"el grupo de trabajo transmitió al" - Translation from Spanish to Arabic

    • أحال الفريق العامل إلى
        
    • وأحال الفريق العامل إلى
        
    155. En el período examinado el Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno de Indonesia 65 nuevas denuncias de desapariciones, 61 de las cuales ocurrieron en 1998; 34 denuncias se enviaron con arreglo al procedimiento de urgencia. UN أحال الفريق العامل إلى حكومة إندونيسيا أثناء الفترة المستعرضة 65 حالة اختفاء أبلغ عنها حديثا، منها 61 حالة حدثت في عام 1998، وقد أرسلت 34 حالة منها بأسلوب الإجراءات العاجلة.
    262. En el período examinado el Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno de Arabia Saudita una nueva denuncia de desaparición. UN أحال الفريق العامل إلى حكومة المملكة العربية السعودية أثناء الفترة المستعرضة حالة واحدة أُبلغ عنها حديثا.
    58. el Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno cuatro nuevas denuncias de desapariciones, tres de ellas con arreglo al procedimiento de urgencia. UN 58- أحال الفريق العامل إلى الحكومة أربع حالات أبلغ بها حديثاً. وأُحيلت ثلاث حالات منها في إطار الإجراءات العاجلة.
    En 2004, el Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno 136 nuevos casos. UN وفي عام 2004، أحال الفريق العامل إلى الحكومة 136 حالة جديدة.
    102. el Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno dos nuevas denuncias de desapariciones. UN 102- أحال الفريق العامل إلى الحكومة حالتي اختفاء أُبلغ عنهما مؤخراً.
    En 1994 el Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno de Indonesia tres casos que se le acababan de comunicar y que, según se informa, habían ocurrido en Timor oriental a finales de 1992. UN وفي عام ٤٩٩١ أحال الفريق العامل إلى حكومة اندونيسيا ثلاث حالات جديدة مبلغ عنها يدعى أنها وقعت في تيمور الشرقية في أواخر عام ٢٩٩١.
    114. Durante el período que se examina, el Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno de Burundi dos nuevos casos ocurridos al parecer en 1997 y remitidos con arreglo al procedimiento de urgencia. UN ٤١١- أحال الفريق العامل إلى حكومة بوروندي، أثناء الفترة المستعرضة، حالتي اختفاء جديدتين أبلغ عنهما حديثاً وأفيد بأنهما وقعتا كلتاهما في عام ٧٩٩١، وأرسلتا بمقتضى إجراءات الاستعجال.
    163. Durante el período que se examina, el Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno de Egipto dos nuevos casos de desaparición. UN ١٦٣- أحال الفريق العامل إلى حكومة مصر خلال الفترة قيد الاستعراض حالتي اختفاء جديدتين.
    175. Durante el período que se examina, el Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno de Etiopía cinco nuevos casos denunciados de desaparición. UN اثيوبيا ١٧٥- أحال الفريق العامل إلى حكومة اثيوبيا خلال الفترة قيد الاستعراض خمس حالات اختفاء أُبلغ عنها حديثا.
    203. Durante el período que se examina, el Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno de la India 28 casos recién denunciados de desaparición, 7 de los cuales tuvieron lugar presuntamente en 1997 y se tramitaron por el procedimiento de urgencia. UN ٣٠٢- أحال الفريق العامل إلى حكومة الهند خلال الفترة قيد الاستعراض ٨٢ حالة اختفاء أبلغ عنها حديثا، أُفيد أن سبعاً منها قد حدثت في عام ٧٩٩١ وقد أُرسلت هذه الحالات بموجب ترتيبات الاجراءات العاجلة.
    233. Durante el período que se examina, el Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno del Iraq un total de 283 casos recientemente denunciados de desaparición. UN ٣٣٢- خلال الفترة قيد الاستعراض، أحال الفريق العامل إلى حكومة العراق ما مجموعه ٣٨٢ حالة اختفاء مبلغ عنها حديثاً.
    296. Durante el período que se examina, el Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno del Perú tres nuevos casos de desaparición recientemente denunciados, uno de los cuales ocurrió presuntamente en 1997. UN ٦٩٢- خلال الفترة قيد الاستعراض، أحال الفريق العامل إلى حكومة بيرو ثلاث حالات اختفاء أُبلغ عنها حديثا، أُفيد أن واحدة منها قد حدثت في عام ٧٩٩١.
    323. Durante el período que se examina, el Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno de la Federación de Rusia 33 casos de desaparición recientemente denunciados. UN ٣٢٣- خلال الفترة قيد الاستعراض، أحال الفريق العامل إلى حكومة الاتحاد الروسي ٣٣ حالة اختفاء أُبلغ عنها حديثاً.
    27. En el período examinado el Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno de Argelia 578 nuevas denuncias de desapariciones, 12 de las cuales se referían a desapariciones que presuntamente ocurrieron en 1998; 11 se enviaron con arreglo al procedimiento de urgencia. UN أحال الفريق العامل إلى حكومة الجزائر خلال الفترة المستعرضة 578 حالة اختفاء مبلغ عنها حديثا منها 12 حالة أفيد بأنها وقعت في عام 1998؛ وأُرسلت 11 حالة منها بأسلوب الإجراءات العاجلة.
    64. En el período examinado el Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno de Camboya, por primera vez, dos denuncias, relativas a desapariciones presuntamente ocurridas en 1998, que se enviaron con arreglo al procedimiento de urgencia. UN أثناء الفترة المستعرضة أحال الفريق العامل إلى حكومة كمبوديا، لأول مرة، حالتي اختفاء ادُّعي أنهما وقعتا في عام 1998، وقد أرسلتا بأسلوب الإجراءات العاجلة.
    102. En el período examinado el Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno del Ecuador una denuncia que se refería a una desaparición que presuntamente ocurrió en 1997. UN أحال الفريق العامل إلى حكومة إكوادور أثناء الفترة المستعرضة حالة اختفاء واحدة أُبلغ عنها حديثا ويُدعى أنها حدثت في عام 1997.
    106. En el período examinado el Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno de Egipto una nueva denuncia con arreglo al procedimiento de urgencia. UN أحال الفريق العامل إلى حكومة مصر أثناء الفترة المستعرضة حالة اختفاء جديدة واحدة وقعت في عام 1998، وأرسلت بأسلوب الإجراءات العاجلة.
    122. En el período examinado el Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno de Etiopía cinco nuevas denuncias, dos de las cuales se referían a desapariciones presuntamente ocurridas en 1998 y se enviaron con arreglo al procedimiento de urgencia. UN أحال الفريق العامل إلى حكومة إثيوبيا أثناء الفترة المستعرضة خمس حالات اختفاء أُبلغ عنها حديثا، ويُدّعى أن حالتين منها وقعتا في عام 1998، وقد أرسلتا بأسلوب الإجراءات العاجلة.
    146. En el período examinado el Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno de la India 33 nuevas denuncias de desapariciones, 14 de las cuales presuntamente ocurrieron en 1998. UN أحال الفريق العامل إلى حكومة الهند أثناء الفترة المستعرضة 33 حالة اختفاء أبلغ عنها حديثا، منها 14 أبلغ عن وقوعها في عام 1998.
    180. En el período examinado el Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno del Líbano una nueva denuncia, que se refiere a una desaparición presuntamente ocurrida en 1998 y se envió con arreglo al procedimiento de urgencia. UN أحال الفريق العامل إلى حكومة لبنان أثناء الفترة المستعرضة حالة اختفاء أبلغ حديثا عن وقوعها في عام 1998 وقد أُرسلت بأسلوب الإجراءات العاجلة.
    11. el Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno las alegaciones contenidas en la comunicación de la fuente. UN 11- وأحال الفريق العامل إلى الحكومة الاتهامات الواردة في رسالة المصدر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more