con la elaboración de los elementos de los procedimientos y mecanismos relativos a un régimen de cumplimiento previstos en el Protocolo de Kyoto, UN وإذ يعترف مع التقدير بالعمل الذي قام به الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال فيما يخص وضع عناصر إجراءات وآليات نظام للامتثال في إطار بروتوكول كيوتو،
    19. 70º período de sesiones (9 a 13 de octubre de 2000): el Grupo de Trabajo Mixto sobre las comunicaciones y el artículo 40 estuvo integrado por el Sr. Amor, la Sra. Evatt, el Sr. Bhagwati, el Vizconde Colville de Culross y el Sr. Solari Yrigoyen. UN 19- الدورة السبعون (9-13 تشرين الأول/أكتوبر 2001): شُكِّل فريق عامل موحد معني بالبلاغات والمادة 40 مؤلف من السيد عمرو والسيدة إيفات، والسيد باغواتي، واللورد كولفيل، والسيد سولاري - يريغوين.
    18. 67º período de sesiones (11 a 15 de octubre de 1999): el Grupo de Trabajo Mixto sobre las comunicaciones y el artículo 40 estuvo integrado por el Sr. Amor, el Sr. Bhagwati, Lord Colville, la Sra. Evatt y el Sr. Hipólito Solari Yrigoyen; Lord Colville fue elegido PresidenteRelator. UN 18- الدورة السابعة والستون (11-15 تشرين الأول/أكتوبر 1999): شُكِّل فريق عامل موحد معني بالبلاغات والمادة 40 مؤلف من السيدة إيفات، والسيد باغواتي، والسيد عمر، واللورد كولفيل، والسيد هيبوليتو سولاري ييرغوين؛ وانتخب اللورد كولفيل رئيسا - مقرراً.
    19. 64º período de sesiones (12 a 16 de octubre de 1998): el Grupo de Trabajo Mixto sobre las comunicaciones y el artículo 40 estuvo integrado por el Sr. Bhagwati, Lord Colville, el Sr. El Shafei y el Sr. Prado Vallejo; el Sr. El Shafei fue elegido Presidente/Relator. UN 19- الدورة الرابعة والستون (12-16 تشرين الأول/أكتوبر 1998): كان الفريق العامل الموحد المعني بالرسائل وبالمادة 40 يتألف من السيد باغواتي واللورد كولفيل والسيد الشافعي والسيد برادو فاييخو؛ وانتخب السيد الشافعي رئيساً/مقرراً.
    Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por el Grupo de Trabajo Mixto sobre el Cumplimiento en la preparación de los procedimientos y mecanismos relativos al cumplimiento previstos en el Protocolo de Kyoto, UN وإذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزه الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال في سبيل وضع الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو،
    Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por el Grupo de Trabajo Mixto sobre el Cumplimiento en la preparación de los procedimientos y mecanismos relativos al cumplimiento previstos en el Protocolo de Kyoto, UN وإذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزه الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال في سبيل وضع الإجراءات والآليات المتعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو،
    En cuanto al paso de la fase de socorro a la de desarrollo, valoramos que el Grupo de Trabajo Mixto sobre problemas en la transición haya redactado un informe. UN وفيما يتعلق بالمرحلة الانتقالية من الإغاثة إلى التنمية، نوصي بأن يضع الفريق العامل المشترك المعني بمسائل الانتقال تقريرا في هذا الصدد.
    El PMA copreside junto con el PNUD el Grupo de Trabajo Mixto sobre problemas en la transición, del GNUD y el Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios. UN ويشترك البرنامج مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في رئاسة الفريق العامل المشترك المعني بقضايا الانتقال التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية.
    Al respecto cabe mencionar el Grupo de Trabajo Mixto sobre Problemas en la Transición, el Grupo de Contacto sobre la Consolidación de la Paz y el Equipo de Tareas del Nuevo Pacto. UN وتشمل هذه العمليات الفريق العامل المشترك المعني بقضايا الانتقال، وفريق الاتصال المعني ببناء السلام والفريق العامل المعني بالخطة الجديدة.
    el Grupo de Trabajo Mixto sobre el Retorno fue establecido el 23 de abril de 1997 por el Gobierno de Croacia, la UNTAES y el ACNUR. UN ١٢٣ - يتألف الفريق العامل المشترك المعني بشؤون العودة، والمنشأ في ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، من أعضاء من حكومة كرواتيا وإدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    87. el Grupo de Trabajo Mixto sobre el Retorno fue establecido el 23 de abril de 1997 por el Gobierno de Croacia, la UNTAES y el ACNUR. UN ٧٨- يتألف الفريق العامل المشترك المعني بالعائدين، الذي أُنشئ في ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، من حكومة كرواتيا وإدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية والمفوضية.
    El papel desempeñado permanentemente por el ACNUR en el Grupo de Trabajo Mixto sobre los Procedimientos Operacionales para el Retorno, sus actividades de apoyo a la población desplazada y su asistencia directa a las autoridades del Gobierno son esenciales para la aplicación de los principios establecidos en el Acuerdo Básico. UN ويعد الدور المستمر الذي تقوم به مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في الفريق العامل المشترك المعني باللاجئين وأنشطتها الداعمة للسكان المشردين ومساعدتها المباشرة للسلطات الحكومية، دورا أساسيا في إعمال مبادئ الاتفاق اﻷساسي.
    El ACNUR continúa desempeñando una función rectora en las cuestiones relacionadas con los refugiados, las personas desplazadas y el Grupo de Trabajo Mixto sobre los Procedimientos Operacionales para el Retorno. UN ٣٨ - وتواصل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين القيام بدور قيادي في القضايا المتصلة باللاجئين، والمشردين وفي الفريق العامل المشترك المعني بالعائدين.
    20. 69º período de sesiones (3 a 7 de julio de 2000): el Grupo de Trabajo Mixto sobre las comunicaciones y el artículo 40 estuvo integrado por el Sr. Bhagwati, la Sra. Chanet, Lord Colville, el Sr. Henkin, el Sr. Kretzmer, el Sr. Solari Yrigoyen, el Sr. Wieruszewski y el Sr. Yalden; el Sr. Wieruszewski fue elegido Presidente-Relator. UN 20- الدورة التاسعة والستون (3-7 تموز/يوليه 2000): شُكِّل فريق عامل موحد معني بالبلاغات والمادة 40 مؤلف من السيد باغواتي، والسيدة شانيه، والسيد فيروزوفسكي، والسيد كريتزمير، واللورد كولفيل، والسيد هانكين، والسيد يالدن، والسيد سولاري ييرغوين، وانتخب السيد فيروزوفسكي رئيساً - مقرراً.
    18. 67º período de sesiones (11 a 15 de octubre de 1999): el Grupo de Trabajo Mixto sobre las comunicaciones y el artículo 40 estuvo integrado por el Sr. Amor, el Sr. Bhagwati, Lord Colville, la Sra. Evatt y el Sr. Hipólito Solari Yrigoyen; Lord Colville fue elegido PresidenteRelator. UN 18- الدورة السابعة والستون (11-15 تشرين الأول/أكتوبر 1999): شُكِّل فريق عامل موحد معني بالبلاغات والمادة 40 مؤلف من السيدة إيفات، والسيد باغواتي، والسيد عمر، واللورد كولفيل، والسيد هيبوليتو سولاري ييرغوين؛ وانتخب اللورد كولفيل رئيسا - مقرراً.
    20. 69º período de sesiones (3 a 7 de julio de 2000): el Grupo de Trabajo Mixto sobre las comunicaciones y el artículo 40 estuvo integrado por el Sr. Bhagwati, la Sra. Chanet, Lord Colville, el Sr. Henkin, el Sr. Kretzmer, el Sr. Solari Yrigoyen, el Sr. Wieruszewski y el Sr. Yalden; el Sr. Wieruszewski fue elegido Presidente-Relator. UN 20- الدورة التاسعة والستون (3-7 تموز/يوليه 2000): شُكِّل فريق عامل موحد معني بالبلاغات والمادة 40 مؤلف من السيد باغواتي، والسيدة شانيه، والسيد فيروزوفسكي، والسيد كريتزمير، واللورد كولفيل، والسيد هانكين، والسيد يالدن، والسيد سولاري ييرغوين، وانتخب السيد فيروزوفسكي رئيساً - مقرراً.
    20. 71º período de sesiones (12 a 16 de marzo de 2001): el Grupo de Trabajo Mixto sobre las comunicaciones y el artículo 40 estuvo integrado por el Sr. Amor, el Sr. Ando, el Sr. Bhagwati, el Sr. Henkin, el Sr. Klein, el Sr. Solari Yrigoyen y el Sr. Yalden. UN 20- الدورة الحادية والسبعون (12-16 آذار/مارس 2001): شُكِّل فريق عامل موحد معني بالبلاغات والمادة 40 مؤلف من السيد عمرو، والسيد أندو، والسيد باغواتي، والسيه هاينكين، والسيد كلاين، والسيد سولاري - يريغوين، والسيد يالدين.
    20. 65º período de sesiones (15 a 19 de marzo de 1999): el Grupo de Trabajo Mixto sobre las comunicaciones y el artículo 40 estuvo integrado por el Sr. Ando, Sr. Bhagwati, la Sra. Chanet, la Sra. Evatt, la Sra. Medina Quiroga, el Sr. Wieruszewski y el Sr. Yalden; la Sra. Evatt fue elegida Presidenta/Relatora. UN 20- الدورة الخامسة والستون (15-19 آذار/مارس 1999): كان الفريق العامل الموحد المعني بالرسائل وبالمادة 40 يتألف من السيد أندو والسيد باغواتي والسيدة شانيه والسيدة إيفات والسيد كريتسمر والسيدة مدينا كيروغا والسيد سولاري ييريغوين والسيد ويروسزيوسكي والسيد يالدين؛ وانتخبت السيدة إيفات رئيساً/مقرراً.
    21. 66º período de sesiones (5 a 9 de julio de 1999): el Grupo de Trabajo Mixto sobre las comunicaciones y el artículo 40 estuvo integrado por Lord Colville, la Sra. Evatt, el Sr. Kretzmer, la Sra. Medina Quiroga, el Sr. Pocar, el Sr. Solari Yrigoyen, el Sr. Wieruszewski y el Sr. Yalden; el Sr. Yalden fue elegido Presidente/Relator. UN 21- الدورة السادسة والستون (5-9 تموز/يوليه 1999): كان الفريق العامل الموحد المعني بالرسائل وبالمادة 40 يتألف من اللورد كولفيل والسيدة إيفات والسيد كريتسمر والسيدة مدينا كيروغا والسيد بوكار والسيد سولاري ييريوغوين والسيد ويروسزيوسكي والسيد يالدين؛ وانتخب السيد يالدين رئيساً/مقرراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more