70. El Grupo estima que la fecha de la pérdida es el 15 de septiembre de 1990. | UN | 70- ويرى الفريق أن تاريخ الخسارة هو 15 أيلول/سبتمبر 1990. |
El Grupo estima que la fecha de la pérdida es el 16 de enero de 1991. | UN | ويرى الفريق أن تاريخ الخسارة هو 16 كانون الثاني/يناير 1991. |
El Grupo estima que la fecha de la pérdida es el 2 de agosto de 1990. | UN | ويرى الفريق أن تاريخ الخسارة هو 2 آب/أغسطس 1990. |
170. Basándose en sus conclusiones acerca de la reclamación de Pipeline, el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 30.564 dólares de los EE.UU. El Grupo estima que la fecha de la pérdida es el 20 de agosto de 1990. | UN | 170- يوصي الفريق، بناء على الاستنتاجات المتصلة بمطالبة شركة بايبلاين بمنح تعويض قدره 564 30 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. ويرى الفريق أن تاريخ الخسارة المتكبدة هو 20 آب/أغسطس 1990. |
El Grupo estima que la fecha de la pérdida es el 2 de agosto de 1990. | UN | ويخلص الفريق إلى أن تاريخ الخسارة هو 2 آب/أغسطس 1990. |
147. Ateniendo a las conclusiones a que ha llegado con respecto a la reclamación de Thamath, el Grupo recomienda el pago de una indemnización de 386.683 dólares de los EE.UU. El Grupo estima que la fecha de la pérdida fue el 2 de agosto de 1990. | UN | 147- يوصي الفريق، بناء على الاستنتاجات التي توصل إليها بشأن مطالبة شركة ثاماث، بمنح تعويض قدره 683 386 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. ويرى الفريق أن تاريخ تكبّد الخسائر هو 2 آب/أغسطس 1990. |
301. Sobre la base de sus conclusiones respecto de la reclamación de Primorje, el Grupo recomienda una indemnización de 212.120 dólares de los EE.UU. El Grupo estima que la fecha de la pérdida fue el 2 de agosto de 1990. | UN | 301- ويوصي الفريق، استناداً لاستنتاجاته بشأن مطالبة شركة بريموريه بدفع تعويض بمبلغ 120 212 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة للشركة. ويرى الفريق أن تاريخ الخسارة هو 2 آب/أغسطس 1990. |
334. A la vista de sus conclusiones relativas a la reclamación de Bojoplast, el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 11.071 dólares de los EE.UU. El Grupo estima que la fecha de la pérdida es el 23 de septiembre de 1990. | UN | 334- استنادا إلى النتائج التي توصل إليها فيما يتعلق بمطالبة بويوبلاست، يوصي الفريق بتعويض قدره 071 11 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. ويرى الفريق أن تاريخ الخسارة هو 23 أيلول/سبتمبر 1990. |
1271. Basándose en sus conclusiones acerca de la reclamación de SerVaas, el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 6.736.285 dólares de los EE.UU. El Grupo estima que la fecha de la pérdida es el 30 de mayo de 1991. | UN | 1271- يوصي الفريق, بناء علـى النتائج التي توصل إليها بشأن مطالبة شركة سيرفاس، بدفع تعويض قدره 285 736 6 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. ويرى الفريق أن تاريخ الخسارة هو 30 أيار/مايو 1991. |
280. Atendiendo a sus conclusiones relativas a la reclamación de la Elettra, el Grupo recomienda se pague una indemnización de 38.390 dólares de los EE.UU. El Grupo estima que la fecha de la pérdida fue el 2 de agosto de 1990. | UN | 280- يوصي الفريق، استنادا إلى النتائج التي تـوصل إليها بشأن مطالبة شركة أليترا، بدفع تعويض بمبلغ 390 38 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. ويرى الفريق أن تاريخ الخسارة هو 2 آب/أغسطس 1990. |
24. Atendiendo a las conclusiones a que ha llegado con respecto a la reclamación de Extraktionstechnik, el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 339.309 dólares de los EE.UU. El Grupo estima que la fecha de la pérdida fue el 2 de agosto de 1990. | UN | 24- واستناداً إلى النتائج التي توصل إليها الفريق بشأن مطالبة شركة اكستراكشون تكنيك، يوصي بدفع تعويض بمبلغ 309 339 دولارات من دولارات الولايات المتحدة. ويرى الفريق أن تاريخ الخسارة هو 2 آب/أغسطس 1990. |
48. Atendiendo a las conclusiones a que ha llegado con respecto a la reclamación de Felten, el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 120.777 dólares de los EE.UU. El Grupo estima que la fecha de la pérdida fue el 2 de agosto de 1990. | UN | 48- استناداً إلى النتائــج التي توصـل إليها بشأن مطالبة شركة فلتن، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 777 120 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. ويرى الفريق أن تاريخ الخسارة هو 2 آب/أغسطس 1990. |
El Grupo estima que la fecha de envío correspondiente a estas facturas es suficientemente próxima a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq para que la Mannesmann se viera imposibilitada de obtener la certificación del empleador, y recomienda que se indemnice la cantidad total reclamada. | UN | ويرى الفريق أن تاريخ الشحن، فيما يتعلق بهذه الفواتير، كان قريباً من تاريخ قيام العراق لغزو واحتلال الكويت بحيث تعذر على شركة مانسمان الحصول على شهادات من صاحب العمل، وبالتالي فإن الفريق يوصي بدفع تعويض بكامل المبلغ المطالَب به. |
204. Basándose en sus conclusiones acerca de la reclamación de ABB Relays, el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 16.804 dólares de los EE.UU. El Grupo estima que la fecha de la pérdida es el 15 de octubre de 1990, que corresponde al punto medio de los tres meses de detención del empleado. | UN | 204- يوصـي الفريـق، بناء على الاستنتاجات التي توصل إليها فيما يتعلق بمطالبة شركة ABB Relays بمنح تعويض قدره 804 16 دولارات من دولارات الولايات المتحدة. ويرى الفريق أن تاريخ تكبد الخسارة هو 15 تشرين الأول/أكتوبر 1990، وهو منتصف فترة احتجاز الموظف البالغة ثلاثة أشهر. |
504. A la vista de sus conclusiones acerca de la reclamación de Siemens, el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 24.596 dólares de los EE.UU. El Grupo estima que la fecha de la pérdida es el 2 de agosto de 1990 para todas las pérdidas. | UN | 504- يوصي الفريق، بناء على الاستنتاجات التي توصل إليها فيما يتعلق بمطالبة شركة Siemens بمنح تعويض قدره 596 24 دولارا من دولارات الولايات المتحدة ويرى الفريق أن تاريخ تكبد الخسارة هو 2 آب/أغسطس 1990 بالنسبة لجميع الخسائر. |
129. Basándose en sus conclusiones acerca de la reclamación de Bangladesh Consortium, el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 2.561.779 dólares de los EE.UU. El Grupo estima que la fecha de la pérdida es el 2 de agosto de 1990 para la reclamación por pérdidas relacionadas con contratos y pérdidas de bienes materiales. | UN | 129- يوصي الفريق، استناداً إلى النتائج التي توصل إليها بشأن كونسورتيوم بنغلاديش، بدفع تعويض قدره 779 561 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. ويرى الفريق أن تاريخ الخسارة هو 2 آب/أغسطس 1990 بالنسبة لخسائر العقود وخسائر الممتلكات المادية. |
102. Sobre la base de sus conclusiones relativas a la reclamación de la Energoprojekt, el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 221.431 dólares de los EE.UU. El Grupo estima que la fecha de la pérdida es el 14 de agosto de 1990, fecha en que se evacuó al personal de la Energoprojekt. | UN | 102- ويوصي الفريق، استناداً إلى ما توصل إليه من استنتاجات بشأن مطالبة شركة Energoprojekt، بدفع تعويض بمبلغ 431 221 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. ويرى الفريق أن تاريخ الخسارة هو 14 آب/أغسطس 1990، وهو تاريخ إجلاء موظفي شركة Energoprojekt. |
808. A la vista de sus conclusiones sobre la reclamación de Engineering Projects, el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 12.995 dólares de los EE.UU. El Grupo estima que la fecha de la pérdida es el 15 de septiembre de 1990. | UN | 808- واستناداً إلى استنتاجاته فيما يتعلق بمطالبة شركة المشاريع الهندسية، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 995 12 دولاراً. ويخلص الفريق إلى أن تاريخ الخسارة هو 15 أيلول/سبتمبر 1990. |