el Grupo de Trabajo y la Secretaría han examinado cuáles son las esferas a las que se pueden reasignar recursos para prestar mejores servicios a la comunidad diplomática. | UN | وقد بحث الفريق العامل والأمانة العامة عن المجالات التي يمكن أن يعاد فيها توجيه المـوارد من أجل الارتقاء بالخدمات المقدمة للمجتمع الدبلوماسي. |
En el año en curso la colaboración se ha centrado en la celebración de reuniones oficiosas relacionadas concretamente con las actividades de cooperación entre el Grupo de Trabajo y la Secretaría. | UN | وخلال عام 2006، يركز التعاون على الاجتماعات غير الرسمية المتعلقة على وجه التحديد بالجهود التعاونية بين الفريق العامل والأمانة العامة. |
el Grupo de Trabajo y la Secretaría han seguido colaborando eficazmente. | UN | 3 - واصل الفريق العامل والأمانة العامة التعاون الفعـال بينهما. |
En 2006 la colaboración siguió centrándose en la celebración de reuniones oficiosas relacionadas concretamente con las actividades de cooperación entre el Grupo de Trabajo y la Secretaría. | UN | وأثناء عـام 2006 استمر تركيز التعاون على الاجتماعات غير الرسمية المتصلة على وجه التحديد بالجهود التعاونية بين الفريق العامل والأمانة العامة. |
el Grupo de Trabajo y la Secretaría presentaron CandiWeb, el sitio web sobre elecciones y candidaturas, y explicaron su funcionamiento. | UN | قام الفريق العامل والأمانة العامة بتقديم ومناقشة موقع " كاندي ويب " الشبكي للانتخابات والترشيحات. |
II. Colaboración entre el Grupo de Trabajo y la Secretaría | UN | ثانيا - التعاون بين الفريق العامل والأمانة العامة |
el Grupo de Trabajo y la Secretaría han seguido colaborando eficazmente. | UN | 4 - واصل الفريق العامل والأمانة العامة تعاونهما الفعـال. |
En 2007 la colaboración siguió centrándose en la celebración de reuniones oficiosas relacionadas concretamente con las actividades de cooperación entre el Grupo de Trabajo y la Secretaría. | UN | وأثناء عـام 2007، مضى التعاون في التركيز على الاجتماعات غير الرسمية المتصلة على وجه التحديد بجهود التعاون بين الفريق العامل والأمانة العامة. |
En 2008 la colaboración siguió centrándose en la celebración de reuniones oficiosas relacionadas concretamente con las actividades de cooperación entre el Grupo de Trabajo y la Secretaría. | UN | وخلال عـام 2008، ظل تركيز التعاون منصبا على الاجتماعات غير الرسمية المتصلة على وجه التحديد بالجهود التعاونية بين الفريق العامل والأمانة العامة. |
el Grupo de Trabajo y la Secretaría siguen explorando enfoques sobre la impresión a pedido de documentos cerca o dentro de las salas de conferencias y/o el salón de delegados. | UN | 11 - ويواصل الفريق العامل والأمانة العامة استكشاف طرق لوضع طابعة للحاسوب لطباعة الوثائق بناء على الطلب قرب غرف الاجتماعات و/أو صالة استراحة الوفــود. |
el Grupo de Trabajo y la Secretaría están examinando otras cuestiones que requieren más conversaciones y posibles medidas en el próximo año. | UN | 20 - وينظـر الفريق العامل والأمانة العامة في العديد من القضايا الأخرى التي تتطلب مزيدا من النقاش واحتمال اتخـاذ إجراءات بصددها في السنة القادمة. |
el Grupo de Trabajo y la Secretaría aún no han hallado una solución satisfactoria para la impresión a pedido de documentos para las salas de conferencia y el salón de delegados, por lo que seguirán estudiando la cuestión. | UN | 11 - ولا يزال الفريق العامل والأمانة العامة يبحثان عن حل مُرض لطباعة الوثائق حسب الطلب، وذلك فيما يخص قاعات الاجتماعات و/أو صالة الوفــود. |
En 2009-2010 la colaboración siguió centrándose en la celebración de reuniones oficiosas relacionadas concretamente con las actividades de cooperación entre el Grupo de Trabajo y la Secretaría. | UN | وخلال الفترة 2009-2010، ظل تركيز التعاون منصبا على الاجتماعات غير الرسمية المتصلة على وجه التحديد بالجهود التعاونية بين الفريق العامل والأمانة العامة. |
De la manera descrita en el informe del pasado año del Secretario General (E/2005/67), el Grupo de Trabajo y la Secretaría han seguido colaborando eficazmente. | UN | 3 - يواصل الفريق العامل والأمانة العامة تعاونهما الفعال بنفس الأسلوب المبين في تقرير الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2005 (E/2005/67). |
En el informe se subraya la constante cooperación entre el Grupo de Trabajo y la Secretaría, la cual ha dado lugar a mejoras prácticas en materia de tecnología que facilitan la labor de los Estados Miembros y los observadores de las Naciones Unidas, así como de las organizaciones no gubernamentales acreditadas ante las Naciones Unidas. | UN | ويسلط هذا التقرير الضوء على التعاون المتواصل بين الفريق العامل والأمانة العامة وما نجم عن ذلك من تحسينات عملية في مجال التكنولوجيا تسهِّل أعمال الدول الأعضاء والمراقبين في الأمم المتحدة وكذلك المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى الأمم المتحدة. أولا - مقدمة |
4. Expresa su reconocimiento también por la labor de capacitación, apoyo e información realizada por el Grupo de Trabajo y la Secretaría en la esfera de los sistemas informáticos de las Naciones Unidas para que todos los Estados tengan acceso a ellos y los utilicen de manera óptima. | UN | 4 - يعرب أيضا عن تقديره للجهود التي يبذلها الفريق العامل والأمانة العامة في توفير التدريب والدعم والتوعية في مجال نظم المعلوماتية في الأمم المتحدة كي يمكن لجميع الدول استخدامها والوصول إليها على النحو الأمثل؛ |
4. Expresa también su reconocimiento por la labor de capacitación, apoyo e información realizada por el Grupo de Trabajo y la Secretaría en la esfera de los sistemas informáticos de las Naciones Unidas para que todos los Estados tengan acceso a ellos y los utilicen de manera óptima; | UN | 4 - يعرب أيضا عن تقديره للجهود التي يبذلها الفريق العامل والأمانة العامة في توفير التدريب والدعم والتوعية في مجال نظم المعلومات في الأمم المتحدة كي يمكن لجميع الدول استخدامها والوصول إليها على النحو الأمثل؛ |
4. Expresa también su reconocimiento por la labor de capacitación, apoyo e información realizada por el Grupo de Trabajo y la Secretaría en la esfera de los sistemas informáticos de las Naciones Unidas para que todos los Estados tengan acceso a ellos y los utilicen de manera óptima; | UN | 4 - يعرب أيضا عن تقديره للجهود التي يبذلها الفريق العامل والأمانة العامة في توفير التدريب والدعم والتوعية في مجال نظم المعلوماتية في الأمم المتحدة كي يمكن لجميع الدول استخدامها والوصول إليها على النحو الأمثل؛ |
A ese respecto, el Grupo de Trabajo y la Secretaría se proponen, utilizando los recursos existentes, remodelar la página inicial del sitio web reservado a las misiones permanentes (http://www.un.int) para que resulte más útil a la comunidad diplomática como portal de acceso a información y servicios. | UN | وفي هذا الصدد يعتزم الفريق العامل والأمانة العامة القيام، في حدود الموارد المتاحة، بإعادة تنفيذ موقع المستوى الأعلى للبعثات الدائمة (http://www.un.int) لتحسين فائدته للدبلوماسيين كمنفذ إلى المعلومات والخدمات في وقت واحد. |